Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并不是要它单独运作。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并不是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何个国家都不可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这斗争过程中并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突方都不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过单单个问题使所有这些问题都得到
。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织不法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只个问题而将其他两个问题放置
边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报心,并不是要它
独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
一个国家都不可
自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不
在真空
工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织够
独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界,
冲突一方都不
孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不通过
解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村,
国家都无法
自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,独挑出国家对国际组织不法行为的责
可
是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确的,也不会起作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
立反恐怖主义情报中心,并不是要它
运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都不可能靠自己的力量来应
挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展一斗争过程中并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织能够功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过解决一个问题使所有
问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不能看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
是各国
无法应
的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,挑出国家对国际组织不法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主中心,并不是要它
独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都不可能靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程中并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织能够独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过解决一个
使所有这些
都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹不能
独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立地看待提供粮食援助。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,独挑出国家对国际组织不法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个而将其他两个
放置一边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报心,并不是要它
独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
一个国家都不可
自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不
在真空
工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织够
独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界,
冲突一方都不
孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不通过
解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村,
国家都无法
自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,独挑出国家对国际组织不法行为的责
可
是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确的,也不会起作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报心,并不是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都不可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空
工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界,任何冲突一方都不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织不法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都可能单靠自己
力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案拟订并
孤立
。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这一斗争过程中并孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团
能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天世界中,任何冲突一方都
能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
能通过单单解决一个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但,苏丹问题
能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这各国单独无法应付
挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织法行为
责任可能
没有正当理由
有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边正确
,也
会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何一个国家都可能单靠自己的力量来
付
些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
个统计方案的拟订并
是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我在
一斗争过程中并
孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
些目标
可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团
能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有一个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突一方都能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我触及的
限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
能通过单单解决一个问题使所有
些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
是各国单独无法
付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待
三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决一个问题而将其他两个问题放置一边是正确的,也
会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,并不是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何个
不可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计案的拟订并不是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这斗争过程中并不孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团不能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会不能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们不应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
没有个
或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突不能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的不限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
不能通过单单解决个问题使所有这些问题
得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题不能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各市场狭小并受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
不能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出对
际组织不法行为的责任可能是没有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决个问题而将其他两个问题放置
边是不正确的,也不会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Centre du renseignement ne fonctionne pas isolément.
成立反恐怖主义情报中心,是要它单独运作。
Aucun pays ne peut faire face isolément à de tels défis.
任何个国家都
可能单靠自己的力量来应付这些挑战。
La mise en place de ce programme statistique n'a pas eu lieu isolément.
这个统计方案的拟是孤立的。
Nous ne la menons pas isolément.
我们在开展这斗争过程中
孤立。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可能孤立实现。
La MONUC ne peut pas travailler isolément.
联刚特团
能在真空中工作。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立地采取行动。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤立地看待调解。
Aucun État ni aucune organisation ne peut réussir isolément.
有
个国家或个别组织能够单独成功。
Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.
在今天的世界中,任何冲突方都
能孤军作战。
Nous n'avons pas fait qu'étudier les problèmes isolément.
我们触及的限于简单问题。
Ces problèmes ne peuvent être réglés en les abordant isolément.
能通过单单解决
个问题使所有这些问题都得到解决。
Or, la situation au Soudan ne peut être examinée isolément.
但是,苏丹问题能单独看待。
Pris isolément, les marchés nord-africains sont petits et très protégés.
从个别看,北非各国市场狭小受到严密保护。
Cet objectif ne peut être réalisé par un pays isolément.
这是各国单独无法应付的挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立地看待提供粮食援助问题。
Par conséquent, traiter isolément cette responsabilité pourrait se révéler indûment sélectif.
因此,单独挑出国家对国际组织法行为的责任可能是
有正当理由的有选择行为。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决个问题而将其他两个问题放置
边是
正确的,也
会起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。