Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,不匀的事情..
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样一种安排,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚较为细致的规定;仅仅举了
为可能的错误裁决类型的一个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽不定,但总的走势是往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味外国直接投资的分布十分不均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
这一定义被反映在委员会的判例法中,虽然存在某些不一致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普不正常,区域比
仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门的参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何获授权入境的人皆可立即递解
境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外国人在一个国家内的身份可以于各种原因而成为非正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各国可将异常身份外国人遣返回国或递解境。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于样
种安排,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作出较为细致的规;仅仅举了作为可能的错误裁决类型的
个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变有
飘忽不
,但总的走势是往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
意味
外国直接投资的分布十分不均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
义被反映在委员会的判例法中,虽然存在
某些不
致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很不正常,区域比率仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门的参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外国人在个国家内的身份可以出于各种原因而成为非正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样种安排,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作出较为细致的规定;仅仅举了作为可能的错误裁决类型的例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽不定,但总的走势是往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味外
直接投资的分布十分不均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
这定义被反映在委员会的判例法中,虽然存在
某些不
致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很不正常,区域比率仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门的参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外人在
家内的身份可以出于各种原因而成为非正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各可将异常身份外
人遣返回
或递解出境。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约否认这些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样一种安排,所罗门群岛对最低工资的无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作出较为细致的规定;仅仅举了作为可能的错误裁决类型的一个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽不定,但总的走势往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味外国直接投资的分布十分不均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
这一定义被反映在委员会的判例法中,虽然存在某些不一致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很不正常,区域比率仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但,总体而言,私营部门的参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获权
境的人皆可立即递解出境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外国人在一个国家内的身份可以出于各种原因而成为非正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样一种安排,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未出较
细致的规定;仅仅举了
能的错误裁决类型的一个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽定,但总的走势是往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味外国直接投资的分布十分
均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
这一定义被反映在委员会的判例法中,虽然存在一致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很正常,区域比率仅
57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门的参与较零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆立即递解出境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外国人在一个国家内的身份以出于各种原因而成
非正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各国将异常身份外国人遣返回国或递解出境。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
非法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视非法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样一种,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作出较为细致的规定;仅仅举了作为可能的错误裁决类型的一个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽不定,但总的走势是往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味外国直接投资的分布十分不均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
这一定义被反映在委员会的判例法中,虽然存在某些不一致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很不正常,区域比率仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门的参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入的人皆可立即递解出
。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
法的未成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外国人在一个国家内的身份可以出于各种原因而成为正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于样一种安排,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作出较为细致的规定;仅仅举了作为可能的错误裁决类型的一个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽不定,但总的走势是往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
接投资的分布十分不均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
一定义被反映在委员会的判例法中,虽然存在
某些不一致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很不正常,区域比率仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门的参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
人在一个
家内的身份可以出于各种原因而成为非正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各可将异常身份
人遣返回
或递解出境。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约否认
些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样一种安排,所群岛对最低工资的审查是无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作较为细致的规定;仅仅举了作为可能的错误裁决类型的一个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽不定,但总的走势是往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味外国直接投资的分布十分不均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
这一定义被反映在委员会的判例法中,虽然存在某些不一致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很不正常,区域比率仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部的参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入的人皆可立即递
。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外国人在一个国家内的身份可以于各种原因而成为非正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各国可将异常身份外国人遣返回国或递。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样一安排,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作出较为细致的规定;仅仅举了作为可能的错误裁决类型的一个子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽不定,但总的走势是往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味外国直接投资的分布十分不均匀(见表2)。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.
这一定义被反映在委员会的判法中,虽然存在
某些不一致问题。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很不正常,区域比率仅为57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门的参与较为零散。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属机密信息。
Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.
外国人在一个国家内的身份可以出于因而成为非正常。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反规则的拘留。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。