Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建的议会并不代表拉脱维亚人民的意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
正
武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的定,必须将居住在澳大利亚的
法移民予以
留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述定不适用于
法进入塞浦路斯或在我国
法停留的外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
法移民的状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70条定
正常移民为
法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现了一进展,但《协定》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
正常移徙者有资格在紧急情况下住院治疗并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能在关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与章移徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员会登记在册的法居民已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建并不代表拉脱维亚人民
意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案第
阶段正在取得令人满意
展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规留个人
行为,包括超过法定羁押期限
做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节规定,必须将居住在澳大利亚
非法移民予以
留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述规定不适用于非法入塞浦路斯或在我国非法停留
外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某非法移民
状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70条规定非正常移民为非法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现了展,但《协定》
实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
非正常移徙者有资格在紧急情况下住院治疗并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈规陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能在关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡词最能说明目前
安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员登记在册
非法居民已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建的不代表拉脱维亚人民的意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第阶段正在取得令人满意的进展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的规定,必须将居住在澳大利亚的非法移民予以留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述规定不适用于非法进入塞浦路斯或在我国非法停留的外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某非法移民的状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70条规定非正常移民为非法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现进展,但《协定》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
非正常移徙者有资格在紧急情况下住院治疗享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈规陋习可起到排斥无证件移民使她们更加脆弱的作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能在关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员登记在册的非法居民已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建的议会并不代表拉脱维亚人民的意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
正
武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进
。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的定,必须将居住在澳大利亚的
法移民予以
留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述定不适用于
法进入塞浦路斯或在我国
法停留的外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某法移民的状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70条定
正常移民为
法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现了一进
,但《协定》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
正常移徙者有资格在紧急情况下住院治疗并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能在关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与章移徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员会登记在册的法居民已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建的议会并不代表拉脱维亚人民的意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
正规武装部队复员方案的第一阶段正
取得令人满意的进展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的规定,必须将居大利亚的
法移民予以
留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述规定不适法进入塞浦路斯或
我国
法停留的外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些法移民的状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
日本,《移民法》第70条规定
正常移民为
法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现了一些进展,但《协定》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
正常移徙者有资格
紧急情况下
院治疗并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈规陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员会登记册的
法居民已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随,
匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个合法和靠欺骗组建的议会并
代表拉脱维亚人民的意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的规定,必须将居住在澳大利亚的非法移民予以留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述规定适用于非法进入塞浦路斯或在我国非法停留的外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70条规定非正常移民为非法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现了一些进展,但《协定》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
非正常移徙者有资格在紧情况下住院治
并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈规陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能在关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员会登记在册的非法居民已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建的议会并不代表拉脱民的意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令满意的进展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规留个
的
,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的规定,必须将居住在澳大利的非法移民予以
留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述规定不适用于非法进入塞浦路斯或在我国非法停留的外国。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70条规定非正常移民非法
。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
然今年出现了一些进展,但《协定》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
非正常移徙者有资格在紧急情况下住院治疗并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈规陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能在关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视非法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员会登记在册的非法居民已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠建的议会并不代表拉脱维亚人民的意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规留个人的行为,包括超过法
羁押期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的规,必须将居住在澳大利亚的非法移民予以
留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
本节所述规
不适用于非法进入塞浦路斯或在我国非法停留的外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法移民的状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《移民法》第70条规非正常移民为非法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现了一些进展,《
》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居民和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
非正常移徙者有资格在紧急情况下住院治疗并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈规陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件移民可能在关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常移民的移民中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居民。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委员会登记在册的非法居民已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建的议会并不代表拉脱维亚人的意愿。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规留个人的行为,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
En vertu de l'article 189, les étrangers en situation irrégulière sont obligatoirement placés en détention.
根据该法第189节的规定,必须将居住在澳大利亚的非法予以
留。
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas au conjoint étranger en situation irrégulière.
但本节所述规定不适用于非法进入塞浦路斯或在我国非法停留的外国人。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.
某些非法的状况使问题更加严重。
Au Japon, l'article 70 de la loi relative à l'immigration prévoit la criminalisation des migrations irrégulières.
在日本,《法》第70条规定非正常
为非法行为。
Bien qu'il y ait eu des améliorations cette année, l'application de l'Accord reste très irrégulière.
虽然今年出现了一些进展,但《协定》的实施依然时断时续。
Les résidents en situation irrégulière et les demandeurs d'asile n'ont accès qu'aux soins médicaux d'urgence.
无证件居和庇护申请者仅能获得紧急医疗服务。
Les migrants en situation irrégulière ont droit à l'hospitalisation en cas d'urgence et à l'enseignement.
非正常徙者有资格在紧急情况下住院治疗并享有受教育权。
De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.
这种陈规陋习可起到排斥无证件并使她们更加脆弱的作用。
Ces immigrés en situation irrégulière peuvent donc être victimes de violences au cours de leur détention.
因此无证件可能在关押中遭受暴力。
En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.
因此,在公众心目中,庇护与违章徙已经严重混淆。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
不平衡一词最能说明目前的安全状况。
Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.
接待非正常的
中心已经达到容纳极限。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们被视为非法居。
Le Comité a enregistré 92 667 cas de résidents en situation irrégulière.
委会登记在册的非法居
已达92,667例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。