En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小组建议就坏帐损失不予赔偿。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公司坏账索赔建议不予赔偿。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私营部门司的会计政策,可以开列一笔,
充被认为
有把握收回的应收账
。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董事通知清算它有
未收回,但他也
有采取任何步骤回收这些
务。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收账,数额等于无法收回账
的估计数。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收账,数额等于无法收回账
的估计数。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小组建议对KAFCO的坏账索赔不予赔偿。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于坏帐问题,伊拉克的立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署应完成对向政府提供的预付的审查,并注销所有必要的数额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
收入报表包括不可回收的注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所应评估其余赤字差额是否可收回,并注销不能收回的任何项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还采取行动注销此刻认为无法回收的未偿额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法收回的应收项索赔的方法与《第一批“E4”类索赔报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索赔中六个索赔就未能收回的应收
项或“坏帐”提出索赔,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期未偿清额是否能被收回存在着风险,这将导致财务报表中应收
金额的虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索赔就未能收回的应收
项或“坏账”提出索赔,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交的资料之后,认为,科学研究院未能证明任何余下的务无法收取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
应本着社会公正的精神,取消继承的坏帐和过重的非法务。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索赔中的应收帐损失索赔不涉及任何新的法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付款。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小组建议就坏帐损失不予赔偿。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公司坏账索赔建议不予赔偿。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私营部门司会计政策,可以开列一笔备抵,抵充被认为
有把握收回
应收账款。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董通知清算人它有债款未收回,但他也
有采取任何步骤回收这些债务。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员编列可疑应收账款备抵款,数额等于无法收回账款
估计数。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员编列可疑应收账款备抵款,数额等于无法收回账款
估计数。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小组建议对KAFCO坏账索赔不予赔偿。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于坏帐问题,伊拉克立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署应完成对向政府提供预付款
审查,并注销所有必要
数额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
收入报表包括不可回收注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所应评估其余赤字差额是否可收回,并注销不能收回任何款项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还采取行动注销此刻认为无法回收未偿款额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法收回应收款项索赔
方法与《第一批“E4”类索赔报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索赔中六个索赔人就未能收回应收款项或“坏帐”提出索赔,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期未偿清款额是否能被收回存在着风险,这将导致财务报表中应收款金额虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索赔人就未能收回应收款项或“坏账”提出索赔,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交资料之后,认为,科学研究院未能证明任何余下
债务无法收取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
应本着社会公正精神,取消继承
坏帐和过重
非法债务。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索赔中应收帐款损失索赔不涉及任何新
法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付款。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小组建议就坏帐损失不予赔偿。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公司坏账索赔建议不予赔偿。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私营部门司会计政策,可以开
一笔备抵,抵充被认为
有把握收回
应收账款。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董事通知清算人它有款未收回,但他也
有采取任何步骤回收这些
务。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事可疑应收账款备抵款,数额等于无法收回账款
估计数。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事可疑应收账款备抵款,数额等于无法收回账款
估计数。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小组建议对KAFCO坏账索赔不予赔偿。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于坏帐问题,伊拉克立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署应完成对向政府提供预付款
审查,并注销所有必要
数额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
收入报表包括不可回收注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所应评估其余赤字差额是否可收回,并注销不能收回任何款项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还采取行动注销此刻认为无法回收未偿款额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法收回应收款项索赔
方法与《第一批“E4”类索赔报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索赔中六个索赔人就未能收回应收款项或“坏帐”提出索赔,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期未偿清款额是否能被收回存在着风险,这将导致财务报表中应收款金额虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索赔人就未能收回应收款项或“坏账”提出索赔,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交资料之后,认为,科学研究院未能证明任何余下
务无法收取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
应本着社会公正精神,取消继承
坏帐和过重
非法
务。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索赔中应收帐款损失索赔不涉及任何新
法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小组建议就坏帐损失不予赔。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公司坏账索赔建议不予赔。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
私营部门司的会计政策,可以开列一笔备抵,抵充被认为
有把握收回的应收账
。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董事通知清算人它有收回,但他也
有采取任何步骤回收这些
务。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收账备抵
,数额等于无法收回账
的估计数。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收账备抵
,数额等于无法收回账
的估计数。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小组建议对KAFCO的坏账索赔不予赔。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于坏帐问题,伊拉克的立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署应完成对向政府提供的预付的审查,并注销所有必要的数额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
收入报表包括不可回收的注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所应评估其余赤字差额是否可收回,并注销不能收回的任何项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还采取行动注销此刻认为无法回收的额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法收回的应收项索赔的方法与《第一批“E4”类索赔报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索赔中六个索赔人就能收回的应收
项或“坏帐”提出索赔,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期清
额是否能被收回存在着风险,这将导致财务报表中应收
金额的虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索赔人就能收回的应收
项或“坏账”提出索赔,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交的资料之后,认为,科学研究院能证明任何余下的
务无法收取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
应本着社会公正的精神,取消继承的坏帐和过重的非法务。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索赔中的应收帐损失索赔不涉及任何新的法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付款。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小组建议就坏帐损失。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公司坏账索建议
。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私营部门司会计政策,可以开列一笔备抵,抵充被认为
有把握收回
应收账款。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董事通知清算人它有债款未收回,但他也有采取任何步骤回收这些债务。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收账款备抵款,数额等于无法收回账款估计数。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收账款备抵款,数额等于无法收回账款估计数。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小组建议对KAFCO坏账索
。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于坏帐问题,伊拉克立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署应完成对向政府提供预付款
审查,并注销所有必要
数额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
收入报表包括可回收
注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所应评估其余赤字差额是否可收回,并注销能收回
任何款项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还采取行动注销此刻认为无法回收未
款额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法收回应收款项索
方法与《第一批“E4”类索
报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索中六个索
人就未能收回
应收款项或“坏帐”提出索
,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期未清款额是否能被收回存在着风险,这将导致财务报表中应收款金额
虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索人就未能收回
应收款项或“坏账”提出索
,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交资料之后,认为,科学研究院未能证明任何余下
债务无法收取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
应本着社会公正精神,取消继承
坏帐和过重
非法债务。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索中
应收帐款损失索
涉及任何新
法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付款。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小组建议就坏帐损失不。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公司坏账索建议不
。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私营部门司的会计政策,可以开列一笔备抵,抵充被认为有把握
的应
账款。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董事通知清算人它有债款,但他也
有采取任何步骤
这些债务。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应账款备抵款,数额等于无法
账款的估计数。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应账款备抵款,数额等于无法
账款的估计数。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小组建议对KAFCO的坏账索不
。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于坏帐问题,伊拉克的立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署应完成对向政府提供的预付款的审查,并注销所有必要的数额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
入报表包括不可
的注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所应评估其余赤字差额是否可,并注销不能
的任何款项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还采取行动注销此刻认为无法的
款额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法的应
款项索
的方法与《第一批“E4”类索
报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索中六个索
人就
能
的应
款项或“坏帐”提出索
,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期清款额是否能被
存在着风险,这将导致财务报表中应
款金额的虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索人就
能
的应
款项或“坏账”提出索
,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交的资料之后,认为,科学研究院能证明任何余下的债务无法
取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
应本着社会公正的精神,取消继承的坏帐和过重的非法债务。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索中的应
帐款损失索
不涉及任何新的法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小组建议就坏帐损失不予赔偿。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公司坏账索赔建议不予赔偿。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私营部门司的会计政策,可以开列一笔备抵,抵充被认为有把握
回的
账
。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董事通知清算人它有债未
回,但他也
有采取任何步骤回
这些债
。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可账
备抵
,数额等于无法
回账
的估计数。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可账
备抵
,数额等于无法
回账
的估计数。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小组建议对KAFCO的坏账索赔不予赔偿。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于坏帐问题,伊拉克的立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署完成对向政府提供的预付
的审查,并注销所有必要的数额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
入报表包括不可回
的注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所评估其余赤字差额是否可
回,并注销不能
回的任何
项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还采取行动注销此刻认为无法回的未偿
额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法回的
项索赔的方法与《第一批“E4”类索赔报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索赔中六个索赔人就未能回的
项或“坏帐”提出索赔,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期未偿清额是否能被
回存在着风险,这将导致财
报表中
金额的虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索赔人就未能回的
项或“坏账”提出索赔,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交的资料之后,认为,科学研究院未能证明任何余下的债无法
取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
本着社会公正的精神,取消继承的坏帐和过重的非法债
。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索赔中的帐
损失索赔不涉及任何新的法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公将向保理商直接付款。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小组建议就帐损失不予赔偿。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公索赔建议不予赔偿。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私营部门的会计政策,可以开列一笔备抵,抵充被认为
有把握收回的应收
款。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董事通知清算人它有债款未收回,但他也有
何步骤回收这些债务。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收款备抵款,数额等于无法收回
款的估计数。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收款备抵款,数额等于无法收回
款的估计数。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小组建议对KAFCO的索赔不予赔偿。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于帐问题,伊拉克的立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署应完成对向政府提供的预付款的审查,并注销所有必要的数额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
收入报表包括不可回收的注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所应评估其余赤字差额是否可收回,并注销不能收回的何款项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还行动注销此刻认为无法回收的未偿款额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法收回的应收款项索赔的方法与《第一批“E4”类索赔报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索赔中六个索赔人就未能收回的应收款项或“帐”提出索赔,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期未偿清款额是否能被收回存在着风险,这将导致财务报表中应收款金额的虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索赔人就未能收回的应收款项或“”提出索赔,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交的资料之后,认为,科学研究院未能证明何余下的债务无法收
。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
应本着社会公正的精神,消继承的
帐和过重的非法债务。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索赔中的应收帐款损失索赔不涉及何新的法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出现呆帐,保险公司将向保理商直接付款。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
小组建议就坏帐损失不予赔偿。
Il ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la PIC relative aux créances irrécouvrables.
小组就石化公司坏账索赔建议不予赔偿。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私营部门司的会计政策,可以开列一笔备抵,抵充被认为有把握收回的应收账款。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
虽然两名董事通知清算人它有债款未收回,但他也有采取任何步骤回收这些债务。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收账款备抵款,额等于无法收回账款的估计
。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
难民专员办事处编列可疑应收账款备抵款,额等于无法收回账款的估计
。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
小组建议对KAFCO的坏账索赔不予赔偿。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
关于坏帐问题,伊拉克的立场可以归纳如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
开发计划署应完成对向政府提供的预付款的审查,并注销所有必要的额。
L'état des recettes comprend un montant de 17 637 000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
收入报表包括不可回收的注销17 637美元重建费用。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
训研所应评估其余赤字差额是否可收回,并注销不能收回的任何款项。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
还采取行动注销刻认为无法回收的未偿款额。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport "E4".
核实和估价无法收回的应收款项索赔的方法与《第一批“E4”类索赔报告》第211至215段所述方法相同。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD 5 452 569 (environ USD 18 867 021).
这批索赔中六个索赔人就未能收回的应收款项或“坏帐”提出索赔,总额为5,452,569科威特第纳尔(约为18,867,021美元)。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
长期未偿清款额是否能被收回存在着风险,这将导致财务报表中应收款金额的虚张。
Dans la présente tranche, sept requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD 30 671 327 (environ USD 106 129 159).
本批有7个索赔人就未能收回的应收款项或“坏账”提出索赔,总额为30,671,327科威特第纳尔(约合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小组在审议了科学研究院提交的资料之后,认为,科学研究院未能证明任何余下的债务无法收取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
应本着社会公正的精神,取消继承的坏帐和过重的非法债务。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索赔中的应收帐款损失索赔不涉及任何新的法律或核实和估价问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。