法语助手
  • 关闭

ionisante

添加到生词本

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四国家遭受了原子辐射的致命

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生的主要来自所涉电离子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313施使用放射性物质和电离辐射源。

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这面,应特别提到电离辐射领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局是稳定的,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离子辐射源。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离子辐射是其国家十分关注的重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射问题科学委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射的物质、材料和备的盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地里对电离辐射的接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射的国家和国际标准的基础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国原子辐射问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

源对人体健康产生的主要影响来自所涉电子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施放射性物质和电辐射源。

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电辐射领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局是稳定的,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的子辐射源。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,子辐射是其国家十分注的重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出辐射的物质、材料和设备的盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电辐射照射源,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何辐射的地方里对电辐射的接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电辐射影响的国家和国际标准的基础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电辐射。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受辐射危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux, paillis, pailloie, pailloire, paillol, paillon, paillot, paillote, paimaire, pain, painite, Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了的致命影响

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离造成的

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原能使用范围扩大,原泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电离源。

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放性局是稳定的,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离源。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离是其国家十分关注的重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国影响问题科学委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出的物质、材料和设备的盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大的人造电离源,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用的地方里对电离的接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离影响的国家和国际标准的基础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国影响问题科学委员会(科委)秘书的发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

保护司负责保护人民免受危险

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离辐射领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局是稳定的,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离子辐射源。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布法索消费者协会有关离子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布法索)认为,离子辐射是其国家十分关注的重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射的物质、材料和设备的盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射影响的国家和国际标准的础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子的致命影响

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生的主要影响来自所涉电子造成的

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

罗斯的放性局是稳定的,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

罗斯科学家在原子影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,是其国家十分关注的重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子影响问题科学委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出的物质、材料和设备的盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大的人造电,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用的地方里对电的接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电影响的国家和国际标准的基础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为的电

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国原子影响问题科学委员会(科委)秘书的发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

保护司负责保护人民免受危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


palatale, palatalisation, palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国遭受了原子的致命影响

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐泄漏的危险增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放质和电离辐源。

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

这方面,应特别提到电离辐领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放是稳定的,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离子辐源。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科原子影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离子辐是其国十分关注的重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子影响问题科委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子质、材料和设备的盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大的人造电离辐源,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

医药、工业、研究和任何使用辐的地方里对电离辐的接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐影响的国和国际标准的基础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐将举行一系列专会议来执行论坛的任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国原子影响问题科委员会(辐科委)秘书的发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

保护司负责保护人民免受离子危险

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


palée, palefrenier, palefroi, paléiforme, palembang, palémon, paléo, paléoaltération, paléoandésite, paléoanthropiens,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射的致命

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生的响来自所涉电离子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离辐射领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局是稳定的,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离子辐射源。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 生(布基纳法索)认为,离子辐射是其国家十分关注的重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射响问题科学委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射的物质、材料和设备的盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射响的国家和国际标准的基础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国原子辐射响问题科学委员会(辐射科委)秘书的发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


paléogène, paléogénéticien, paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射致命影响

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方别提到电离辐射领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯放射性局是稳定,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其离子辐射源。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方具有独实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐射看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离子辐射是其国家十分关注重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射物质、材料和设备盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射地方里对电离辐射接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会报告已经成为起草免受电离辐射影响国家和国际标准基础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源电离辐射。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)秘书发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


paléokarst, paléoleucite, paléolimnologie, paléoliparite, paléolithique, paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子的致命影响

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电离源。

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离领域。

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放性局是稳定的,并受到定期监测。

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离子源。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布法索消费者协会有关离子的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布法索)认为,离子是其国家十分关注的重大问题。

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子影响问题科学委员会秘书发了言。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子的物质、材料和设备的盘存

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大的人造电离源,并且继续高速增长。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用的地方里对电离的接触呈上升趋

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离影响的国家和国际标准的础。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.

委员会听取了联合国原子影响问题科学委员会(科委)秘书的发言

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

保护司负责保护人民免受离子危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


paléopalynologie, paléopédologie, paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,