法语助手
  • 关闭
a.
1. 无畏的, 勇敢的
résistance intrépide 勇敢的抵抗

2. 〈转义〉不屈不挠的;顽强的;固执的
solliciteur intrépide 固执的请求

常见用法
voyageur intrépide勇敢的旅行

近义词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
反义词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险,冒险家,投机;infatigable不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的;brave英勇的,勇敢的;rebelle造反的;farouche易受惊的,胆小的;énergique精力充沛的;courageux勇敢的,有胆量的;jeune年轻的;idéaliste;héroïque英雄的,英勇的;sage贤人,哲人;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包天的人在这漆黑无边的原野里也会感到毛骨悚然。

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

他的这本着作与沙特的《存在与虚无》广受这一群大胆无畏的年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序的疯狂破坏,公众普遍有一种不安全感。

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他的伙伴们对勇敢的史密斯都非常敬爱,他们的悲痛只能用画笔来描绘,而不是文字所能形容的。

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对的憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙的活动在肆无忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会不应让近东救济工程处英勇的工作人员独挑重担,在危及生命的条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她的旅伴面前表现得毫无愧色,她慨然承受着暴风雨的折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表的著名漫画,讲述的是那个美丽年代时期的巴黎,一位勇敢的女记的历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢的女记做好一切准备来实现自己的目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样的木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发生在1912年。阿黛拉是一名年轻果敢的记为了实现她的想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到中所要的木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行的决定,而该引水员之所以在船上完全是由于他对引水区域的了解,那么,他就是一名鲁莽的船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,
a.
1. 无畏, 勇敢
résistance intrépide 勇敢抵抗

2. 〈转义〉不屈不挠;顽强;固执
solliciteur intrépide 固执请求者

常见用法
voyageur intrépide勇敢旅行者

近义词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
反义词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险者,冒险家,投机者;infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;brave英勇,勇敢;rebelle造反;farouche易受惊,胆小;énergique精力充沛;courageux勇敢,有胆量;jeune年轻;idéaliste唯心主义者,唯心论者;héroïque英雄,英勇;sage贤人,哲人;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包天人在这漆黑无边原野里也会感到毛骨悚然。

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

这本着作与沙特《存在与虚无》广受这一群大胆无畏年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序疯狂破坏,公众普遍有一种不安全感。

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他伙伴们对勇敢史密斯都非常敬爱,他们悲痛只能用画笔来描绘,而不是文字所能形容

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙活动在肆无忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会不应让近东救济工程处英勇工作人员独挑重担,在危及条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华助下,这位无英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她旅伴面前表现得毫无愧色,她慨然承受着暴风雨折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表著名漫画,讲述是那个美丽年代时期巴黎,一位勇敢女记者历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造这台不畏艰险机器是利用星际间大量氢通过离子推进而向前驱动,事实上可能为人类即便宜而又可行星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢女记者做好一切准备来实现自己目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发在1912年。阿黛拉是一名年轻果敢记者为了实现她想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到心中所要木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行决定,而该引水员之所以在船上完全是由于他对引水区域了解,那么,他就是一名鲁莽船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,
a.
1. 无畏的, 勇敢的
résistance intrépide 勇敢的抵抗

2. 〈转义〉不屈不挠的;顽强的;固执的
solliciteur intrépide 固执的请求者

常见用法
voyageur intrépide勇敢的旅行者

近义词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
反义词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险者,冒险家,投机者;infatigable不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的;brave英勇的,勇敢的;rebelle造反的;farouche易受惊的,胆小的;énergique精力充沛的;courageux勇敢的,有胆量的;jeune年轻的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;héroïque英雄的,英勇的;sage贤人,哲人;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包天的人在这漆黑无边的原野里也会到毛

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

他的这本着作与沙特的《存在与虚无》广受这一群大胆无畏的年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序的疯狂破坏,公众普遍有一种不安

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

布和他的伙伴们对勇敢的史密斯都非常敬爱,他们的悲痛只能用画笔来描绘,而不是文字所能形容的。

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙的活动在肆无忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会不应让近东救济工程处英勇的工作人员独挑重担,在危及生命的条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她的旅伴面前表现得毫无愧色,她慨承受着暴风雨的折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表的著名漫画,讲述的是那个美丽年代时期的巴黎,一位勇敢的女记者的历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢的女记者做好一切准备来实现自己的目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样的木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发生在1912年。阿黛拉是一名年轻果敢的记者为了实现她的想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到心中所要的木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行的决定,而该引水员之所以在船上完是由于他对引水区域的了解,那么,他就是一名鲁莽的船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,
a.
1. 无畏, 勇敢
résistance intrépide 勇敢抵抗

2. 〈转义〉不屈不挠;顽强;固执
solliciteur intrépide 固执请求者

常见用法
voyageur intrépide勇敢旅行者

近义词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
反义词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险者,冒险家,投机者;infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;brave英勇,勇敢;rebelle造反;farouche易受惊,胆小;énergique精力充沛;courageux勇敢,有胆量;jeune年轻;idéaliste唯心主义者,唯心论者;héroïque英雄,英勇;sage,哲;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包在这漆黑无边原野里也会感到毛骨悚然。

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

这本着作与沙特《存在与虚无》广受这一群大胆无畏年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序疯狂破坏,公众普遍有一种不安全感。

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他伙伴们对勇敢史密斯都爱,他们悲痛只能用画笔来描绘,而不是文字所能形容

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙活动在肆无忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会不应让近东救济工程处英勇工作员独挑重担,在危及生命条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无英国私家侦探不停追捕着形形色色

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她旅伴面前表现得毫无愧色,她慨然承受着暴风雨折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表著名漫画,讲述是那个美丽年代时期巴黎,一位勇敢女记者历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

类设计制造这台不畏艰险机器是利用星际间大量氢通过离子推进而向前驱动,事实上可能为类即便宜而又可行星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢女记者做好一切准备来实现自己目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发生在1912年。阿黛拉是一名年轻果敢记者为了实现她想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到心中所要木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行决定,而该引水员之所以在船上完全是由于他对引水区域了解,那么,他就是一名鲁莽船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,
a.
1. 无畏, 勇敢
résistance intrépide 勇敢抵抗

2. 〈转义〉不屈不挠;;固执
solliciteur intrépide 固执请求者

常见用法
voyageur intrépide勇敢旅行者

近义词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
反义词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险者,冒险家,投机者;infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;brave英勇,勇敢;rebelle造反;farouche易受惊,胆小;énergique精力充沛;courageux勇敢,有胆量;jeune年轻;idéaliste唯心主义者,唯心论者;héroïque英雄,英勇;sage贤人,哲人;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包天人在这漆黑无边原野也会感到毛骨悚然。

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

这本着作与沙特《存在与虚无》广受这一群大胆无畏年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序疯狂破坏,公众普遍有一种不安全感。

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他伙伴们对勇敢史密都非常敬爱,他们悲痛只能用画笔来描绘,而不是文字所能形容

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙活动在肆无忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会不应让近东救济工程处英勇工作人员独挑重担,在危及生命条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她旅伴面前表现得毫无愧色,她慨然承受着暴风雨折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表著名漫画,讲述是那个美丽年代时期巴黎,一位勇敢女记者历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造这台不畏艰险机器是利用星际间大量氢通过离子推进而向前驱动,事实上可能为人类即便宜而又可行星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢女记者做好一切准备来实现自己目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发生在1912年。阿黛拉是一名年轻果敢记者为了实现她想法,勇闯直前,其中包括扬帆千前去埃及找到心中所要木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行决定,而该引水员之所以在船上完全是由于他对引水区域了解,那么,他就是一名鲁莽船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,
a.
1. 无畏, 勇敢
résistance intrépide 勇敢抵抗

2. 〈转义〉不屈不挠;顽强;固执
solliciteur intrépide 固执请求

常见用法
voyageur intrépide勇敢旅行

近义词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
反义词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险,冒险家,投机;infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;brave英勇,勇敢;rebelle造反;farouche易受惊,胆小;énergique精力充沛;courageux勇敢,有胆量;jeune年轻;idéaliste主义;héroïque英雄,英勇;sage贤人,哲人;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包天人在这漆黑无边原野里也会感到毛骨悚然。

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

这本着作与沙特《存在与虚无》广受这一群大胆无畏年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序疯狂破坏,公众普遍有一种不安全感。

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他伙伴们对勇敢史密斯都非常敬爱,他们悲痛只能用画笔来描绘,而不是文字所能形容

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

对入侵憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他们了一个信念而不顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙活动在肆无忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会不应让近东救济工程处英勇工作人员独挑重担,在危及生命条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

了要在她旅伴面前表现得毫无愧色,她慨然承受着暴风雨折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表著名漫画,讲述是那个美丽年代时期巴黎,一位勇敢女记历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造这台不畏艰险机器是利用星际间大量氢通过离子推进而向前驱动,事实上可能人类即便宜而又可行星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢女记做好一切准备来实现自己目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发生在1912年。阿黛拉是一名年轻果敢了实现她想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到中所要木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行决定,而该引水员之所以在船上完全是由于他对引水区域了解,那么,他就是一名鲁莽船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,
a.
1. 畏的, 勇敢的
résistance intrépide 勇敢的抵抗

2. 〈转义〉不屈不挠的;顽强的;固执的
solliciteur intrépide 固执的请求者

常见用法
voyageur intrépide勇敢的旅行者

近义词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
反义词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险者,冒险家,投机者;infatigable不会疲劳的,不知疲倦的,持续不懈的;brave英勇的,勇敢的;rebelle造反的;farouche易受惊的,胆小的;énergique精力充沛的;courageux勇敢的,有胆量的;jeune年轻的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;héroïque英雄的,英勇的;sage贤人,哲人;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包天的人在这漆黑边的原野里也会感到毛骨悚然。

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

他的这本着作与沙特的《存在与虚》广受这一群大胆的年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序的疯狂破坏,公众普遍有一种不安全感。

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他的伙伴们对勇敢的史密斯都非常敬爱,他们的悲痛只能用画笔来描绘,而不是文字所能形容的。

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙的活动在肆忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会不应让近东救济工程处英勇的工作人员独挑重担,在危及命的条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是法解释的...在他忠实的好的帮助下,这位畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她的旅伴面前表现得毫愧色,她慨然承受着暴风雨的折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表的著名漫画,讲述的是那个美丽年代时期的巴黎,一位勇敢的女记者的历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢的女记者做好一切准备来实现自己的目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样的木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发在1912年。阿黛拉是一名年轻果敢的记者为了实现她的想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到心中所要的木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行的决定,而该引水员之所以在船上完全是由于他对引水区域的了解,那么,他就是一名鲁莽的船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,
a.
1. 无畏, 勇敢
résistance intrépide 勇敢抵抗

2. 〈转义〉不屈不挠;顽强;固执
solliciteur intrépide 固执请求者

常见用法
voyageur intrépide勇敢旅行者

近义词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
反义词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险者,冒险家,投机者;infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;brave英勇,勇敢;rebelle造反;farouche易受惊,胆小;énergique精力充沛;courageux勇敢,有胆量;jeune年轻;idéaliste唯心主义者,唯心论者;héroïque,英勇;sage贤人,哲人;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包天人在这漆黑无边原野里也会感到毛骨悚然。

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

这本着作与沙特《存在与虚无》广受这一群大胆无畏年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序疯狂破坏,公众普遍有一种不安全感。

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他伙伴们对勇敢史密斯都非常敬爱,他们悲痛只能用画笔来描绘,而不是所能形容

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙活动在肆无忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会不应让近东救济工程处英勇工作人员独挑重担,在危及生命条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她旅伴面前表现得毫无愧色,她慨然承受着暴风雨折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表著名漫画,讲述是那个美丽年代时期巴黎,一位勇敢女记者历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造这台不畏艰险机器是利用星际间大量氢通过离子推进而向前驱动,事实上可能为人类即便宜而又可行星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢女记者做好一切准备来实现自己目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发生在1912年。阿黛拉是一名年轻果敢记者为了实现她想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到心中所要木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行决定,而该引水员之所以在船上完全是由于他对引水区域了解,那么,他就是一名鲁莽船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,
a.
1. 畏的, 勇敢的
résistance intrépide 勇敢的抵抗

2. 〈挠的;顽强的;固执的
solliciteur intrépide 固执的请求者

常见用法
voyageur intrépide勇敢的旅行者

词:
audacieux,  brave,  courageux,  hardi,  héroïque,  crâne (littéraire),  vaillant,  valeureux (littéraire),  téméraire,  valeureux,  être invétéré
词:
capon,  couard,  craintif,  couard (littéraire),  froussard,  lâche,  peureux,  pleutre,  poltron,  timoré,  timide,  prudent
联想词
aventurier冒险者,冒险家,投机者;infatigable会疲劳的,知疲倦的,持续懈的;brave英勇的,勇敢的;rebelle造反的;farouche易受惊的,胆小的;énergique精力充沛的;courageux勇敢的,有胆量的;jeune年轻的;idéaliste唯心主者,唯心论者;héroïque英雄的,英勇的;sage贤人,哲人;

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使胆大包天的人在这漆黑边的原野里也会感到毛骨悚然。

On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.

他的这本着作与沙特的《存在与虚》广受这一群大胆的年青所热爱

La population éprouve un sentiment d'insécurité parce que des attaques criminelles intrépides ont été lancées contre l'ordre public.

由于犯罪分子对公共秩序的疯狂破坏,公众普遍有一种安全感。

On comprend ce que durent être la douleur de Nab et celle de ses compagnons, qui s'étaient vivement attachés à cet intrépide Cyrus Smith.

纳布和他的伙伴们对勇敢的史密斯都非常敬爱,他们的悲痛只能用画笔来描绘,而文字所能形容的。

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大格外坚强起来,使他们为了一个信念而顾性命。

Les activités des groupes armés sont de plus en plus intrépides.

武装犯罪团伙的活动在肆忌惮地增加。

La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.

国际社会应让近东救济工程处英勇的工作人员独挑重担,在危及生命的条件下工作。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位畏的英国私家侦探停的追捕着形形色色的犯人。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她的旅伴面前表现得毫愧色,她慨然承受着暴风雨的折磨。

Le film est l’adaptation de la célèbre BD de Jacques Tardi, publiée pour la première fois en 1976 et qui relate les aventures d’une journaliste intrépide dans le Paris de la Belle Epoque.

电影改编自雅克·塔尔迪1976年首次发表的著名漫画,讲述的那个美丽年代时期的巴黎,一位勇敢的女记者的历险故事。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台畏艰险的机器利用星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris déparquer en égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

时间为1912年,阿黛尔·布朗-塞克,一位年轻而勇敢的女记者做好一切准备来实现自己的目标,包括奔赴埃及,被一群各种各样的木乃伊包围。

En cette année 1912, Adèle Blanc-Sec, jeune journaliste intrépide, est prête à tout pour arriver à ses fins, y compris débarquer en Égypte et se retrouver aux prises avec des momies en tout genre.

故事发生在1912年。阿黛拉一名年轻果敢的记者为了实现她的想法,勇闯直前,其中包括扬帆千里前去埃及找到心中所要的木乃伊。

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行的决定,而该引水员之所以在船上完全由于他对引水区域的了解,那,他就一名鲁莽的船长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intrépide 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant,