法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 恫吓, 胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2惊慌措, 惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3胆怯, 局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;déstabiliser不稳定, 去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer任,誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;menacer胁,恐吓;convaincre说服,服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager去勇气,气馁,泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2惊慌失措, 惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3胆怯, 局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;menacer胁,恐吓;convaincre说服,服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、胁和人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫, 威胁, 唬:
se laisser intimider 畏惧, 被

2使惊慌失措, 使惶不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感害怕和惊

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利怖来和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被怖主义所恫

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

怖分子远不能将国家倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2惊慌失措, 惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3胆怯, 局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 塞,碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader止,打消……的念头,放弃;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer失信任,失信失威信,信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,信服;agresser侵犯,侵略,;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一和其他类似的旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇,使馁,使泄;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;harceler乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫;humilier,凌,羞,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

区人民正不断遭到恐吓

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats考人应试者们恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner给人深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

一袭击和其他类似的袭击旨在列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

考人应试者恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2慌失措, 不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场的演员

3胆怯,

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应试者们
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;不便,妨碍;窘迫,为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer失信任,失信失威信,信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;menacer威胁,吓;convaincre说服,信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他类似的袭击旨在让以色列平民感到害怕和

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

我们没有被发生的事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人应试者

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧我们坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众的反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方技术术语和行话被吓倒或者被打动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,
v. t.
1. 恫吓, 威胁, 吓唬:
se laisser intimider 畏惧, 被吓倒

2使惊慌失措, 使惶恐不安:
acteur intimidé devant le public 在观众面前怯场演员

3使胆怯, 使局促

s'intimider v. pr.
胆怯, 害怕

常见用法
cet examinateur intimide les candidats这个主考人让应恐慌
ne pas se laisser intimider par des menaces不要被威胁吓倒

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
bluffer,  décontenancer,  effaroucher,  gêner,  apeurer,  effrayer,  inquiéter,  embarrasser,  glacer,  impressionner,  paralyser,  troubler,  en imposer à
反义词:
décontracter,  décontracté,  encourager,  enhardir,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;harceler骚扰,扰乱;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫地;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;menacer威胁,恐吓;convaincre说服,使信服;agresser侵犯,侵略,袭击;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elle se laisse intimider par des menaces.

她被威胁吓倒

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

Cette attaque, tout comme d'autres semblables, vise à intimider et terroriser les civils israéliens.

这一袭击和其他袭击旨在让以色列平民感到害怕和惊恐。

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱就请他吃油煎鱼罢。”但是,四周一片寂静,得他犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利恐怖来恫吓和灌输。

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

尽管如此,妇女仍然不屈不挠。

Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.

世界决不能被恐怖主义所恫吓。

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓胁迫、侮辱和贬低人格工具。

Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.

它实施定居政策并对居民进行恫吓。

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.

没有被发生事情吓倒。

Ces examinateurs intimident le candidat.

这些主考人恐慌

Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童面实施。

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

遭受强奸、胁迫、威胁和任人摆布,并经常被买卖。

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我毫不畏惧坚定不移地奋斗,力争上游。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众反感。

C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.

不会放弃,也不会被恫吓吓倒

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使技术术语和行话被吓倒或被打动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 intimider 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme, intimiste, intimite, intimité,