À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该右转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的交界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信相交”的宗旨迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,相交到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点检查站受到最坏
最严厉的对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩散恐怖主义相交所形成的风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理领导的交叉点
行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战与政治之间的交叉关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔的国防军士兵从司法部十字路口走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部十字路口的阵地。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路口上,我静静地看着天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口的三面都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔相同的线段,可以使像素边界线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界的相交点进行十分快速的计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总面积43800方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁三号线在此交汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响的发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人的概念,至少在基本上,种族
宗教交叉的基本方位或交轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》的许多条款提到可能含有这两类歧视相交混的文书(序言部分第1、27段
第3条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎
我们指正。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分,应该向右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信相”的宗旨
迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,相到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点和检查站受到最坏和最严厉的对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩散和恐怖主义相所形成的风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和领导的点是行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战是和平与政治之间的关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔的国防军士兵从司法部十字路走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部十字路的阵
。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路上,我静静
天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路的三面都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔相同的线段,可以使像素边界和线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界的相点进行十分快速的计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及和加沙边界汇
凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总面积43800平方米,理位置得天独厚,多条高速公路及
铁三号线在此
汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响的发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人的概念,至少在基本上,是种族和宗教的基本方位或
轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》的许多条款提到可能含有这两类歧视相混的文书(序言部分第1、2和7段和第3条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分口,应该向右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信相”的宗旨
迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,相到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点和检查站受到最坏和最严厉的对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩散和恐怖主义相所形成的风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和领导的点是行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战是和平与政治之间的关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔的国防军士兵从司法部路口走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部路口的阵地。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名路口上,我静静地看着天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从路口的三面都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔相同的线段,可以使像素边界和线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界的相点进行
分快速的计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及和加沙边界汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总面积43800平方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁三号线在此汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响的发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人的概念,至少在基本上,是种族和宗教的基本方位或
轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》的许多条款提到可能含有这两类歧视相混的文书(序言部分第1、2和7段和第3条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游的(建设)处在几个断层系的交界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信相交”的宗旨迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,相交到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点检查站受到最坏
最严厉的对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩怖主义相交所形成的风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理领导的交叉点是行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战是平与政治之间的交叉关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔的国防军士兵从司法部十字路口走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部十字路口的阵地。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路口上,我静静地看着天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口的三面都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔相同的线段,可以使像素边界线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界的相交点进行十分快速的
算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总面积43800平方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁三号线在此交汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响的发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人的概念,至少在基本上,是种族宗教交叉的基本方位或交轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》的许多条款提到可能含有这两类歧视相交混的文书(序言部分第1、27段
第3条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指
。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的交界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信相交”的宗旨迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,相交到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点和检查站受到最坏和最严厉的对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩散和恐怖主义相交所形成的风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和领导的交叉点是行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战战是和平与政治之间的交叉关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔的国防军士兵从司法部十字路口走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部十字路口的阵地。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路口上,我静静地看着天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口的三面都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔相同的线段,可以使像素边界和线边界近似,从而便于对具有栅格单元边界的相交点进行十分快速的计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及和加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总面积43800平方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁三号线在此交汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响的发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人的概念,至少在基本上,是种族和宗教交叉的基本方位或交轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》的许多条款提到可能含有这两类歧视相交混的文书(序言部分第1、2和7段和第3条)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的交界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信相交”的宗旨迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,相交到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点和检查站受到最坏和最严厉的对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩散和恐怖主义相交所形成的风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和领导的交叉点是行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战是和平与政治之间的交叉关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔的国防军士兵从司法部十字路口走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部十字路口的阵地。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路口上,我静静地看着天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口的响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔相同的线段,可以使像素边界和线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界的相交点进行十分快速的计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及和加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总积43800平方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁
号线在此交汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响的发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人的概念,至少在基本上,是种族和宗教交叉的基本方位或交轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》的许多条款提到可能含有这两类歧视相交混的文书(序言部分第1、2和7段和第3条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉,应该向右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游(建设)计划正处在几个断层系
界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信”
宗旨
迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点和检查站受到最坏和最严厉对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩散和恐怖主义所形成
风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和领导叉点是行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战是和平与政治之间叉关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔国防军士兵从司法部十字路
走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部十字路阵地。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路上,我静静地看着天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路面都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔同
线段,可以使像素边界和线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界
点进行十分快速
计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及和加沙边界汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总面积43800平方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁号线在此
汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人概念,至少在基本上,是种族和宗教
叉
基本方位或
轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》许多条款提到可能含有这两类歧视
混
文书(序言部分第1、2和7段和第3条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游(建设)计划正处在几个断层系
交界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信相交”宗旨
迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,相交到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点和检查站受到最坏和最严厉对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩散和恐怖主义相交所形成风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和领导交叉点是行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战是和平与政治之间交叉关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔国防军士兵从司法部十字路口走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部十字路口。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路口上,我静静看着天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口三面都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔相同线段,可以使像素边界和线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界
相交点进行十分快速
计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及和加沙边界交汇凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总面积43800平方米,理位置得天独厚,多条高速公路及
铁三号线在此交汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人概念,至少在基本上,是种族和宗教交叉
基本方位或交轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》许多条款提到可能含有这两类歧视相交混
文书(序言部分第1、2和7段和第3条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游(建设)计划正处在几个断层系
交界处。
Fondée en 1988, principalement dans le processus de production de la principale intersection.
公司成立于1988年,主要以生产工艺编结为主。
"Lettre à la qualité de la première intersection," le but de venir en félicitons de l'entreprise.
“质量第一以信交”
宗旨
迎前来洽谈业务。
Une superbe main-tenue, à l'intersection permanente!
一握华丽手,交到永久!
Elles sont soumises aux pires et aux plus durs traitements aux intersections et barrages.
她们在过境点和检查站受到最坏和最严厉对待。
Le risque que pose l'intersection entre la prolifération et le terrorisme est réel et sérieux.
扩散和恐怖主义交所形成
风险真实而严重。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和领导交叉点是行动。
Deuxièmement, il faut gérer l'intersection de la paix et du politique.
另一个战略性挑战是和平与政治之间交叉关系。
Un soldat, Francisco Amaral, est apparu à l'intersection du Ministère de la justice.
一名名叫弗朗西斯科·阿马拉尔国防军士兵从司法部十字路口走出。
Une demi-douzaine de soldats ont pris position à l'intersection du Ministère de la justice.
大约六名士兵占据了司法部十字路口阵地。
Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.
我仍然站在功名十字路口上,我静静地看着天空。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口都响起了枪声。
Cela permet de calculer très rapidement les points d'intersection avec les limites des cellules de la grille.
利用间隔同
线段,可以使像素边界和线性边界近似,从而便于对具有栅格单元边界
交点进行十分快速
计算。
Les marchandises entreront dans Gaza par Kerem Shalom, au point d'intersection des frontières d'Israël, de l'Égypte et de Gaza.
货物将通过以色列、埃及和加沙边界交汇地凯雷姆沙洛姆进入加沙。
Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.
总积43800平方米,地理位置得天独厚,多条高速公路及地铁
号线在此交汇。
Houma Ville Wei-jun usine de conditionnement d'acier, située dans la province du Shanxi, dans le sud du pont continental eurasien traverser l'intersection.
侯马市卫军包装钢带厂,位于山西省南部亚欧大陆桥十字交汇出。
Ces décisions ont placé le Mécanisme mondial à l'intersection entre l'offre (les pays donateurs) et la demande (les pays en développement touchés).
这些决定要求全球机制在供方(捐助方)与求方(受影响发展中国家)之间发挥中介作用。
C'est par conséquent, la notion de minorité qui constitue - essentiellement du moins - le point cardinal, le nœud de l'intersection entre le racial et le religieux.
因此,少数人概念,至少在基本上,是种族和宗教交叉
基本方位或交轨点。
Toutefois, de nombreuses dispositions de la Déclaration renvoient à des instruments où l'intersection entre les deux discriminations peut être déduite (al. 1, 2 et 7 du préambule, art. 3).
然而《宣言》许多条款提到可能含有这两类歧视
交混
文书(序言部分第1、2和7段和第3条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。