Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手势会向您的对话者传达很多信息。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手势会向您的对话者传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个共同"我们的对话者强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因没有交谈的人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表团注意到会谈人员提出了三个求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
加拿大政府是一个负责任的伙伴和一支充分参与的力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有几个政府组织认
,有必
政府组织提供“不只一个入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新的国家委员会关系股将是各国家委员会的第一个“到岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员会纽约办事处应当作这方面的协调中心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们的对话者,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派政治力量的讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联国系统内却没有体制上的协调中心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识到参与真正的和解进程的必性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说的慢且清楚而且表现的比较配,能够以简单的方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小组还前往了内罗毕,因小组感兴趣的一些对话者现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
此目的,
求各会员提交了履行国家联络
职责的代表姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐的那个晚上,我喜欢他在谈话时直视对方的眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
向销售网里的联系人强调服务质量和客户满意度的重
性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不打断
试者说话,通常情况下,每个人应该做到该说话时再说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手势会向您的对传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个共同"我们的对
强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈的人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表团注意到会谈人员提出了三个主要要求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
加拿大政府是一个负责任的一支充分参与的力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有几个非政府组织认为,有必要为非政府组织提供“不只一个入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新的国家委员会关系股将是各国家委员会的第一个“到岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员会纽约办事处应当作为这方面的协调中心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们的对,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派政治力量的讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上的协调中心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对方认识到参与真正的
解进程的必要性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对说的慢且清楚而且表现的比较配合,能够以简单的方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小组还前往了内罗毕,因为小组感兴趣的一些对现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目的,要求各会员提交了履行国家联络职责的代表姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐的那个晚上,我喜欢他在谈时直视对方的眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
向销售网里的联系人强调服务质量
客户满意度的重要性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不要打断主试说
,通常情况下,每个人应该做到该说
时再说
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您手势
向您
对话者传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有创新服务都有一个共同
"我们
对话者强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表团注意到谈人
提出了三个主要要求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
加拿大政府是一个负责任伙伴和一支充分参与
力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有几个非政府组织认为,有必要为非政府组织提供“不只一个入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新国家
关系股将是各国家
第一个“到岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域纽约办事处应当作为这方面
协调中心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们
对话者,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派政治力量讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上协调中心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识到参与真正和解进程
必要性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说慢且清楚而且表现
比较配合,能够以简单
方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小组还前往了内罗毕,因为小组感兴趣一些对话者现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目,要求各
提交了履行国家联络
职责
代表姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐那个晚上,我喜欢他在谈话时直视对方
眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
向销售网里
联系人强调服务质量和客户满意度
重要性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不要打断主试者说话,通常情况下,每个人应该做到该说话时再说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手向您的对话者传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个共同"我们的对话者强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈的人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表到
谈人员提出了三个主要要求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
加拿大政府是一个负责任的伙伴和一支充分参与的力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有几个非政府组织认为,有必要为非政府组织提供“不只一个入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新的国家委员关系股将是各国家委员
的第一个“到岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员纽约办事处应当作为这方面的协调中心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们的对话者,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派政治力量的讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上的协调中心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识到参与真正的和解进程的必要性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说的慢且清楚而且表现的比较配合,能够以简单的方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小组还前往了内罗毕,因为小组感兴趣的一些对话者现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目的,要求各员提交了履行国家联络
职责的代表姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐的那个晚上,我喜欢他在谈话时直视对方的眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
向销售网里的联系人强调服务质量和客户满
度的重要性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不要打断主试者说话,通常情况下,每个人应该做到该说话时再说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
手势
向
对话者传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有创新服务都有一个共同
"我们
对话者强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表团注意人员提出了三个主要要求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
加拿大政府是一个负责任伙伴和一支充分参与
力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有几个非政府组织认为,有必要为非政府组织提供“不只一个入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新国家委员
关系股将是各国家委员
第一个“
岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员纽约办事处应当作为这方面
协调中心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们
对话者,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派政治力量讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上协调中心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识参与真正
和解进程
必要性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说慢且清楚而且表现
比较配合,能够以简单
方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小组还前往了内罗毕,因为小组感兴趣一些对话者现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目,要求各
员提交了履行国家联络
职责
代表姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐那个晚上,我喜欢他在
话时直视对方
眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
向销售网里
联系人强调服务质量和客户满意度
重要性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不要打断主试者说话,通常情况下,每个人应该做该说话时再说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手势会向您的对话者传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有的创新服务都有一个共同"我们的对话者强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈的人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表团注意到会谈人员提出了三个主要要求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
拿大
是一个负责任的伙伴和一支充分
与的力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有几个非织认为,有必要为非
织提供“不只一个入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新的国家委员会关系股将是各国家委员会的第一个“到岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员会纽约办事处应当作为这方面的协调中心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们的对话者,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派治力量的讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上的协调中心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识到与真正的和解进程的必要性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说的慢且清楚而且表现的比较配合,能够以简单的方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小还前往了内罗毕,因为小
感兴趣的一些对话者现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目的,要求各会员提交了履行国家联络职责的代表姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐的那个晚上,我喜欢他在谈话时直视对方的眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
向销售网里的联系人强调服务质量和客户满意度的重要性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不要打断主试者说话,通常情况下,每个人应该做到该说话时再说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
手势会
对话者传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有创新服务都有一个共同
"我们
对话者强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程,
团注意到会谈人员提出了三个主要要求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
加拿大政府是一个负责任伙伴和一支充分参与
力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有几个非政府组织认为,有必要为非政府组织提供“不只一个入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新国家委员会关系股将是各国家委员会
第一个“到岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员会纽约办事处应当作为这方面协调
心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事会来说,它去年已经示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们
对话者,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派政治力量讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上协调
心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识到参与真正和解进程
必要性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说慢且清楚而且
现
比较配合,能够以简单
方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小组还前往了内罗毕,因为小组感兴趣一些对话者现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目,要求各会员提交了履行国家联络
职责
姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐那个晚上,我喜欢他在谈话时直视对方
眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
销售网
里
联系人强调服务质量和客户满意度
重要性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不要打断主试者说话,通常情况下,每个人应该做到该说话时再说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观
;若发现问题,欢迎
我们指正。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您手势会向您
对话者传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有创新服务都有一个共同
"我们
对话者强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表团注意到会谈人员提个主要要求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
加拿大政府是一个负责任伙伴和一支充分参与
力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有几个非政府组织认为,有必要为非政府组织提供“不只一个入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新国家委员会关系股将是各国家委员会
第一个“到岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员会纽约办事处应当作为这方面协调中心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们对话者,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派政治力量讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上协调中心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识到参与真正和解进程
必要性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说慢且清楚而且表现
比较配合,能够以简单
方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小组还前往内罗毕,因为小组感兴趣
一些对话者现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目,要求各会员提交
履行国家联络
职责
代表姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐那个晚上,我喜欢他在谈话时直视对方
眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
向销售网里
联系人强调服务质量和客户满意度
重要性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不要打断主试者说话,通常情况下,每个人应该做到该说话时再说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您手势会向您
对话者传达很多信息。
“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有创新服务都有一
共同
"我们
对话者强调。"
A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.
因为没有交谈人,她只得自言自语。
La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.
在访问过程中,代表团注意到会谈人员提出了三主要要求。
Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.
加拿大政府是一负责任
伙伴和一支充分参与
力量。
Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.
有政府组织认为,有必要为
政府组织提供“不只一
入口处”。
Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
“今天会好看得多!”那青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新国家委员会关系股将是各国家委员会
第一
“到岸港”。
Le Bureau des Commissions régionales à New York devrait servir d'interlocuteur dans ce domaine.
区域委员会纽约办事处应当作为这方面协调中心。
Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.
就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我们也提醒我们对话者,这种选择仍然存在。
Il ressort des discussions avec les interlocuteurs politiques que cette formule ne semble pas réalisable.
而从同各派政治力量讨论来看,这一方式似乎行不通。
Toutefois, il n'existait pas d'interlocuteur institutionnel au sein du système des Nations Unies.
然而,联合国系统内却没有体制上协调中心。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识到参与真正和解进程
必要性。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说慢且清楚而且表现
比较配合,能够以简单
方式进行交流。
Il s'est rendu également à Nairobi, où des interlocuteurs intéressant le Groupe résident à présent.
小组还前往了内罗毕,因为小组感兴趣一些对话者现居住在内罗毕。
Les États Membres ont donc été priés de désigner des interlocuteurs nationaux parmi leurs représentants.
为此目,要求各会员提交了履行国家联络
职责
代表姓名。
Au dîner, j'avais constaté qu'il parlait toujours en fixant son interlocuteur, et cela me plaisait.
在吃晚餐那
晚上,我喜欢他在谈话时直视对方
眼睛。
Sensibiliser ses Interlocuteurs en point de vente à la Qualité de service et à la satisfaction client.
向销售网里
联系人强调服务质量和客户满意度
重要性。
Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.
不要打断主试者说话,通常情况下,每人应该做到该说话时再说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。