Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸经恢复。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
只有真正的族裔间和解,才能带可持续的
展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这一问题仍然是种族间关系紧张的一个主要源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这仍然是不同的种族社区间关系紧张的一个主要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种族间暴力绝对不能接受,必须予以谴责。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还一步采取措施以增
各民族间的对话。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
预期科索沃种族间局势下个月仍将相对平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,必须制止有政治动机的种族间暴力。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于一次族裔间事件的报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省经有过多的种族间流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
族裔间倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族间对话的主动动是一个鼓舞人心的迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者的问题,仍然是种族间紧张局势的主要起因之一。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管族裔间恐事件依然存在,但是数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实大赦能够非常有助于建立族裔之间和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种族间的暴力看令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间的情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性的、没有助益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来已经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
只有真正的族裔间和解,才能带来可持续的展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这一问题仍然是种族间关系紧张的一个主要来源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这仍然是不同的种族社区间关系紧张的一个主要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种族间暴力绝对不能接受,必须责。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还一步采取
增
各民族间的对话。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
预期科索沃种族间局势下个月仍将相对平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,必须制止有政治动机的种族间暴力。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于一次族裔间事件的报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多的种族间流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
族裔间倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族间对话的主动行动是一个鼓舞人心的迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者的问题,仍然是种族间紧张局势的主要起因之一。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管族裔间恐吓事件依然存在,但是数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实行大赦能够非常有助于建立族裔之间和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种族间的暴力看来令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间的情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性的、没有助益的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
只有真正的族裔间和解,才能带来可持续的展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这一问题仍然是种族间关系紧张的一个主要来源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这仍然是不同的种族社区间关系紧张的一个主要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种族间暴力绝对不能接受,必须予以谴责。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还一步采取措施以增
各民族间的对话。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
预期科索沃种族间局势下个月仍将相对平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,必须制止有政治动机的种族间暴力。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于一次族裔间事件的报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
经有过多的种族间流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
族裔间倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族间对话的主动行动是一个鼓舞人心的迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者的问题,仍然是种族间紧张局势的主要起因之一。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管族裔间恐吓事件依然存在,但是数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实行大赦能够非常有助于建立族裔之间和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种族间的暴力看来令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间的情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性的、没有助益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来已经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
只有真正的族裔间和解,才能带来可持续的展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这一问题种族间关系紧张的一个主要来源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这不同的种族社区间关系紧张的一个主要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种族间暴力绝对不能接受,予以谴责。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还一步采取措施以增
各民族间的对话。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
预期科索沃种族间局势下个月将相对平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,止有政治动机的种族间暴力。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它旧
科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于一次族裔间事件的报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多的种族间流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
族裔间倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族间对话的主动行动一个鼓舞人心的迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者的问题,种族间紧张局势的主要起因之一。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管族裔间恐吓事件依存在,但
数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实行大赦能够非常有助于建立族裔之间和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种族间的暴力看来令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间的情况非常紧张,此种发展将
挑衅性的、没有助益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来已经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
只有真正的族裔间和解,才能带来可持续的展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这一问题仍然是种族间关系紧张的一个主要来源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这仍然是不同的种族社区间关系紧张的一个主要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种族间不能接受,必须予以谴责。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还一步采取措施以增
各民族间的
。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
期科索沃种族间局势下个月仍将相
平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,必须制止有政治动机的种族间。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于一次族裔间事件的报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多的种族间流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
族裔间倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间的泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族间的主动行动是一个鼓舞人心的迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者的问题,仍然是种族间紧张局势的主要起因之一。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管族裔间恐吓事件依然存在,但是数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实行大赦能够非常有助于建立族裔之间和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种族间的看来令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间的情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性的、没有助益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间商贸往来已经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
只有真正族裔间和解,才能带来可持续
展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这问题仍然是种族间关系紧张
要来源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这仍然是不同种族社区间关系紧张
要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种族间暴力绝对不能接受,必须予以谴责。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还步采取措施以增
各民族间
对话。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
预期科索沃种族间局势下月仍将相对平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,必须制止有政治种族间暴力。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族间紧张局势要根源之
。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间恫吓行为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于次族裔间事件
报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多种族间流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
族裔间倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族间对话行
是
鼓舞人心
迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者问题,仍然是种族间紧张局势
要起因之
。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管族裔间恐吓事件依然存在,但是数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实行大赦能够非常有助于建立族裔之间和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种族间暴力看来令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性
、没有助益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来已经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
只有真正的族裔间和解,才能带来可持续的展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这一问题仍然是种族间关系紧张的一个主要来源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这仍然是不同的种族社区间关系紧张的一个主要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种族间暴力绝对不能接受,必须予。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还一步采
增
各民族间的对话。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
预期科索沃种族间局势下个月仍将相对平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,必须制止有政治动机的种族间暴力。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族间紧张局势的主要根源之一。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于一次族裔间事件的报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多的种族间流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
族裔间倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族间对话的主动行动是一个鼓舞人心的迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者的问题,仍然是种族间紧张局势的主要起因之一。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管族裔间恐吓事件依然存在,但是数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实行大赦能够非常有助于建立族裔之间和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种族间的暴力看来令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔间的情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性的、没有助益的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族的商贸往来已经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
只有真正的族裔和解,才能带来可持续的
展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这一问题仍然是种族关系紧张的一个主要来源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这仍然是不同的种族社区关系紧张的一个主要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种族绝对不能接受,必须予以谴责。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还一步采取措施以增
各民族
的对
。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
科索沃种族
局势下个月仍将相对平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,必须制止有政治动机的种族。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种族紧张局势的主要根源之一。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述,族裔之
的恫吓行为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于一次族裔事件的报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多的种族流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
族裔倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族的泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种族对
的主动行动是一个鼓舞人心的迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者的问题,仍然是种族紧张局势的主要起因之一。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管族裔恐吓事件依然存在,但是数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实行大赦能够非常有助于建立族裔之和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种族的
看来令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
族裔的情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性的、没有助益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民的商贸往来已经恢复。
Seule une vraie réconciliation interethnique entraînerait des résultats durables.
有
正的
和解,才能带来可持续的
展。
Cette question demeure une des principales sources de tension interethnique.
这一问题仍然是种关系紧张的一个主要来源。
Cette situation demeure une des principales sources de tension interethnique.
这仍然是不同的种社区
关系紧张的一个主要原因。
La violence interethnique est absolument inacceptable et il faut la condamner.
种暴力绝对不能接受,必须予以谴责。
D'autres mesures ont été prises pour améliorer le dialogue interethnique.
此外还一步采取措施以增
各民
的对话。
La situation interethnique au Kosovo devrait demeurer relativement calme le mois prochain.
预期科索沃种局势下个月仍将相对平静。
Au Kosovo, il faut mettre fin à la violence politique et interethnique.
在科索沃,必须制止有政治动机的种暴力。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧是科索沃种紧张局势的主要根源之一。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期,
之
的恫吓行为持续不断。
Durant le mois de juillet, un seul incident interethnique a été signalé.
在7月里,仅收到关于一次事件的报告。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多的种流血。
Membre du Conseil d'administration de la Fondation « Initiative interethnique », Sofia.
倡议基金会委员会成员,索非亚。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种暴力的泛滥,时钟倒转。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
我们认为,最近恢复种对话的主动行动是一个鼓舞人心的迹象。
La question des détenus et des disparus demeure une des principales sources de tension interethnique.
被拘留者和失踪者的问题,仍然是种紧张局势的主要起因之一。
Bien que les mesures d'intimidation interethnique se poursuivent, le nombre d'incidents a diminué.
尽管恐吓事件依然存在,但是数目有所减少。
Une amnistie générale à cet égard peut être fort bénéfique pour construire l'harmonie interethnique.
在这方面实行大赦能够非常有助于建立之
和睦。
Toutefois, les cas de ce qui apparaît comme de la violence interethnique suscitent des préoccupations.
但种的暴力看来令人关注。
La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.
的情况仍然非常紧张,此种发展将是挑衅性的、没有助益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。