Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合文化,这
我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力
特征。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合文化,这
我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力
特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去一年,儿童基金会继续支助双语和
文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于文化间教育
指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进文化间
对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,宗教间对话和
文化间对话
是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,文化间教育并
仅仅
儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛目
是探讨妇女在
文化间对话中日益提高
作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作
全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其文化间对话处设计了一项关于
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力
特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去一年,儿童基金会继续支助双语和不
文化
育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文化
育
准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化
对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方和文明
对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统权力机构,并发起双语文化
育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不对话和不
文化
对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化
育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化
育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛目
是探讨妇女在不
文化
对话中日益提高
作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上文化
对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我最后一点是涉及文化
和信仰
对话与合作
全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化
育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能方式进行文化
对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化育和双语
育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化育
保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国双语和跨文化
育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
科文组织通过其不
文化
对话处设计了一项关于不
对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的
,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不间
育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不间
育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的间和
明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语间
育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不间对话和不
间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不间
育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不间
育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不间
育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨育和双语
育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
科
组织通过其不
间对话处设计了一项关于不
间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有
复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的年,儿童基金会继续支助双语和不
文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制关于不
文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育新
。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
是,不
文化间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间教育系统提供
技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以切可能的
式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述本国的双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计
项关于不
宗教间对话
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机,
起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化间教育
不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育机。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有了
种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的,
童基金会继续支助双语和不
文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不
事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育
方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但,不
文化间教育并不仅仅使土著
童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今还成立了
个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的探讨妇女在不
文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后点
涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,童基金会为改善双语和不
文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计了
项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的
,这使我们毛里求斯人有了
种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的年,儿童基金会继续支助双语和不
间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后点是涉及
间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以切可能的方式进行
间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
些国家提请注意其对双语和
教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科组织通过其不
间对话处设计了
项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的文
,这使我们毛里求斯人有了一种复合
、
满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不文
育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
元文
育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文
育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文
的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗和文明
对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语文育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗
对话和不
文
对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文
育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文
育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文
对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及文和信仰
对话与合作的全球和区域
面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文
育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文育和双语
育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
科文组织通过其不
文
对话处设计了一项关于不
宗
对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的
,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不间的
。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和明间
。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
印度而言,不
宗教间
和不
间
不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个间
作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不间
中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的间
非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及间和信仰间
与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行间
。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还跨
教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其双语和跨
教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科组织通过其不
间
处设计了一项关于不
宗教间
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力
特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去一年,儿童基金会继续支助双语和不
文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文化间教育
指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间
对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
目
是探讨妇女在不
文化间对话中日益提高
作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作
全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。