法语助手
  • 关闭
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

加拿大队所有样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训元和标准培训元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


fluoritique, fluormagnésiorichtérite, fluormanganapatite, fluorméionite, fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
种间;陆、海、空三
état-major interarmées 陆海空联合参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在联合多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要计划方法是联合行动规划执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助了民政当局工作,同时还应服从事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥管制制度不全,这依然是国防一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程问题,联合参谋执行美国武装队目标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事转运)同一转运商是否还提交了涉及该供货商其他海关申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它条约要求,这反映在联合出版物执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣国多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜队提供新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆学说概念联合中心成立了一个联合种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列项原则反映在所有联合事学说今后事概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似监督程序,由国际人道主义法律或武装队内法律事务厅或联合种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持平工作组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元标准培训单元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供培训中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
种间的;陆、海、空三
état-major interarmées 陆海空联合参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大所有单位那样,第2联合工作在加拿大国内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各种和国防的一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋和各执行美国武装目标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从转运的)同一转运商是否还交了涉及该供货商的其他海关申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的供新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合学说和今后的概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合务局负责,但索赔人还是为该营地的难民供了某些医疗服务并支付了有关费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装内的法律务厅或联合种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合务局出于人道主义理由,指示各门为难民供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理会维持和平工作组曾经与派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及供的培训中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


fluosidérite, fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,根廷建根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

程的问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交涉及该供货商的其他海申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供某些医疗服务并支付费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以及多国联合举行联合会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


fluxion, fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国总

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交了涉货商的其他海关申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为营地的难民提了某些医疗服务并支付了有关费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以多国联合举行了联合会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理的培训中。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


focalisé, focaliser, Foch, focimètre, focomètre, focométrie, focuson, fœhn, foène, Foeniculum,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,

用户正在搜索


fogotage, fogoter, fogotin, föhn, foi, foïdique, foie, foie-de-bœuf, foin, foirade,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助了民的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


fois/personne, foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

行动中,主要的计划方法是行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

战层面上,设立了标设定工组,为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2在加拿大国内,支助了民政当局的工,同还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,参谋和各军执行美国武装标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队的)同一转商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国举行了三次会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念中心成立了一个军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着王国确保所列的各项原则反映在所有的军事学说和今后的军事概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工主要由队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工组曾经与队派遣国以及多国举行了会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

培训处还同法国斯特拉斯堡的法国情报培训中心系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


foliation, foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

战层面上,设立了联合目标设定组,为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合加拿大国内运时,支助了民政当局的时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

日本担任组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

日本担任主席期间,安全理事会维持和平组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联,后者意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


folkloriste, folksong, folle, follement, follet, folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军合参谋 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

种法律支持也和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动欧洲主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

方面,阿根廷建立了阿根廷合维持和平行动训练中

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

合行动中,主要的计划方法是合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

作战层面上,设立了目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2工作队加拿大国内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,是各军种和国防的一大弱点。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,反映和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

日本担任工作组主席一年期间,已经与队派遣国和多国举行了三次合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

合王国威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念合中成立了一个合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

意味着合王国确保所列的各项原则反映所有的合军事学说和今后的军事概念中。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽拉夫哈难民营地的工作主要由队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以及多国举行了合会议。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国合情报培训中系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷维持和平行动培训中也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


fombarthite, fomentateur, fomentation, fomenter, fomenteur, Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce.,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,