法语助手
  • 关闭
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿立了阿联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


non-cumul, non-dénonciation, nondimension, non-directif, non-directivisme, non-directivité, non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none, nonène, non-engagé, nonésite, nonet, non-être, nonetto, non-euclidien, non-euclidienne, non-événement, non-exécution, non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste, nonidi, non-imposition, non-ingérence, non-initié, non-inscrit, non-interférence, non-intervention, non-interventionniste, nonius, non-jouissance, non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

法律支持也在各联合提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推欧洲联盟主持下,危机管理活中对际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合中,主要的计划方法是联合规划系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥管制制度不全,这依然是各军的一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋各军武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

遵守它的条约要求,这反映在联合出版物的执准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣联合了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美驻南朝鲜的队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王在威尔特郡什里佛纳姆的学说概念联合中心成立了一个联合军法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说今后的军事概念中。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复叙述了类似的监督程序,由际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军法律小组进监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持工作组曾经与队派遣以及多联合了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法斯特拉斯堡的法联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间;陆、海、空三军
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极欧洲联盟主持下,危机管理活中对国际人道主义法尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

联合行中,主要计划方法是联合行规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队加拿大国内运作时,支助了民政当局工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运)同一转运是否还提交了涉及该供其他海关申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它条约要求,这反映联合和军出版物执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国威尔特郡什里佛纳姆学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列各项原则反映所有联合军事学说和今后军事概念中。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似监督程序,由国际人道主义法律或武装队内法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供培训中。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和的一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

的问题,联合参谋和各军执行美武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美驻南朝鲜的队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复叙述了类似的监督序,由际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣以及联合举行了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法斯特拉斯堡的法联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

战层面上,设立了联合目标设定组,为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合加拿大国内运时,支助了民政当局的时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

日本担任组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

日本担任主席期间,安全理事会维持和平组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联,后者意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,

用户正在搜索


noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
;陆、海、空三军
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

法律支持也在各联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助了民政当局工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,依然是各军和国防一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运)同一转运商是否还提交了涉及该供货商其他海关申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它条约要求,联合和军出版物执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席一年期,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆学说和概念联合中心成立了一个联合军法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

意味着联合王国确保所列各项原则在所有联合军事学说和今后军事概念中。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似监督程序,由国际人道主义法律或武装队内法律事务厅或联合军法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供培训中。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


nourrir le Yin pour favoriser les reins, nourrissage, nourrissant, nourrisseur, nourrisson, nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动,主要的计划方法联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依军种和国防的一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋执行美国武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执行准则

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


nouvelle-bretagne, nouvelle-calédonie, nouvellement, nouvelle-orléans, nouvelles, nouvelles-hébrides, nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、海、空三军的
état-major interarmées 陆海空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

瑞典积极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合动中,主要的计划方法是联合动规划和执

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

战层面上,设立了联合目标设定工组,为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合在加拿大国内运,支助了民政当局的工还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)一转运商是否还提交了涉及该供货商的其他海关申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

关于章程的问题,联合参谋和各军美国武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有关费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工组曾经与队派遣国以及多国联合了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联,后者意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,
a.inv.
军种间的;陆、、空三军的
état-major interarmées 空军联合参谋 法语 助 手

Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational.

这种法律支持也在各联合和多国总提供。

Le manuel interarmées des forces britanniques sur le droit des conflits armés a été publié en juillet 2004.

极推动在欧洲联盟主持下,危机管理活动中对国际人道主义法的尊重。

Dans ce contexte, l'Argentine s'est dotée du Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix.

在这方面,阿根廷建立了阿根廷联合维持和平行动训练中心。

Dans les opérations interarmées, le système de planification et d'exécution des opérations interarmées (JOPES) constitue la principale méthode de planification.

在联合行动中,主要的计划方法是联合行动规划和执行系统。

Au niveau opérationnel, le Groupe de travail du choix des objectifs interarmées a été créé en tant qu'organe supplémentaire de planification.

在作战层面上,设立了联合目标设定工作组,作为附加的计划机构。

Sur le territoire canadien, la Deuxième Force opérationnelle interarmées apporte son appui aux autorités civiles tout en relevant d'une chaîne de commandement militaire.

像加拿大队所有单位那样,第2联合工作队在加拿大国内运作时,支助了民政当局的工作,同时还应服从军事指挥链。

En outre, la pénurie de systèmes de commandement et de contrôle demeure une grande faiblesse des forces interarmées et du Ministère de la défense.

此外,指挥和管制制度不全,这依然是各军种和国防的一大弱点。

Malgré plusieurs tentatives, les experts ne sont pas parvenus à vérifier si d'autres déclarations en douane effectuées par le même transitaire (Transit interarmées) concerneraient ce même fournisseur.

专家组几经努力,始终无法确定(从事军队转运的)同一转运商是否还提交了涉及该供货商的其申报。

En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.

于章程的问题,联合参谋和各军执行美国武装队目标选择准则。

Ils adhèrent aux obligations imposées par les traités, qui se retrouvent dans les directives d'application figurant tant dans les publications de l'état-major interarmées que dans celles des départements militaires.

美国遵守它的条约要求,这反映在联合和军出版物的执行准则中。

Trois réunions conjointes avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales se sont tenues au cours de l'année depuis que le Japon assure la présidence du Groupe de travail.

在日本担任工作组主席这一年期间,已经与队派遣国和多国联合举行了三次联合会议。

Le 28 mai, le président des chefs d'état-major interarmées a déclaré que l'armistice ne serait pas maintenu indéfiniment et qu'en conséquence, les troupes américaines en Corée du Sud devraient être équipées des nouveaux types d'armes.

28日,参谋长联席会议主席说,停战不会永远维持下去,因此,今后应向美国驻南朝鲜的队提供新型武器。

Il affirme avoir fourni et financé certains services médicaux à l'intention des réfugiés du camp de Rafha, bien que la direction de ce camp incombât au premier chef au Service des affaires des forces interarmées.

索赔人说,虽然拉夫哈难民营地的工作主要由联合队事务局负责,但索赔人还是为该营地的难民提供了某些医疗服务并支付了有费用。

Le Royaume-Uni a créé une équipe juridique interarmées dans son Joint doctrine and Concepts Centre (centre interarmées de doctrine et de concepts) situé à Shrivenham dans le Wiltshire.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

Il peut ainsi veiller à ce que les principes énumérés soient reflétés dans toutes les doctrines militaires interarmées et dans tous les futurs concepts militaires interarmées.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

D'autres déclarants ont fait état de procédures de supervision analogues, conduites par un département du droit international humanitaire ou une direction des affaires juridiques au sein des forces armées, ou encore une équipe de juristes interarmées.

另一个答复国叙述了类似的监督程序,由国际人道主义法律或武装队内的法律事务厅或联合军种法律小组进行监督。

Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires, et qu'un département spécialement consacré aux réfugiés iraquiens a été créé sous les auspices du Service.

索赔人说,联合队事务局出于人道主义理由,指示各门为难民提供援助,并在索赔人主持下专门为伊拉克难民设立了一个单位。

Sous la présidence du Japon, le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix du Conseil de sécurité a tenu une réunion conjointe avec les pays fournissant des contingents et le Groupe de forces interarmées multinationales.

在日本担任主席期间,安全理事会维持和平工作组曾经与队派遣国以及多国联合举行了联合会议。

Le Centre argentin de formation interarmées aux opérations de maintien de la paix intègre également dans sa doctrine une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes, aussi bien par rapport à la gestion que dans le contenu des formations qu'il dispense.

阿根廷联合维持和平行动培训中心也把性别观点纳入其教学、管理及提供的培训中。

Le Service intégré de formation a pris contact avec le Centre de formation interarmées au renseignement de Strasbourg (France), qui a accepté de traduire tous les modules de formation générique et les modules de formation standard, de l'anglais en français.

综合培训处还同法国斯特拉斯堡的法国联合情报培训中心联系,后者同意将所有通用培训单元和标准培训单元从英文翻译成法文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interarmées 的法语例句

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


interactivité, interagir, interallié, interambulacraires, interarabe, interarmées, interarmes, interastral, intérationniste, interatomique,