法语助手
  • 关闭
a.
有某种:
bien [mal] ~ 善[恶]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善和真诚

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国一些邪恶分子不是按照其真实和真正义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺是,最美捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注到一个成员国善地提出了关于审慎行事建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

乐人用心苦,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善当事方继续将注焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些图很倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,,并列出要处理问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议有多么,但国政府所确定需要应被视为每一个人蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其是多么——试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸地区伙伴国及善邻国支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是用心很干预,最终追求目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种:
bien [mal] ~ 善[恶]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善和真诚

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家些邪恶分子不是按照其真实和真正义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺是,最美好捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注个成员国善地提出了关于审慎行事建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这环境,不它有多大力量和多好

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9好,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

这个目标来衡量,很多建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人苦,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善当事方继续将注焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些图很好倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,好,并列出要处理问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议有多么好,但国家政府所确定需要应被视为每个人蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其是多么——试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善国家道,决定采取进步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

进步得益于缅甸地区伙伴国及善邻国支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是心很好干预,最终追求目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为个常设独立机构,法院应该是座堡垒,抵制以正义做交易这诱惑,无论这种诱惑有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子不是按照真实和真正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同他善意的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的些邪恶分子不是按照其真实和真正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

用心良好的代表表示,应该在实际谈判开谈判开的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家道,决定采取进步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为常设独立机构,法院应该是座堡垒,抵制以正义做交易这诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子不是按照其真实和真正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子不是按照其真实和真正的意义理解这些义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些。 我们当会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好的建议就有

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这个上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子是按照其真实和真正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动能创建这一环有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种:
bien [mal] ~ [恶]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是和真诚

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中一些邪恶分子不是按照其真实和真正义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺是,最美好捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注到一个成员国地提出了关于审慎行事建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用良好,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用良好建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽尽美环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他当事方继续将注焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些图很好倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,良好,并列出要处理问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议有多么好,但国家政府所确定需要应被视为每一个人蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其是多么——试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸地区伙伴国及邻国支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是用心很好干预,最终追求目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子不是按照其真实真正的意义理解些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事的议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能一环境,不它有多大多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

个目标来衡,很多用意良好的议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努相互矛盾,进而影响集体能的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟美国会同其他善意的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易一诱惑,无论种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,