Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要界中流行。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及产权
尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国精英
高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主产权
成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多种多样有脑筋
工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有一个部门没受到这种影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中
担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
担保贷款交易中,将
产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于
产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对
产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行产权上
担保权提出了需要解决
特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
分推崇
至上
小说家,他构思他
小说就像
盘棋
布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多种多样有脑筋
工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有部门没受到这种影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不致时,将以知识产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和慧方面
重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案般性建议部分可适用于知识产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对知识产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上担保权提出了需要解决
特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多种多样有脑筋
工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有一个部门没受到这种影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知识产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对知识产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上担保权提出了需要解决
特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
论主要在知
界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知产权知
尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
本书曾受到本国知
精英的高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代知
产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知产权的成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多
多样有脑筋的工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有一个部门没受到影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知产权中的担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去法律和智慧方面的重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知产权用作担保资产通常有两
主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各未来知
产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知产权上的担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知产权知
尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知精英
高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知产权独家拥有(详见有
证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知产权
成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多种多样有脑筋
工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有一个部门没受到这种影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知产权中
担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知
产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对知
产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知产权上
担保权提出了需要解决
特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及产权
尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国精英
高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主产权
成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多种多样有脑筋
工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有一个部门没受到这种影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中
担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
担保贷款交易中,将
产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于
产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对
产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行产权上
担保权提出了需要解决
特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇至上的小说家,
构思
的小说就像一盘棋的布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多种多样有脑筋的工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有一个部门没受到这种影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和慧方面的重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所及知识产权知识尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
个十分推崇智力至上的小说家,他构思他的小说就像
盘棋的布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多种多样有脑筋的工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有个部门没受到这种影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不致时,将
知识产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面的重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行知识产权上的担保权提出了需要解决的特殊问题。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在界中流行。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及产权
尤为必要。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国精英
高度评价。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说
,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理产权法律服务。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
产权独
拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主产权
成套脱硫技术。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
合国为拥有多种多样有脑筋
工作人员付出了代价。
Aucun des secteurs de la vie intellectuelle cubaine n'en est épargné.
古巴文化领域没有一个部门没受到这种影响。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中
担保权问题。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面重要经验专长,国际法院会感到遗憾。
La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.
在担保贷款交易中,将产权用作担保资产通常有两种主要方式。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另一方面,许多国限制转让各种未来
产权。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于
产权上
担保权。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对
产权而言是不适当
。
La réalisation d'une sûreté grevant la propriété intellectuelle pose des problèmes particuliers qu'il faudrait traiter.
强制执行产权上
担保权提出了需要解决
特殊问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。