法语助手
  • 关闭
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; 即时, 即刻
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 即时回击
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时进行;spontané自生,自发,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即发备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅速答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能立即和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系世界上,反应在几分钟之内发生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性能具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行瞬时报警和定位潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


Hazard, Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 间的, 时的; 即时的, 即刻的
réponse instantanée 刻的回答
riposte instantanée 即时的回击
mort presque instantanée 时的死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食的, 速溶的
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒的速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生的,同时进行的;spontané自生的,自发的,自动的;instantanément间地,一刹那;immédiat立即的,即时的;réel真的,真正的,真实的;phénoménal现象的;perpétuel永久的,永远的,永恒的;rapide快的;précis明确的;progressif进步的,进展的;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包的方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计的核武器仍然处于一触即发的备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率的问题开始,而不是迅速的答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大的转变不能立即和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

角落发生的事情立即影响和波及其余地区的其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世各区域内和世范围的改革和振兴努力的特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三方面取得的进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世上,反应在分钟之内发生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定的每一主题的重大积极和消极事态发展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性能具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行近时报警和定位的潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金的60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低的分辨率转发至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责的安全机构方面没有立竿见影的解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间的数据电子流动变得更为简便、廉价,是即时和无所不在的。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


hebdomadière, hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间的, 瞬时的; 即时的, 即刻的
réponse instantanée 瞬刻的回答
riposte instantanée 即时的回击
mort presque instantanée 几乎瞬时的死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食的, 速溶的
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒的速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生的,同时进行的;spontané自生的,自发的,自动的;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即的,即时的;réel真的,真正的,真实的;phénoménal现象的;perpétuel永久的,永远的,永恒的;rapide快的;précis明确的;progressif进步的,进展的;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包的方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计的核武器仍然处于一触即发的备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率的问题开始,而不是迅速的答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大的转变不能立即和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生的事情几乎立即影响和波及其余地区的其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围的改革和振兴努力的特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述以上三个方面取得的进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

点一下鼠标就建立联系的世界上,反应几分钟之内发生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定的每一个主题的重大积极和消极事态发展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性能具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行瞬时报警和定位的潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金的60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低的分辨率转发至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

建立有效和负责的安全机构方面没有立竿见影的解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间的数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不的。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


héboïdophrénie, hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间的, 瞬时的; 即时的, 即刻的
réponse instantanée 瞬刻的回答
riposte instantanée 即时的回击
mort presque instantanée 几乎瞬时的死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食的, 速溶的
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒的速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生的,同时进行的;spontané自生的,自发的,自动的;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即的,即时的;réel真的,真正的,真实的;phénoménal现象的;perpétuel永久的,永远的,永恒的;rapide快的;précis明确的;progressif进步的,进展的;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包的方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计的核武器仍然处于一触即发的备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率的问题开始,而不是迅速的答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大的转变不能立即和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生的事情几乎立即影响和波及其余地区的其他国

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

提供了世界各区域内和世界范围的改革和振兴努力的特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得的进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定的每一个主题的重大积极和消极事态发展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性能具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行近瞬时警和定位的潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金的60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低的分辨率转发至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责的安全机构方面没有立竿见影的解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

之间的数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在的。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


hectique, hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间的, 瞬的; 即的, 即刻的
réponse instantanée 瞬刻的回答
riposte instantanée 即的回击
mort presque instantanée 几乎瞬的死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食的, 速溶的
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒的速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即聊天软件

词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané发生的,进行的;spontané自生的,自发的,自动的;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即的,即的;réel真的,真正的,真实的;phénoménal现象的;perpétuel永久的,永远的,永恒的;rapide快的;précis明确的;progressif进步的,进展的;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包的方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计的核武器仍然处于一触即发的备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率的问题开始,而不是迅速的答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大的转变不能立即和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与,解除武装与核查显然不能进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,进行自落式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生的事情几乎立即影响和波及其余地区的其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围的改革和振兴努力的特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得的进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定的每一个主题的重大积极和消极事态发展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性能具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行报警和定位的潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金的60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低的分辨率转发至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责的安全机构方面没有立竿见影的解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间的数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即和无所不在的。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


hédéracée, hédéré, hédérifolié, hedge, hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,

用户正在搜索


hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间的, 瞬时的; 即时的, 即刻的
réponse instantanée 瞬刻的回答
riposte instantanée 即时的回击
mort presque instantanée 几乎瞬时的死亡
photographie instantanée <旧>镜摄影, 镜照片

2. 即的, 溶的
potage instantané 即

n. m.
镜, 镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒的度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生的,同时进行的;spontané自生的,自发的,自动的;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即的,即时的;réel真的,真正的,真实的;phénoménal现象的;perpétuel永久的,永远的,永恒的;rapide的;précis明确的;progressif进步的,进展的;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包的方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计的核武器仍然处于一触即发的备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率的问题开始,而不是迅的答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大的转变不能立即和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过,是有其复杂的根源的,不可能一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生的事情几乎立即影响和及其余地区的其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围的改革和振兴努力的特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得的进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系的世界上,反应在几分钟之内发生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定的每一个主题的重大积极和消极事态发展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性能具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行近瞬时报警和定位的潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金的60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为视图像,以降低的分辨率转发至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责的安全机构方面没有立竿见影的解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间的数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在的。

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; ,
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 回击
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. , 速溶
potage instantané 食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时发生,同时进行;spontané自生,自发,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们问题开始,而不是迅速答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系世界上,反应在几分钟之内发生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性能具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行近瞬时报警和定位潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低分辨转发至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是时和无所不在

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、时通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


hélice carénée, hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬时; 即时, 即刻
réponse instantanée 瞬刻
riposte instantanée 即时
mort presque instantanée 几乎瞬时死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即时聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané同时,同时进行;spontané自生,自,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即,即时;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而不是迅速答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大转变不能立即和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此同时,解除武装与核查显然不能同时进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,同时进行自式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系世界上,反应在几分钟之内生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性能具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行近瞬时报警和定位潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低分辨率转至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动变得更为简便、廉价,几乎是即时和无所不在

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即时通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,
instantané, e

adj.
1. 瞬间, 瞬; 即, 即刻
réponse instantanée 瞬刻回答
riposte instantanée 即回击
mort presque instantanée 几乎瞬死亡
photographie instantanée <旧>快镜摄影, 快镜照片

2. 即食, 速溶
potage instantané 即食汤

n. m.
快镜, 快镜; 照片:
prendre un instantané au 1/100' de seconde 用百分之一秒速度拍照


常见用法
messagerie instantanée 即聊天软件

近义词:
immédiat,  bref,  brutal,  soudain,  subit,  photographie,  fugitif,  rapide
反义词:
durable,  éternel,  permanent,  insensible,  lent,  progressif,  long,  pose
联想词
simultané发生进行;spontané自生,自发,自动;instantanément瞬间地,一刹那;immédiat立即,即;réel,真正,真实;phénoménal现象;perpétuel永久,永远,永恒;rapide;précis明确;progressif进步,进展;intuitif凭直觉行事者;

Nissan existant 120.000 paquets de nouilles instantanées ligne de production.

现有日产12万包方便面生产线。

Des milliers d'armes nucléaires sont en état d'alerte instantanée.

数以千计核武器仍然处于一触即发备战状态。

Commençons d'abord par poser des questions honnêtes et éviter des réponses instantanées.

让我们从坦率问题开始,而是迅速答案。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.

这样巨大立即和仓促完成。

Troisièmement, parallèlement, il est évident que le désarmement et la vérification ne peuvent être instantanés.

第三,与此,解除武装与核查显然进行。

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源一下子解决

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深和岩土研究,进行自落式抓斗探测。

Ce qui se produit dans un coin du globe a un effet quasi instantané sur d'autres nations.

世界某个角落发生事情几乎立即影响和波及其余地区其他国家。

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了世界各区域内和世界范围改革和振兴努力特写情景

Les pages qui suivent tentent de donner un instantané des progrès réalisés dans les trois volets énumérés ci-dessus.

下文试图概述在以上三个方面取得进展。

Dans un monde où les échanges se font en un clic de souris, les réactions sont pratiquement instantanées.

在点一下鼠标就建立联系世界上,反应在几分钟之内发生。

Cette présentation tabulaire donne un instantané des principaux développements positifs et négatifs pour chaque thème identifié dans Action 21.

表格简要介绍了《21世纪议程》确定每一个主题重大积极和消极事态发展。

Cela pourrait permettre de donner l'alerte et de localiser les incidents de façon quasi instantanée via le système GEOSAR.

该性具有通过地球静止轨道搜索和救援系统进行近瞬报警和定位潜力。

Large offre de nouilles instantanées, d'entreprendre l'exportation et OEM commandé traitement des commandes, bienvenue à venir parler des appels!

大量供应方便面承接外贸出口订单及OEM委托加工,欢迎来人、来电洽谈!

Quinze jours après le désastre, 60 % des fonds sollicités dans l'appel instantané étaient promis ou versés.

在这场灾难发生15天之后,紧急呼吁所要求资金60%已得到承诺或支付。

En outre, les moyens modernes de communication et d'information ne se prêtent pas à un succès instantané.

此外,具备了通信和信息现代化手段并非等于马到成功。

Ces images sont affichées sur le site Internet sous forme d'images à résolution réduite pour consultation instantanée.

这些图像作为速视图像,以降低分辨率转发至因特网网站。

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建立有效和负责安全机构方面没有立竿见影解决办法。

La circulation électronique des données entre les États est devenue plus facile, meilleur marché, presque instantanée et omniprésente.

国家之间数据电子流动得更为简便、廉价,几乎是即和无所

La mondialisation nous offre un scénario d'échanges permanents, de flux d'informations, de communications instantanées, d'actions à distance.

全球化为继续交流、信息流动、即通讯和遥控行动准备了条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantané 的法语例句

用户正在搜索


hémangio, hémangioblastome, hémangiofilibrome, hémangiomatose, hémangiome, hémangiopéricytome, hémangiosarcome, hémaphéine, hemaphrodite, hémarthrose,

相似单词


installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de,