法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


précision, précisionnisme, précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不,不,不屈
acte d'insoumission不屈行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance,不;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交被控并且被裁定犯有不命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交受到了要求其在平时命令刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵法院迄今为止对拒绝应征判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不丈夫(nushuz)原则作出裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立事实调查团,这是它抵抗安理会决定最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族和几乎所有因逃避兵役和其它事原因而被拘留塞族

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样程序由能够提供公平审讯所有保障独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司结论和司法部收到资料都表明该教会信徒很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和以及不承认国家权力象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


précompression, précomptage, précompte, précompter, préconcentration, préconcentré, préconceptif, préconception, préconceptive, préconcevoir,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧特点。
2. 不期应召;不时返回部
être en état d'insoumission时返回部

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵法院迄今止对拒绝应征人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有照不服从丈夫(nushuz)原则作出裁决,这些裁决应视无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立事实调查团,这是它抵抗安理会决定最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进任何考虑就作服从命令或叛逃加以处罚,而是应当照同样程序由能够提供公平审讯所有保障独立机构进审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司结论和司法部收到资料都表明该教会信徒很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


précontraint, précontrainte, précontrat, précontrôle, préconversion, précoordination, précordial, précordiale, précordialgie, précorrélation,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité视,对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动委员被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员还注到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平讯所有保障的独立机构进行查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


prédécalage, prédécapage, prédécédé, prédécédée, prédécesseur, prédécesseurs, prédécharge, prédécodage, prédécoupage, prédécoupé,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵法院迄今为止对拒绝应征人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废所有按照不服从丈夫(nushuz)原则作出裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立事实调查团,这是它抵抗安理会决定最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样程序由能够提供公平审讯所有保障独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司结论和司法部收到资料都表明该教会信徒很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


prédésoxydation, prédestination, prédestiné, prédestiner, prédétenteur, prédéterminateur, prédétermination, prédéterminer, prédéterminisme, prédétonation,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,

用户正在搜索


préfabrication, préfabriqué, préfabriquée, préfabriquer, préface, préfacer, préfacier, préfaisabilité, préfectoral, préfecture,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主戏剧特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection动,乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有不服从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时服从命令刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理法院迄今为止对拒绝应征人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)原则作出裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立事实调查团,这是它抵抗安理会决定最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因役和其它军事原因而被拘留塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛行为加以处罚,而是应当按照同样程序由能够提供公平审讯所有保障独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司结论和司法部收到资料都表明该教会信徒很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


préfète, préfichier, préfiguration, préfigurer, préfiltrage, préfiltration, préfiltre, préfinancement, préfinancer, préfinir,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 不顺从,不服从,不屈服
acte d'insoumission不屈服的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉不因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 不按期应召;不按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance不服从,不顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance服从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

,提被控并且被裁定犯有不服从命令

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

,提到了要求其平时服从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照不服从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请不应对其实质不进行任何考虑就作为服从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是侮辱和诋毁其他宗教、煽动不遵守国家法律和服从以及不承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


préglaciaire, prégnance, prégnandiol, prégnandiolurie, prégnant, prégnante, pregnène, prégnénolone, prégraissage, prégranitique,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 顺从,从,
acte d'insoumission的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 按期应召;按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance从,顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝应征的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照从丈夫(nushuz)的原则作出的裁决,这些裁决应视为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号决议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会决定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请应对其实质进行任何考虑就作为从命令或叛逃行为加以处罚,而是应当按照同样的程序能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动遵守国家法律和以及承认国家权力的象征。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


prehnite, prehnitène, prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,
n.f.
1. 顺从,从,
acte d'insoumission的行为
L'insoumission aux règles classiques caractérise le drame romantique.〈转〉因循守旧是浪漫主义戏剧的特点。
2. 按期召;按时返回部队
être en état d'insoumission未按时返回部队

法 语助 手
近义词:
désobéissance,  indiscipline,  inobservation,  désertion,  insubordination,  révolte,  indépendance,  mutinerie,  rébellion,  sédition,  indocilité,  fronde
反义词:
obéissance,  soumission
联想词
désobéissance从,顺从;révolte暴动;dissidence分裂,异端,叛离;rébellion造反;subversion颠覆,破坏;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;obéissance从,顺从;émancipation解放,摆脱束缚;résignation辞职;hostilité敌意,敌,敌对,反对;anarchie无政府;

En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

在本案,提交人被控并且被裁定犯有从命令罪。

En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.

在本案,提交人受到了要求其在平时从命令的刑事诉讼。

Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).

刚果民盟设立了一个战争行动审判委员会,审判被控抢劫或违抗命令的军人

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有资格处理逃兵的法院迄今为止对拒绝的人判刑非常轻

2 Pour cette action, M. Maille a été poursuivi pour insoumission en temps de paix, faits réprimés par l'article 397, paragraphe 1, du Code de justice militaire.

由于上述行为,Maille先生被依据《军法》第397条第1款,指控犯有在平时违抗命令的行为。

Le Comité note en outre que l'article 37 de la loi révoque toutes les décisions fondées sur le principe du nushuz (insoumission), qui sont considérées comme nulles et non avenues.

委员会还注意到,该法第37条废除所有按照从丈夫(nushuz)的原则作出的裁,这些裁为无效。

Les tentatives israéliennes de bloquer l'envoi à Djénine de la mission d'établissement des faits établie conformément à la résolution 1405 (2002) est la dernière manifestation de son insoumission aux décisions du Conseil.

以色列企图阻挡向杰宁派遣根据第1405(2002)号议建立的事实调查团,这是它抵抗安理会定的最新表现。

Le Président Kostunica a promis de soumettre au Parlement une loi d'amnistie qui déboucherait sur la libération d'un grand nombre d'Albanais du Kosovo et de presque tous les Serbes incarcérés pour insoumission ou d'autres délits d'ordre militaire.

科什图尼察总统承诺将大赦法提交南联盟议会,以期释放多数科索沃阿族人和几乎所有因逃避兵役和其它军事原因而被拘留的塞族人。

Pour autant, une telle demande ne devrait pas être sanctionnée ipso facto comme un acte d'insoumission ou de désertion, en dehors de toute prise en considération de sa substance, mais être examinée selon la même procédure par une instance indépendante offrant toutes les garanties d'une procédure équitable.

但这种申请对其实质进行任何考虑就作为从命令或叛逃行为加以处罚,而是当按照同样的程序由能够提供公平审讯所有保障的独立机构进行审查。

Il ressort des conclusions de la Direction des affaires religieuses et des informations portées à la connaissance du Ministère de la justice qu'une part considérable du travail de propagande des tenants de cette association consiste à offenser et à dénigrer d'autres religions, à inciter au non-respect des lois du pays et à l'insoumission, à ne pas reconnaître les marques de l'autorité de l'État.

宗教事务司的结论和司法部收到的资料都表明该教会信徒的很大一部分宣传作品是在侮辱和诋毁其他宗教、煽动遵守国家法律和以及承认国家权力的象征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insoumission 的法语例句

用户正在搜索


préjudicier, préjugé, préjuger, prélaminoir, prélart, prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature,

相似单词


insouciance, insouciant, insoucieux, insoudable, insoumis, insoumission, insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter,