Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经力偿还。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经力偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产能被用来为破产实体提供
信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利的规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁支付能力债务人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救偿还能力银行的
行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还如果特许公司变成
清偿能力会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会破产企业的业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力的实体的主要识别标志是没有偿付能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他债权人担心,他们以向法院提出申请,请求宣布债务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产债务人必须交由破产管理并在破产
期间供使用的那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体的财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断的破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍法支付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克科威特的入侵和占领而丧失偿付能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划的后果是,该计划所涉及的所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者能歪曲破产实体的资产或工商企业的价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组中,设想是破产债务人的企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划破产集团进行重组的问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法的国家,破产人是否被视为资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产债务人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经无力偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产程序可能被用来为破产实体提供可信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利
规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁决对无支付能力债务人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救无偿还能力银行可行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还对如果特许公司变成无清偿能力会发生什么情况忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业业主不承
任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力实体
主要识别标志是没有偿付能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他债权人心,他们可以向法院提出申请,请求宣布债务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产债务人必须交由破产程序管理并在破产程序期间供使用那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断破产使企业受
影响,使之过期、甚至过期几个月仍无法支付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克对科威特入侵和占领而丧失偿付能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划后果是,该计划所涉及
所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者可能歪曲破产实体资产或工商企业
价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是破产债务人企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划对破产集团进行重组问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法国家,破产人是否被视为无资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产债务人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经无力还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产程序可能被用来为破产实体提供可信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利的规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁决对无支能力债务人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救无还能力银行的可行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还对如果特许公司变成无清能力会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业的业主不承担任何赔责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力的实体的主要识别标志是没有能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他债权人担心,他们可以向法院提出申请,请求宣布债务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产债务人必须交由破产程序管理并在破产程序期间供使用的那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体的财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断的破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍无法支定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克对科威特的入侵和占领而丧失能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划的后果是,该计划所涉及的所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者可能歪曲破产实体的资产或工商企业的价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是破产债务人的企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划对破产集团进行重组的问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法的国家,破产人是否被视为无资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产债务人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经无偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产程序可能被用来为破产实体提供可信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利
规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁决对无支付能债务人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救无偿还能银行
可行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还对如果特许公司变成无清偿能会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞实体
主要识别标志是没有偿付能
。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他债权人担心,他们可以向法院提出申请,请求宣布债务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产债务人必须交由破产程序管理并在破产程序期间供使用那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍无法支付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克对科威特入侵和占领而丧失偿付能
或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划后果是,该计划所涉及
所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者可能歪曲破产实体资产或工商企业
价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是破产债务人企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划对破产集团进行重组问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法国家,破产人是否被视为无资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产债务人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经无力偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产程序可能被用来为破产实体提供可信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利
规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁决对无支付能力务人执
监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救无偿还能力可
性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还对如果特许公司变成无清偿能力会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力实体
主要识别标志是没有偿付能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他权人担心,他们可以向法院提出申请,请求宣布
务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产务人必须交由破产程序管理并在破产程序期间供使用
那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍无法支付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克对科威特入侵和占领而丧失偿付能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划后果是,该计划所涉及
所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者可能歪曲破产实体资产或工商企业
价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是破产务人
企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划对破产集团进重组
问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实罗马法
国家,破产人是否被视为无资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产务人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业关系之日起,UEIL实际上已经无力偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产程序可能被用来为破产实体提供可信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利
规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
两项裁决对无支付能力
人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救无偿还能力银行可行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还对如果特许公司变无清偿能力会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力实体
主要识别标志是没有偿付能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果其他
权人担心,他们可以向法院提出申请,请求宣布
人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产人必须交由破产程序管理并在破产程序期间供使用
那些资产所组
。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体财
状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍无法支付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克对科威特入侵和占领而丧失偿付能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准类统一计划
后果是,该计划所涉及
所有破产集团
员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者可能歪曲破产实体资产或工商企业
价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是破产人
企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划对破产集团进行重组问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法国家,破产人是否被视为无资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经无力偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产程序可能被用来为破产实体提供可信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利
规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁决对无支付能力债务人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救无偿还能力银行可行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还对如果特许成无清偿能力会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力实体
主要识别标志是没有偿付能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他债权人担心,他们可以向法院提出申请,请求宣布债务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产债务人必须交由破产程序管理并在破产程序期间供使用那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍无法支付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克对科威特入侵和占领而丧失偿付能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划后果是,该计划所涉及
所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者可能歪曲破产实体资产或工商企业
价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是破产债务人企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划对破产集团进行重组问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法国家,破产人是否被视为无资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产债务人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经力偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产能被用来为破产实体提供
信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利的规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁支付能力债务人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救偿还能力银行的
行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还如果特许公司变成
清偿能力会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会破产企业的业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力的实体的主要识别标志是没有偿付能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他债权人担心,他们以向法院提出申请,请求宣布债务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产债务人必须交由破产管理并在破产
期间供使用的那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体的财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断的破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍法支付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克科威特的入侵和占领而丧失偿付能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划的后果是,该计划所涉及的所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者能歪曲破产实体的资产或工商企业的价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组中,设想是破产债务人的企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划破产集团进行重组的问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法的国家,破产人是否被视为资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产债务人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经无力偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产程序可能被用来为破产实体提供可信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利
规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁决对无支付能力债务人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金以拯救无偿还能力银行可行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还对如果特许公司变成无清偿能力会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力实体
主要识别标志是没有偿付能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他债权人担心,他们可以向法院提出申请,请求宣布债务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产债务人必须交由破产程序管理并在破产程序期间供使用那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍无法支付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克对科威特入侵和占领而丧失偿付能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划后果是,该计划所涉及
所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者可能歪曲破产实体资产或工商企业
价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是破产债务人企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议能否通过单一计划对破产集团进行重组
问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法国家,破产人是否被视为无资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产债务人是设保人,则分析以第十二章为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ajoute que UEIL était insolvable de fait à la date de cette rupture.
GENCON说,自从终止业务关系之日起,UEIL实际上已经力偿还。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
破产程序能被用来为破产实体提供
信性。
L'ordonnance contient aussi des dispositions protégeant les droits des salariés contre les employeurs insolvables.
《条令》中还包关于保护破产企业员工权利
规定。
Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.
这两项裁决对付能力债务人执行监禁。
La viabilité d'un fonds sous-régional d'urgence pour sauver les banques insolvables doit être examinée.
应探索建立紧急次区域基金拯救
偿还能力银行
行性。
La question de savoir ce qu'il adviendra si un concessionnaire devient insolvable est préoccupante aussi.
他还对如果特许公司变成清偿能力会发生什么情况感到担忧。
Il n'assumerait pas de responsabilité ni d'obligation fiduciaire à l'égard des propriétaires de l'entreprise insolvable.
委员会对破产企业业主不承担任何赔偿责任或受托责任。
L'un des principaux signes du manque de compétitivité d'une entreprise est le fait qu'elle devient insolvable.
丧失竞争力实体
主要识别标志是没有偿付能力。
Si les autres créanciers se sentaient concernés, ils pourraient demander au tribunal de déclarer le débiteur insolvable.
如果这造成其他债权人担心,他们法院提出申请,请求宣布债务人破产。
La masse comprend les biens d'un débiteur insolvable qui sont administrés et utilisés pendant la procédure d'insolvabilité.
破产财产由破产债务人必须交由破产程序管理并在破产程序期间供使用那些资产所组成。
Les victimes investissent ainsi dans l'entité insolvable croyant que sa situation financière est meilleure qu'elle ne l'est.
受害者随后在破产实体投资,相信该实体财务状况比实际情况更好。
Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.
不断破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几个月仍
法
付定期薪金。
Rien n'indique que le Ministère soit devenu insolvable ou qu'il ait cessé d'exister en raison de cet événement.
没有证据表明,交通部由于伊拉克对科威特入侵和占领而丧失偿付能力或不复存在。
Le défaut d'approbation du plan entraînait la liquidation de tous les membres insolvables du groupe visés par le plan.
不批准这类统一计划后果是,该计划所涉及
所有破产集团成员均遭清算。
Le fraudeur peut donner une idée fausse de la valeur des actifs ou des entreprises commerciales de l'entité insolvable.
欺诈者能歪曲破产实体
资产或工商企业
价值。
Dans une procédure de redressement, en revanche, on part du principe que l'entreprise du débiteur insolvable poursuivra ses activités.
另一方面,在重组程序中,设想是破产债务人企业将能够继续作为经营中企业。
Le Groupe de travail a examiné s'il serait possible de redresser un groupe insolvable au moyen d'un plan unique.
工作组审议了能否通过单一计划对破产集团进行重组问题。
Illustration 23-7: Un fraudeur amène une victime à fournir à l'entité insolvable des marchandises, des services ou un crédit.
说明23-7:欺诈者引诱受害者为破产实体提供货物、服务或信贷。
Le même représentant a également demandé si dans les pays de droit romain les débiteurs défaillants étaient considérés comme insolvables.
该代表还问,在实行罗马法国家,破产人是否被视为
资格获得信用贷款。
Dans chaque cas, lorsque le constituant est le débiteur insolvable, il faut analyser la situation à partir du chapitre XII.
在每一种情况下,如果破产债务人是设保人,则分析第十二章为起点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。