法语助手
  • 关闭
n. f
无清偿能力, 无支付能力; 资不抵债
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement欠债,负债;solvabilité清偿能力,支付能力;récession后退;surendettement超负债;indemnisation赔偿,补偿;hypothécaire抵押的,典当的;financière金融的,财政的,财源的,金钱的;liquidation结算,清理,清算,结清;débiteur开料工人;défaillance虚弱,衰弱,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可能买受人的情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域的制度已经有了这类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型的跨国界并没有一定的格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

这一结果体现指南》建31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些原则的意图是为了给管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界案件也一定限度内做到了这一点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,法主要涉及集体事务和经济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准了一项跨国界,其中具体纳入了《准则》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些无力偿债法规定集团内交易可能受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建须服从《贸易法委员会指南》的建188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

这种例外应当尽量减少,并法中明确列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和法的详细报告也已草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间的协调也包括管理人之间的协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担了其合同对方的风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界问题多国司法专题讨论会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,
n. f
无清偿, 无; 资不抵债
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement欠债,负债;solvabilité清偿;récession后退;surendettement超负债;indemnisation赔偿,补偿;hypothécaire抵押的,典当的;financière金融的,财政的,财源的,金钱的;liquidation结算,清理,清算,结清;débiteur开料工人;défaillance虚弱,衰弱,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可在买受人的情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域的制度已经有了这类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型的跨国界协议并没有一定的格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

这一结果体现在《指南》建议31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些原则的意图是为了给管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界案件也在一定限度内做到了这一点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,破要涉及集体事务和经济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,偿债法可规定作为估价基础的明确原则

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准了一项跨国界协议,其中具体纳入了《准则》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现偿债程序的目的

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些偿债法规定集团内交易可受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建议须服从《贸易法委员会指南》的建议188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

这种例外应当尽量减少,并在破法中明确列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 破法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和破法的详细报告也已在草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间的协调也包括管理人之间的协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担了其合同对方的风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合办跨国界问题多国司法专题讨论会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,
n. f
无清偿能力, 无支付能力; 资不抵债
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement欠债,负债;solvabilité清偿能力,支付能力;récession后退;surendettement超负债;indemnisation赔偿,补偿;hypothécaire抵押的,典当的;financière金融的,财政的,财源的,金钱的;liquidation结算,清理,清算,结清;débiteur开料工人;défaillance虚弱,衰弱,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可能在买受人的情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

法域的制度已这类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型的跨国界协议并没有定的格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

结果体现在《指南》建议31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

原则的意图是为管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

跨国界案件也在定限度内做到点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

方面,破法主要涉及集体事务和济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准项跨国界协议,其中具体纳入《准则》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

无力偿债法规定集团内交易可能受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建议须服从《贸易法委员会指南》的建议188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

这种例外应当尽量减少,并在破法中明确列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 破法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和破法的详细报告也已在草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间的协调也包括管理人之间的协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担其合同对方的风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界问题多国司法专题讨论会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,
n. f
无清偿能力, 无支付能力; 资不抵债
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement欠债,负债;solvabilité清偿能力,支付能力;récession后退;surendettement超负债;indemnisation赔偿,补偿;hypothécaire抵押,典当;financière金融,财政,财源,金钱;liquidation结算,清理,清算,结清;débiteur开料工人;défaillance,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可能在买受人情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域制度已经有了这类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界协议并没有一定格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

这一结果体现在《指南》建议31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些意图是为了给管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界案件也在一定限度内做到了这一点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,破法主要涉及集体事务和经济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础明确

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准了一项跨国界协议,其中具体纳入了《准》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些无力偿债法规定集团内交易可能受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建议须服从《贸易法委员会指南》建议188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

这种例外应当尽量减少,并在破法中明确列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 破法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和破详细报告也已在草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间协调也包括管理人之间协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担了其合同对方风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界问题多国司法专题讨论会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,
n. f
能力, 支付能力; 资不抵债
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement欠债,负债;solvabilité能力,支付能力;récession后退;surendettement超负债;indemnisation,补;hypothécaire抵押的,典当的;financière金融的,财政的,财源的,金钱的;liquidation结算,理,算,结;débiteur开料工人;défaillance虚弱,衰弱,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可能在买受人的情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域的制度已经有了这类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型的跨国界协议并没有一定的格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

这一结果体现在《指南》建议31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些则的意图是为了给管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界案件也在一定限度内做到了这一点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,破法主要涉及集体事务和经济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,法可规定作为估价基础的

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准了一项跨国界协议,其中具体纳入了《准则》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供临时措施,就法实现程序的目的

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些法规定集团内交易可能受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建议须服从《贸易法委员会指南》的建议188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

这种例外应当尽量减少,并在破法中列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 破法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和破法的详细报告也已在草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注程序协调既包括法院间的协调也包括管理人之间的协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担了其合同对方的风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界问题多国司法专题讨论会

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,
n. f
无清能力, 无支付能力; 资不抵
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement,负;solvabilité能力,支付能力;récession后退;surendettement超负;indemnisation,补;hypothécaire抵押的,典当的;financière金融的,财政的,财源的,金钱的;liquidation结算,清理,清算,结清;débiteur开料工人;défaillance虚弱,衰弱,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收权可能在买受人的情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域的制度已经有类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型的跨国界协议并没有一定的格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

一结果体现在《指南》建议31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

些原则的意图是为管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界案件也在一定限度内做一点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,破法主要涉及集体事务和经济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,无力法可规定作为估价基础的明确原则

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准一项跨国界协议,其中具体纳入《准则》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在种情形下不提供临时措施,就无法实现无力程序的目的

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些无力法规定集团内交易可能受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建议须服从《贸易法委员会指南》的建议188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

种例外应当尽量减少,并在破法中明确列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 破法应规定是否要求有担保权人申报权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和破法的详细报告也已在草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间的协调也包括管理人之间的协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,意味着应收款务人承担其合同对方的风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界问题多国司法专题讨论会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,
n. f
无清, 无支付; 资不抵债
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement欠债,负债;solvabilité,支付;récession后退;surendettement超负债;indemnisation,补;hypothécaire抵押的,典当的;financière金融的,财政的,财源的,金钱的;liquidation结算,清理,清算,结清;débiteur开料工人;défaillance虚弱,衰弱,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可在买受人的情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域的制度已经有了这类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型的跨国界协议并没有一定的格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

这一结果体现在《指南》建议31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些原则的意图是为了给管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界案件也在一定限度内做到了这一点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,破涉及集体事务和经济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,法可规定作为估价基础的明确原则

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准了一项跨国界协议,其中具体纳入了《准则》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现程序的目的

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些法规定集团内交易可受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建议须服从《贸易法委员会指南》的建议188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

这种例外应当尽量减少,并在破法中明确列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 破法应规定是否求有担保债权人申报债权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和破法的详细报告也已在草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间的协调也包括管理人之间的协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担了其合同对方的风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合办跨国界问题多国司法专题讨论会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,
n. f
无清偿能力, 无支付能力; 资不抵债
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement欠债,负债;solvabilité清偿能力,支付能力;récession后退;surendettement超负债;indemnisation赔偿,补偿;hypothécaire抵押,典当;financière金融,财政,财源,金钱;liquidation结算,清理,清算,结清;débiteur开料工人;défaillance,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可能在买受人情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域制度已经有了这类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型跨国界协议并没有一定格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

这一结果体现在《指南》建议31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些意图是为了给管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界案件也在一定限度内做到了这一点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,破法主要涉及集体事务和经济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础明确

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准了一项跨国界协议,其中具体纳入了《准》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些无力偿债法规定集团内交易可能受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建议须服从《贸易法委员会指南》建议188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

这种例外应当尽量减少,并在破法中明确列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 破法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和破详细报告也已在草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间协调也包括管理人之间协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担了其合同对方风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界问题多国司法专题讨论会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,
n. f
偿能力, 无支付能力; 资不抵债
反义词:
solvabilité
联想词
faillite,倒闭;endettement欠债,负债;solvabilité偿能力,支付能力;récession后退;surendettement超负债;indemnisation赔偿,补偿;hypothécaire抵押的,典当的;financière金融的,财政的,财源的,金钱的;liquidation理,;débiteur开料工人;défaillance虚弱,衰弱,减退;

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议集团公司对待办法

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可能在买受人的情况下生。

Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.

一些法域的制度已经有这类规定。

Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.

典型的跨国界协议并没有一定的格式。

C'est qui ce ressort de la recommandation 31 du Guide sur l'insolvabilité.

这一果体现在《指南》建议31中

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

这些原则的意图是为管理提供灵活度

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界案件也在一定限度内做到这一点。

Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.

另一方面,法主要涉及集体事务和经济问题。

Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则

Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.

美国法院随后核准一项跨国界协议,其中具体纳入《准则》。

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.

有些无力偿债法规定集团内交易可能受制于撤销权程序。

La présente recommandation est soumise à la recommandation 188 du Guide de la CNUDCI sur l'insolvabilité.

本条建议须服从《贸易法委员会指南》的建议188

De telles exceptions devraient être limitées au minimum et clairement énoncées dans la loi sur l'insolvabilité.

这种例外应当尽量减少,并在法中明确列出。

La loi sur l'insolvabilité devrait préciser si les créanciers garantis sont tenus de déclarer leurs créances.

(172) 法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

Des rapports détaillés sur le commerce électronique et le droit de l'insolvabilité ont également été établis.

关于电子商务和法的详细报告也已在草拟。

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间的协调也包括管理人之间的协调

Droit de l'insolvabilité: rapport d'activité du Groupe de travail V.

第五工作组进度报告。

Essentiellement, cela signifie que le débiteur de la créance supporte le risque d'insolvabilité de son partenaire contractuel.

实质上,这意味着应收款债务人承担其合同对方的风险。

L'INSOL continue de coparrainer, avec la CNUDCI, les Colloques judiciaires multinationaux relatifs aux aspects transnationaux de l'insolvabilité.

专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界问题多国司法专题讨论会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insolvabilité 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


insolubilité, insoluble, insoluilité, insolution, insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux,