法语助手
  • 关闭
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为的有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


deltahydrocortisone, deltaïque, deltaïte, deltaplane, delthyride, delthyrium, deltidium, deltiste, Deltocephalus, deltoïde,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为的处罚还有一些并如此极端的办法,例如通过可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事同失效或无法执行据说是一个可取的理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时能对银行监管机构法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事同失效或无法执行据说是一个可取的理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,同项下的任何义务自动终止或同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理或债务能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有同条解除债权为债务发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并导致此项同条可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止同项下的任何义务或将同项下的任何义务的到期日提前的同条可针对破产代表或债务强制执行,则破产法应规定,这一条文能使解除债权向债务或为债务的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的同条可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


déluter, Delvaux, delvauxène, delvauxite, Delvincourt, démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为处罚还有一些并不如此极端办法,例如通过不可对原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循一个十分特定法律制度,其特点尤其表现在适用对新持有人不得援用票辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在各种不同程度无效状态,如第(7)目前所规定那样,但也有与会者指出,应该由法律而不由破产代表来确定这样一种条完全无效不发生效力

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,合同项下任何义务自动终止或合同项下任何义务到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利义务,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,一项自动终止合同项下任何义务或将合同项下任何义务到期日提前合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人利益发放贷或提供信用或其他融资便利义务合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


démailler, démaillonner, démailloter, demain, démanché, démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某行为的处罚还有些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效法执行据说是个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效法执行据说是个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样种条是完全效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

项合同条规定在破产程序启动发生另个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人债务人不能强制执行的,破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷提供信贷其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动发生另个与破产有关的事件时,项自动终止合同项下的任何义务将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表债务人强制执行,破产法应规定,这条文不能使解除债权人向债务人为债务人的利益发放贷提供信用其他融资便利的义务的合同条不可执行效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


démanganiser, démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一为的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十的法律制度,其点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商合同失效或无法执据说是一个不可取的和不合理地多管闲的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执程序时不能对银监管机构和法官引用银保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商合同失效或无法执据说是一个不可取的和不合理地多管闲的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条在破产程序启动或发生另一个与破产有关的件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规该条对破产管理人或债务人不能强制执的,则破产法还应当规,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规并不导致此项合同条不可强制执或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执,则破产法应规,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执或无效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为的处罚还有一些并不的办法,例通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


démâtement, démâter, dématérialisation, dématérialiser, dématériallsation, dématriculer, dématron, démazoutage, démazouter, d'emblée,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一为的处罚还有一些并不如此极端的办法,例如通过不可对则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人不得援用票以外的则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在刑事程序时不能对银监管机构和法官引用银保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为未遵守本条草案而使商事合同失效或无法说是一个不可取的和不合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种不同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是不发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条,不可针对破产代表或债务人强制,则破产法应规定,这一条文不能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条不可或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


démerder, démérite, démériter, demesmækérite, démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行罚还有一些并不如此极端办法,例如通过不可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收所遵循是一个十分特定法律制度,其特点尤其表现在适用对新持有人不得援用票据以外抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因未遵守本条商事合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时不能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因未遵守本条商事合同失效或无法执行据说是一个不可取和不合理地多管闲事解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草中似宜提及可能存在各种不同程度无效状态,如第(7)目前所规定那样,但也有与会者指出,应该由法律不是由破产代表来确定这样一种条是完全无效还是不发生效力

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,合同项下任何义务自动终止或合同项下任何义务到期日提前,破产法规定该条对破产管理人或债务人不能强制执行,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利义务,破产法上述规定并不导致此项合同条不可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关事件时,一项自动终止合同项下任何义务或将合同项下任何义务到期日提前合同条,不可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文不能解除债权人向债务人或债务人利益发放贷或提供信用或其他融资便利义务合同条不可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère, demi heure, demi persienne, demi ton,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,
n. f.
[法]无对抗力

Il existait d'autres moyens moins extrêmes par lesquels un système juridique pouvait condamner un acte, par exemple l'inopposabilité.

法律制度对某一行为的处罚还有一如此极端的办法,例如通过可对抗原则。

Celles-ci sont soumises à un régime juridique très particulier caractérisé, notamment, par l'application du principe d'inopposabilité des exceptions au nouveau porteur.

这类应收循的是一个十分特定的法律制度,其特点尤其表现在适用对新的持有人得援用票据以外的抗辩原则。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne la nullité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable et une immixtion déraisonnable.

一方面,如果因为本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个可取的和合理地多管闲事的解决办法。

L'intérêt de la rédaction de cet article, c'est l'inopposabilité du secret bancaire aux organes de contrôle de l'activité bancaire et au juge, dans le cadre d'une procédure pénale.

第42条旨在申明,在执行刑事程序时能对银行监管机构和法官引用银行保密条例。

D'un côté, le fait qu'un tel manquement entraîne l'invalidité ou l'inopposabilité de contrats commerciaux a été considéré comme une solution indésirable empiétant sur le droit interne d'une façon inacceptable.

一方面,如果因为本条草案而使商事合同失效或无法执行据说是一个可取的和合理地多管闲事的解决办法。

Tout en reconnaissant que le projet de guide devrait mentionner différents niveaux possibles d'invalidité, comme cela était actuellement prévu dans le paragraphe 7, il a été souligné que c'était à la loi et non au représentant de l'insolvabilité de déterminer la nullité ou l'inopposabilité d'une telle clause.

虽然承认指南草案中似宜提及可能存在的各种同程度的无效状态,如第(7)目前所规定的那样,但也有与会者指出,应该由法律而是由破产代表来确定这样一种条是完全无效的还是发生效力的。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait prévoir aussi qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au profit du débiteur.

如一项合同条规定在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,合同项下的任何义务自动终止或合同项下任何义务的到期日提前,而破产法规定该条对破产管理人或债务人能强制执行的,则破产法还应当规定,遇有合同条解除债权人为债务人发放贷或提供信贷或其他融资便利的义务的,破产法上述规定导致此项合同条可强制执行或无效。

Si la loi sur l'insolvabilité prévoit l'inopposabilité au représentant de l'insolvabilité ou au débiteur d'une clause contractuelle qui, à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou lors d'un autre événement lié à l'insolvabilité, met automatiquement fin à toute obligation découlant d'un contrat ou en accélère l'échéance, elle devrait alors spécifier qu'une telle disposition ne rend pas inopposable ni n'invalide une clause contractuelle libérant un créancier d'une obligation de consentir un prêt ou d'octroyer un crédit ou d'autres facilités financières au débiteur ou à son profit.

G. 如破产法规定,在破产程序启动或发生另一个与破产有关的事件时,一项自动终止合同项下的任何义务或将合同项下的任何义务的到期日提前的合同条可针对破产代表或债务人强制执行,则破产法应规定,这一条文能使解除债权人向债务人或为债务人的利益发放贷或提供信用或其他融资便利的义务的合同条可执行或无效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inopposabilité 的法语例句

用户正在搜索


demi-centre, demi-cercle, demi-circulaire, demi-circulalire, demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre,

相似单词


inopiné, inopinément, inopportun, inopportunément, inopportunité, inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation,