Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下了自私自利的疫苗。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下了自私自利的疫苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有了满意的觉:被接纳的痒
激发了灵魂,接种了一股英雄主义的幸福。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
这些活动取得了成功,风疹和麻疹联合疫苗的接种率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一场范围的疫苗接种运动保护了整个人口,
用的是法国甲+丙型脑膜炎疫苗,尽管该疫苗从来没有
规模地
用过,也没有证据表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控强奸及将艾滋病传给受害人的被告,得到最全面的照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担强奸受害者的医疗费用,却毫无结果,尽管这只是为了保存可能证人的生命,因为这些可能的证人每天都有人在我们无能为力的情况下死亡,而国际社会则花笔钱照顾她们的刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,还不知
经种下了自私自利的疫苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有了满意的觉:被接纳的痒
激发了灵魂,接种了一股英雄主义的幸
。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
活动取得了成功,风疹和麻疹联合疫苗的接种率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一场大范围的疫苗接种运动保护了整个人口,使用的是法国甲+丙型脑膜炎疫苗,尽管该疫苗从来没有如此大规模地使用过,也没有证据表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控强奸及将艾滋病传给受害人的被告,得到最全面的照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担强奸受害者的医疗费用,却毫无结果,尽管只是为了保存可能证人的生命,因为
可能的证人每天都有人在我们无能为力的情况下死亡,而国际社会则花大笔钱照顾她们的刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下利的疫苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有满意的
觉:被接纳的痒
激发
灵魂,接种
一股英
义的幸福。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
这些活动取得成功,风疹和麻疹联合疫苗的接种率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一场大范围的疫苗接种运动保护整个人口,使用的是法国甲+丙型脑膜炎疫苗,尽管该疫苗从来没有如此大规模地使用过,也没有证据表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控强奸及将艾滋病传给受害人的被告,得到最全面的照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担强奸受害者的医疗费用,却毫无结果,尽管这只是为保存可能证人的生命,因为这些可能的证人每天都有人在我们无能为力的情况下死亡,而国际社会则花大笔钱照顾她们的刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经下了自私自利的疫苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有了满意的觉:被接纳的痒
激发了灵魂,接
了一股英雄主义的幸福。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
这些活动取得了成功,风疹和麻疹联合疫苗的接率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一场大范围的疫苗接运动保护了整个人口,使用的是法国甲+丙型脑膜炎疫苗,尽管该疫苗从来没有如此大规模地使用过,也没有证据表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控将艾滋病传给受害人的被告,得到最全面的照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担
受害者的医疗费用,却毫无结果,尽管这只是为了保存可能证人的生命,因为这些可能的证人每天都有人在我们无能为力的情况下死亡,而国际社会则花大笔钱照顾她们的刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但,他还不知道他已经种下了自私自利的疫苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
所不能
,
有了满意的
觉:被接纳的
发了灵魂,接种了一股英雄主义的幸福。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
这些活动取得了成功,风疹和麻疹联合疫苗的接种率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一场大范围的疫苗接种运动保护了整个人口,使用的法国甲+丙型脑膜炎疫苗,尽管该疫苗从来没有如此大规模地使用过,也没有证据表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控强奸及将艾滋病传给受害人的被告,得到最全面的照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担强奸受害者的医疗费用,却毫无结果,尽管这只为了保存可能证人的生命,因为这些可能的证人每天都有人在我们无能为力的情况下死亡,而国际社会则花大笔钱照顾她们的刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经下了自私自利的
苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有了满意的觉:被
纳的痒
激发了灵魂,
了一股英雄主义的幸福。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
这些活动取得了成功,风疹和麻疹联合苗的
率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一围的
苗
运动保护了整个人口,使用的是法国甲+丙型脑膜炎
苗,尽管该
苗从来没有如此
规模地使用过,也没有证据表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控强奸及将艾滋病传给受害人的被告,得到最全面的照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担强奸受害者的医疗费用,却毫无结果,尽管这只是为了保存可能证人的生命,因为这些可能的证人每天都有人在我们无能为力的情况下死亡,而国际社会则花笔钱照顾她们的刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经下了自私自利的疫苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有了满意的觉:被
纳的痒
激发了灵魂,
了一股英雄主义的幸福。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
这些活动取得了成功,风疹和麻疹联合疫苗的率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一场的疫苗
运动保护了整个人口,使用的是法国甲+丙型脑膜炎疫苗,尽管该疫苗从来没有如此
规模地使用过,也没有证据表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控强奸及将艾滋病传受害人的被告,得到最全面的照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担强奸受害者的医疗费用,却毫无结果,尽管这只是为了保存可能证人的生命,因为这些可能的证人每天都有人在我们无能为力的情况下死亡,而国际社会则花
笔钱照顾她们的刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下了自私自利疫苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有了满意觉:
接纳
痒
激发了灵魂,接种了一股英雄主义
幸福。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
这些活动取得了成功,风疹和麻疹联合疫苗接种率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一场大范围疫苗接种运动保护了整个人口,使用
是法国甲+丙型脑膜炎疫苗,尽管该疫苗从来没有如此大规模地使用过,也没有证据表明其有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
控强奸及将艾滋病传给受害人
,得到最全面
照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担强奸受害者
医疗费用,却毫无结果,尽管这只是为了保存可能证人
生命,因为这些可能
证人每天都有人在我们无能为力
情况下死亡,而国际社会则花大笔钱照顾她们
刽子手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下了自私自利的疫苗。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有了满意的觉:被接纳的痒
激发了灵魂,接种了一股英雄主义的幸福。
Ces campagnes ont eu du succès, parvenant à inoculer à plus de 95 % des personnes visées le double vaccin viral de la rubéole et la rougeole.
这些活动取得了成功,风疹和麻疹联合疫苗的接种率超过95%。
A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité.
在那时,一场大范围的疫苗接种运动保护了整个口,使用的是法国甲+丙型脑膜炎疫苗,尽管该疫苗从来没有如此大规模地使用过,也没有证据
有效性。
Alors que les prévenus accusés de viol et ayant inoculé le sida à leurs victimes bénéficient des soins les plus complets, nous avons en vain demandé que le Tribunal pénal international pour le Rwanda prévoie dans son budget la prise en charge médicale des victimes de ces viols, ne fut-ce que dans le souci de maintenir en vie les témoins potentiels qui meurent chaque jour sous nos yeux impuissants alors que la communauté internationale entretient à grands frais leurs bourreaux.
被控强奸及将艾滋病传给受害的被告,得到最全面的照料,但我们要求卢旺达问题国际刑事法庭编列预算负担强奸受害者的医疗费用,却毫无结果,尽管这只是为了保存可能证
的生命,因为这些可能的证
每天都有
在我们无能为力的情况下死亡,而国际社会则花大笔钱照顾她们的刽子手。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。