Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是以一种不人道和不可接受方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到刑和不人道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不人道,监禁条件不确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无人性处境下,他们仍显示了人性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加和不人道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交人儿子遭受到非人道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了
忍、不人道和有辱人格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既
忍又不人道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运残酷。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是以一种不人道和不可接受方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁人性,仍是我们大家良心上
一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不人道,监禁条件不确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无人性处境下,他们仍显示了人性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加残酷和不人道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交人儿子遭受到非人道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运残酷。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是一种不人道和不可接
方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因到酷刑和不人道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不人道,监禁条件不确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人人道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无人性处境下,他们仍显示了人性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加残酷和不人道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交人儿子遭
到
人道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残
、不人道和有辱人格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残
又不人道。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没
性
物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运残酷。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实行公开绞他不
道
处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是以一种不道
不可接受
方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点性,仍是我们大家良心上
一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不道
野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃这些最不道、最具破坏性
武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯因受到酷
不
道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓对犯
道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不
道
残暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不道
犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行不道地对待巴勒斯坦
最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无性
处境下,他们仍显示了
性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是不合时宜,没有
道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞他不
道
处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加残酷不
道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交儿子遭受到
道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残忍、不
道
有辱
格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不
道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运残酷。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实行开绞刑和其他
人道
处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是以一种人道和
可接受
方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、人道和野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃这些最人道、最具破坏性
武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和人道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、人道,监禁条件
确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名辜者
人道
残暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种人道
犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行人道地对待巴勒斯坦人
最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最人性
处境下,他们仍显示了人性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是合时宜
,没有人道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行开绞刑和其他
人道
处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加残酷和人道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交人儿子遭受到非人道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残
、
人道和有辱人格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残
又
人道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运酷。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是以一种不人道和不接受
方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况悲、不人道,监禁条件不确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无人性处境下,他们仍显示了人性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加酷和不人道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交人儿子遭受到非人道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了
忍、不人道和有辱人格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既
忍又不人道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运残酷。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实行公开绞刑和其他人道
处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是以一种人道和
可接
方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、人道和野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃这些最人道、最具破坏性
武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因到酷刑和
人道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、人道,监禁条件
确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者人道
残暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种人道
犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行人道地对待巴勒斯坦人
最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无人性处境下,他们仍显示了人性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是合时宜
,没有人道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他人道
处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加残酷和人道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交人儿子遭
到非人道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残
、
人道和有辱人格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残
又
人道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没人性
人物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运残酷。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐是以一种不人道和不接受
方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况悲、不人道,监禁条件不确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无人性处境下,他们仍显示了人性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是不合时宜,没有人道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加残酷和不人道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交人儿子遭受到非人道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没
性
物。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
思索着命运
残酷。
La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.
许多国家然实行公开绞刑和其他不
道
处决方式。
L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.
驱逐以一种不
道和不可接受
方式进行
。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这些行为没有一丁点性,
们大家良心上
一块伤疤。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不道和野蛮。
Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.
们必须放弃这些最不
道、最具破坏性
武器。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯因受到酷刑和不
道待遇而死亡。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不道,监禁条件不确定。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
存在任意抓
和对犯
道待遇
情况。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
们强烈谴责这种杀害一名无辜者
不
道
残暴行径。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止这种不道
犯罪行为。
L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.
占领然奉行不
道地对待巴勒斯坦
最恶劣政策。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无性
处境下,他们
显示了
性
光辉。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷不合时宜
,没有
道
。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他不道
处决方式。
Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.
这些方法使民兵变得更加残酷和不道。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交儿子遭受到
道条件
监禁。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残忍、不
道和有辱
格
待遇。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不
道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。