法语助手
  • 关闭
inhumain, e
a.
1. 非人, 无人性;不近人情;无情
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 不是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel;intolérable难以忍受,无法忍受;humain有人特点,由人组成;atroce,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起;effrayant可怕,令人惊;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible可怕,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了忍、不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既忍又不人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 无人性;不近人情;无情
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 不是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain有人,由人组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形;injuste不公正,不公平,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. , 无人性;不近人情;无情
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情女人

2. , 令人难
travail inhumain 不是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable,无法;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公,不公平;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是一种不人道和不可接方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因到酷刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残不人道

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. , 无;不近;无情
traitement inhumain 待遇
cri inhumain 不像是发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情

2. , 令难以承受
travail inhumain 不是工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain特点,由组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;effrayant可怕,令惊恐,吓;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞他不处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯因受到酷待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓对犯待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行地对待巴勒斯坦最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最处境下他们仍显示了光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交儿子遭受到道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、有辱待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 人性;近人情;
traitement inhumain 人道待遇
cri inhumain 像是人发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流;cruel残酷,残暴;intolérable难以;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste,非正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行开绞刑和其他人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种人道可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、人道监禁条件确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名辜者人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行开绞刑和其他人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 无人性;不近人情;无情
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 叫声
[用作n.]une inhumaine无情女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 不是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无;cruel;intolérable难以忍受,无法忍受;humain有人特点,由人组成;atroce,凶暴;odieux;terrifiant,引起恐,吓人;effrayant,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible,恐;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加酷和不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了忍、不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既忍又不人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 无人性;近人情;无情
traitement inhumain 人道待遇
cri inhumain 像是人发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情女人

2. 非人, 令人难以承
travail inhumain 是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以,无法;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste公平,非;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种人道可接方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因到酷刑和人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、人道监禁条件确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. 非人, 无人性;不近人情;无情
traitement inhumain 不人道待遇
cri inhumain 不像是人发出叫声, 叫声
[用作n.]une inhumaine无情女人

2. 非人, 令人难以承受
travail inhumain 不是人干工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain有人特点,由人组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux;terrifiant,引起,吓人;effrayant,令人惊,吓人;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平,非正义;horrible;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德人性人物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一种不人道和不接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃这些最不人道、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况悲、不人道监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人非人待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行不人道地对待巴勒斯坦人最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性处境下他们仍显示了人性光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷是不合时宜没有人道

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和不人道

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人儿子遭受到非人道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统, 补天浴日, 补贴, 补贴利率, 补袜子, 补网, 补五脏, 补习, 补习课, 补痫酮, 补鞋, 补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,
inhumain, e
a.
1. , 无;不近;无情
traitement inhumain 待遇
cri inhumain 不像发出叫声, 可怕叫声
[用作n.]une inhumaine无情

2. , 令难以承受
travail inhumain 工作 法 语 助手
近义词:
atroce,  barbare,  cruel,  féroce,  hostile,  impitoyable,  indifférent,  inflexible,  inhospitalier,  implacable,  inexorable,  insensible,  monstrueux,  sans-cur,  odieux,  sadique,  abominable,  affreux,  épouvantable,  infernal
反义词:
bienfaisant,  charitable,  compatissant,  humain,  indulgent,  bon,  se civiliser,  sensible,  bonne,  doux,  généreux,  pitoyable
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;cruel残酷,残暴;intolérable难以忍受,无法忍受;humain特点,由组成;atroce残酷,残忍,凶暴;odieux可憎,可恨;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;effrayant可怕,令惊恐,吓;monstrueux奇形怪状,怪异;injuste不公正,不公平正义;horrible可怕,恐怖,可憎;

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德物。

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

思索着命运残酷

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家然实行公开绞刑和其他不处决方式。

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐以一种和不可接受方式进行

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点们大家良心上一块伤疤

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、和野蛮。

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

们必须放弃这些最、最具破坏性武器。

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲、监禁条件不确定。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

存在任意抓和对犯待遇情况。

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领然奉行地对待巴勒斯坦最恶劣政策。

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最处境下他们显示了光辉。

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工具,地雷不合时宜没有

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他处决方式。

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

这些方法使民兵变得更加残酷和

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交儿子遭受到道条件监禁

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案事实也构成了残忍、和有辱待遇。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 inhumain 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


inhomogénéité, inhospitalier, inhospitalièrement, inhospitalité, inhour, inhumain, inhumainement, inhumanité, inhumation, inhumationen,