法语助手
  • 关闭
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔化〕抑制剂
inhibiteur d'oxydation 抗氧化剂
inhibiteur de décomposition 分解抑制剂
inhibiteur de polymérisation 聚合抑制剂

2. 〔器;
3. (宇宙空间技术的)护面层

a.
【生理学】抑制的, 起抑制作用的 法 语 助 手
近义词:
imao
反义词:
dynamogène
联想词
inhibition抑制,抑制作用;enzyme酶;catalyseur催化剂,接触剂,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament药剂,药物;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用的节目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新的杀幼虫剂,如微生物产品昆虫生长抑制剂,些杀幼虫剂对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚至威胁使用否决权——能够对安理会的审议产生的遏制作用。

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

在两情况下,主要的问题涉及因碱胆酯酶抑制引起的该物质的有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权即使是威胁使用否决权,可对安理会的审议工作产生障碍

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚威胁使用否决权——对安理会的审议工作产生的抑制作用。

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

阻碍女童入学的唯一因素是父母要把女童留在家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时间和资源之巨往往令人却步,特别是如果其资产被追踪的罪犯事已把此资产挥霍殆尽的话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物的观察显示,软骨天缺乏血管化的组织含有可有效抑制新血管生长的化合物。

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

小分子可抑制人体蛋白酶一负责分解细胞蛋白的多酶复合物,在杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

在文化表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家的创造性,取消各限制作用的直接的和间接的干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是抑制性欲的有效方法,但可以借助药物达到同样的效果,而后者对肇事者的个人生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存在的性别歧视、不平等以及妨碍发挥潜力的性别角色,因此妇女尤其易受与气候变化有关的风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

硝化作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


bioélectronicien, bioélectronique, bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔化〕制剂
inhibiteur d'oxydation 抗氧化剂
inhibiteur de décomposition 分解制剂
inhibiteur de polymérisation 制剂

2. 〔计〕禁止器;禁止门
3. (宇宙空间技术的)护面层

a.
【生理学】制的, 起制作用的 法 语 助 手
近义词:
imao
反义词:
dynamogène
联想词
inhibition制,制作用;enzyme酶;catalyseur催化剂,接触剂,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament药剂,药物;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用的节目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶制剂进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新的杀幼虫剂,如微生物产品昆虫生长制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚至威胁使用否决权——能够对安理会的审议产生的遏制作用。

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

在两种情况下,主要的问题涉及因碱胆酯酶引起的该物质的有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权即使是威胁使用否决权,可对安理会的审议工作产生障碍

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚威胁使用否决权——对安理会的审议工作产生的制作用。

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

阻碍女童入学的唯一因素是父母要把女童留在家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时间和资源之巨往往令人却步,特别是如果其资产被追踪的罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽的话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物的观察显示,软骨这种先天缺化的组织含有可有效生长的化物。

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白的多酶复物,在杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

在文化表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家的创造性,取消各种有限制作用的直接的和间接的干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是制性欲的有效方法,但可以借助药物达到同样的效果,而后者对肇事者的个人生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存在的性别歧视、不平等以及妨碍发挥潜力的性别角色,因此妇女尤其易受与气候变化有关的风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶制剂的来源以及是否与医院有作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂昆虫生长制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

硝化作用和脲酶制剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


bioluminescence, biolyse, biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔化〕抑制剂
inhibiteur d'oxydation 抗氧化剂
inhibiteur de décomposition 分解抑制剂
inhibiteur de polymérisation 聚合抑制剂

2. 〔计〕禁止器;禁止门
3. (宇宙空间技术的)护面层

a.
【生理学】抑制的, 起抑制作用的 法 语 助 手
近义词:
imao
反义词:
dynamogène
联想词
inhibition抑制,抑制作用;enzyme酶;catalyseur催化剂,接触剂,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament药剂,药物;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用的节目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新的杀幼虫剂,如微生物产品昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚至威胁用否决权——能够对安理会的审议产生的遏制作用。

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

两种情况下,主要的问题涉及因碱胆酯酶抑制引起的该物质的有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权是威胁用否决权,可对安理会的审议工作产生障碍

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚威胁用否决权——对安理会的审议工作产生的抑制作用。

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

阻碍女童入学的唯一因素是父母要把女童留家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时间和资源之巨往往令人却步,特别是如果其资产被追踪的罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽的话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物的观察显示,软骨这种先天缺乏血管化的组织含有可有效抑制新血管生长的化合物。

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白的多酶复合物,杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

文化表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家的创造性,取消各种有限制作用的直接的和间接的干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是抑制性欲的有效方法,但可以借助药物达到同样的效果,而后者对肇事者的个人生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存的性别歧视、不平等以及妨碍发挥潜力的性别角色,因此妇女尤其易受与气候变化有关的风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

这些杀幼虫剂包括既稳定又易于用的细菌制剂昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且数月内仍有效,水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

硝化作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


biomorphique, biomorphisme, biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔化〕抑制剂
inhibiteur d'oxydation 抗氧化剂
inhibiteur de décomposition 分解抑制剂
inhibiteur de polymérisation 聚合抑制剂

2. 〔计〕禁止器;禁止门
3. (宇宙空间技术的)护面层

a.
【生理学】抑制的, 起抑制作用的 法 语 助 手
词:
imao
词:
dynamogène
联想词
inhibition抑制,抑制作用;enzyme酶;catalyseur催化剂,接触剂,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament药剂,药物;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用的节目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用向转录酶抑制剂进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新的杀幼虫剂,如微生物产品昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚至威胁使用否决权——能够对安理会的审议产生的遏制作用。

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

在两种情况下,主要的问题涉及因碱胆酯酶抑制引起的该物质的有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权即使是威胁使用否决权,可对安理会的审议工作产生障碍

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚威胁使用否决权——对安理会的审议工作产生的抑制作用。

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

阻碍女童入学的唯一因素是父母要把女童留在家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时间和资源之巨往往步,特别是如果其资产被追踪的罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽的话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物的观察显示,软骨这种先天缺乏血管化的组织含有可有效抑制新血管生长的化合物。

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子可抑制体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白的多酶复合物,在杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

在文化表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家的创造性,取消各种有限制作用的直接的和间接的干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是抑制性欲的有效方法,但可以借助药物达到同样的效果,而后者对肇事者的个生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存在的性别歧视、不平等以及妨碍发挥潜力的性别角色,因此妇女尤其易受与气候变化有关的风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

硝化作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


biose, bioside, bioslime, biosmose, biosparite, biosparudite, biospectrométrie, biospéléologie, biosphère, biostasie,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔化〕抑制剂
inhibiteur d'oxydation 抗氧化剂
inhibiteur de décomposition 分解抑制剂
inhibiteur de polymérisation 聚合抑制剂

2. 〔计〕禁止器;禁止门
3. (宇宙空间技术的)护面层

a.
【生理学】抑制的, 起抑制作用的 法 语 助 手
近义词:
imao
反义词:
dynamogène
inhibition抑制,抑制作用;enzyme酶;catalyseur催化剂,接触剂,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament药剂,药物;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用的节目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新的杀幼虫剂,如微生物产品昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚至威胁使用否决权——能够对安理会的审议产生的遏制作用。

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

在两种情况下,主要的问题涉及因碱胆酯酶抑制引起的该物质的有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权即使是威胁使用否决权,可对安理会的审议工作产生障碍

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚威胁使用否决权——对安理会的审议工作产生的抑制作用。

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

阻碍女童入学的唯一因素是父母要把女童留在家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时间和资源之巨人却步,特别是如果其资产被追踪的罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽的话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物的观察显示,软骨这种先天缺乏血管化的组织含有可有效抑制新血管生长的化合物。

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白的多酶复合物,在杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

在文化表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家的创造性,取消各种有限制作用的直接的和间接的干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是抑制性欲的有效方法,但可以借助药物达到同样的效果,而后者对肇事者的个人生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存在的性别歧视、不平等以及妨碍发挥潜力的性别角色,因此妇女尤其易受与气候变化有关的风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室的活动情况、酶抑制剂的来源以及是否与医院有合作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用的细菌制剂昆虫生长抑制剂的缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所的浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

硝化作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用的效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


biota, biotaxie, biote, biotechnie, biotechnique, biotechnologie, biotélémesure, biothérapie, biotine, biotique,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,

用户正在搜索


biovulaire, biovulé, bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔化〕抑制剂
inhibiteur d'oxydation 抗氧化剂
inhibiteur de décomposition 分解抑制剂
inhibiteur de polymérisation 聚合抑制剂

2. 〔计〕禁止器;禁止门
3. (宇宙空间技术)护面层

a.
【生理学】抑制, 起抑制作 法 语 助 手
近义词:
imao
反义词:
dynamogène
联想词
inhibition抑制,抑制作;enzyme酶;catalyseur催化剂,接触剂,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament药剂,药物;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中反向转录酶抑制剂进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新杀幼虫剂,如微生物产品昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

都知道否决权——甚至威胁使否决权——能够对安理会审议产生遏制作

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

在两种情况下,主要问题涉及因碱胆酯酶抑制引起该物质有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权即使是威胁使否决权,可对安理会审议工作产生

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

都知道否决权——甚威胁使否决权——对安理会审议工作产生抑制作

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

女童入学唯一因素是父母要把女童留在家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时间和资源之巨往往令人却步,特别是如果其资产被追踪罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白多酶复合物,在杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

在文化表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家创造性,取消各种有限制直接和间接干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是抑制性欲有效方法,但可以借助药物达到同样效果,而后者对肇事者个人生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存在性别歧视、不平等以及妨发挥潜力性别角色,因此妇女尤其易受与气候变化有关风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室活动情况、酶抑制剂来源以及是否与医院有合作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使细菌制剂昆虫生长抑制剂缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

硝化作和脲酶抑制剂也可提高氮肥利效率,但由于其生产费高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严服丧和葬礼风俗,她没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷束缚甚严生活方式,这些因素阻了寡妇发挥重要作,使其无法独立抚养子女和其他依靠她生活人,也无法为社会和经济发展作出重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


biper, bipériodique, bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔化〕抑制剂
inhibiteur d'oxydation 抗氧化剂
inhibiteur de décomposition 分解抑制剂
inhibiteur de polymérisation 聚合抑制剂

2. 〔计〕禁止器;禁止门
3. (宇宙空间技术)护面层

a.
【生理学】抑制, 起抑制作 法 语 助 手
近义词:
imao
反义词:
dynamogène
联想词
inhibition抑制,抑制作;enzyme酶;catalyseur催化剂,接触剂,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament药剂,药物;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中反向转录酶抑制剂进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新杀幼虫剂,如微生物产品昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

都知道否决权——甚至威胁使否决权——能够对安理会审议产生遏制作

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

在两种情况下,主要问题涉及因碱胆酯酶抑制引起该物质有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权即使是威胁使否决权,可对安理会审议工作产生

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

都知道否决权——甚威胁使否决权——对安理会审议工作产生抑制作

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

女童入学唯一因素是父母要把女童留在家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时间和资源之巨往往令人却步,特别是如果其资产被追踪罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白多酶复合物,在杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

在文化表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家创造性,取消各种有限制直接和间接干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是抑制性欲有效方法,但可以借助药物达到同样效果,而后者对肇事者个人生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存在性别歧视、不平等以及妨发挥潜力性别角色,因此妇女尤其易受与气候变化有关风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室活动情况、酶抑制剂来源以及是否与医院有合作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使细菌制剂昆虫生长抑制剂缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

硝化作和脲酶抑制剂也可提高氮肥利效率,但由于其生产费高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严服丧和葬礼风俗,她没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷束缚甚严生活方式,这些因素阻了寡妇发挥重要作,使其无法独立抚养子女和其他依靠她生活人,也无法为社会和经济发展作出重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


biquartz, biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔化〕抑制剂
inhibiteur d'oxydation 抗氧化剂
inhibiteur de décomposition 分解抑制剂
inhibiteur de polymérisation 聚合抑制剂

2. 〔计〕禁止器;禁止门
3. (宇技术)护面层

a.
【生理学】抑制, 起抑制作用 法 语 助 手
近义词:
imao
反义词:
dynamogène
联想词
inhibition抑制,抑制作用;enzyme酶;catalyseur催化剂,接触剂,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament药剂,药;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶抑制剂进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新杀幼虫剂,如微生产品昆虫生长抑制剂,这些杀幼虫剂对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚至威胁使用否决权——能够对安理会审议产生遏制作用。

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

在两种情况下,主要问题涉及因碱胆酯酶抑制引起有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权即使是威胁使用否决权,可对安理会审议工作产生障碍

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚威胁使用否决权——对安理会审议工作产生抑制作用。

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

阻碍女童入学唯一因素是父母要把女童留在家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时和资源之巨往往令人却步,特别是如果其资产被追踪罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白多酶复合,在杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

在文化表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家创造性,取消各种有限制作用直接干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是抑制性欲有效方法,但可以借助药达到同样效果,而后者对肇事者个人生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存在性别歧视、不平等以及妨碍发挥潜力性别角色,因此妇女尤其易受与气候变化有关风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混合一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

该组接着来到萨达姆大学理学院,视察了化学专业,询问生化实验室活动情况、酶抑制剂来源以及是否与医院有合作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

这些杀幼虫剂包括既稳定又易于使用细菌制剂昆虫生长抑制剂缓释制剂,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

硝化作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷束缚甚严生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活人,也无法为社会和经济发展作出重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,
inhibiteur, trice

n.m.
1. 〔
inhibiteur d'oxydation 抗氧
inhibiteur de décomposition 分解
inhibiteur de polymérisation 聚合

2. 〔计〕禁止器;禁止门
3. (宇宙空间技术)护面层

a.
【生理学】, 起作用 法 语 助 手
近义词:
imao
反义词:
dynamogène
联想词
inhibition作用;enzyme酶;catalyseur,接触,触媒;antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;hormone激素,荷尔蒙;antibiotique抗菌素;anticorps抗体;mécanisme机械结构,机械装置;molécule分子;médicament,药物;hormonal荷尔蒙;

Les programmes qui renforcent les rôles traditionnels de la femme ont aussi un effet inhibiteur.

强调妇女传统作用节目也同样影响不良

Les personnes qui s'avèrent séropositives sont traitées avec un inhibiteur de la transcriptase inverse (AZT) tout au long de la grossesse.

对被发现为艾滋病病毒阳性者在怀孕过程中用反向转录酶进行治疗。

Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.

目前可以获得新杀幼虫,如微生物产品昆虫生长,这些杀幼对环境较为有利。

Nous savons tous l'effet inhibiteur que le veto - voire la menace de veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚至威胁使用否决权——能够对安理会审议产生作用。

Dans les deux cas, le principal risque était lié aux effets toxiques de la substance résultant de son action inhibitrice sur la cholinestérase.

在两种情况下,主要问题涉及因碱胆酯酶引起该物质有毒影响。

Nous connaissons tous l'effet inhibiteur que peut avoir le veto - ou même la simple menace de veto - sur les délibérations du Conseil.

众所周知,否决权即使是威胁使用否决权,可对安理会审议工作产生障碍

Nous connaissons tous bien l'effet inhibiteur que ce veto - ou même la menace de ce veto - peut avoir sur les délibérations du Conseil.

我们都知道否决权——甚威胁使用否决权——对安理会审议工作产生作用。

Le seul facteur inhibiteur de l'inscription des filles à l'école est la tendance des parents à garder les filles à la maison pour les tâches ménagères.

阻碍女童入学唯一因素是父母要把女童留在家中做家务。

Le temps et les moyens nécessaires sont souvent un facteur inhibiteur, en particulier lorsque les individus dont les avoirs ont été localisés ont déjà épuisé ces ressources.

所需时间和资源之巨往往令人却步,特别是如果其资产被追踪罪犯事先已把此种资产挥霍殆尽话。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管织含有可有效新血管生长合物。

Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.

这种小分子人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白多酶复合物,在杀死癌细胞方面颇见成效。

En ce qui concerne l'expression culturelle, le Rapporteur spécial recommande au Gouvernement de favoriser la créativité intellectuelle et artistique en supprimant toute ingérence directe ou indirecte qui aurait un effet inhibiteur.

在文表现方面,特别报告员建议苏丹政府鼓励知识分子和艺术家创造性,取消各种有作用直接和间接干预

Il s'agit certes d'une méthode inhibitrice de la libido sexuelle, mais les mêmes effets peuvent être obtenus par la prise de médicaments dont l'impact sur la vie personnelle de l'auteur est moindre.

性阉割确实是性欲有效方法,但可以借助药物达到同样效果,而后者对肇事者个人生活侵害较少。

Les femmes sont particulièrement exposées aux risques liés aux changements climatiques en raison de la discrimination exercée à leur égard, de l'inégalité de leur condition et des rôles inhibiteurs qui leur sont attribués.

由于目前存在性别歧视、不平等以及妨碍发挥潜力性别角色,因此妇女尤其易受与气候变有关风险影响。

Pour les émulsions, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 5-30 % d'eau, 2-8 % de combustible, 0,5-4 % d'émulsifiant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

乳胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,5-30%水,2-8%燃料,0.5-4%乳,0-10%可溶防燃和微量添加

Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des hôpitaux.

接着来到萨达姆大学理学院,视察了学专业,询问生实验室活动情况、酶来源以及是否与医院有合作活动。

Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.

这些杀幼虫包括既稳定又易于使用细菌昆虫生长缓释,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所浓度非常低(范围为10亿分之几)。

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠高氯酸钾,0-17%硝酸六胺硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠,0-10%可溶防燃和微量添加

La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.

作用和脲酶也可提高氮肥利用效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷束缚甚严生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活人,也无法为社会和经济发展作出重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibiteur 的法语例句

用户正在搜索


bisabolène, bisabolol, bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle,

相似单词


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,