Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格的美国数据是根据儿童长期食土壤的结果。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格的美国数据是根据儿童长期食土壤的结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷的接触主要与取被污染过的植物、动物及动物制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型六氯环乙烷的主要途径是取了被污染的植物、动物和动物产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚入总量的30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到水面呼吸的动物。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷的接触大多与取污染的植物、动物及动物制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量取导致肝毒性和肾毒性。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居通过吸入周围空气、
取食物和饮用水而受到五氯苯的影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料的口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动物很容易吞入各种塑料物体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸入含铅的气雾剂导致心血管病、早逝以及儿童的行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食入的问题在于胃肠分解生物结构的力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽入时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,
给以1-2杯水,以便将
入的化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见的服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水或饮水污染的人中占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或
入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格的美国数据是根据儿童长期食土壤的结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷的接与
取被污染过的植物、动物及动物制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接甲型六氯环乙烷的
途径是
取了被污染的植物、动物和动物产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚入总量的30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住困住底栖动物,淹死那些必须升到水面呼吸的动物。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷的接大多与
取污染的植物、动物及动物制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量取导致肝毒性和肾毒性。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、取食物和饮用水而受到五氯苯的影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料的口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动物很容易吞入各种塑料物体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸入含铅的气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童的行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药食入的问题在于胃肠分解生物结构的能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽入时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯水,以便将
入的化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见的服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接
贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水饮水污染的人中占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格美国数据是根据儿童长期
食土壤
结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷接触主要与
取被
过
植物、动物及动物制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型六氯环乙烷主要途径是
取了被
植物、动物和动物产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚入总量
30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖
底栖动物,淹死那些必须升到水面呼吸
动物。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷接触大多与
取
植物、动物及动物制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠高剂量
取导致肝毒性和肾毒性。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、取食物和饮用水而受到五氯苯
影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动物很容易吞入各种塑料物体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸入含铅气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童
行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性致死剂量中值来定性。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药食入
问题在于胃肠分解生物结构
能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽入时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯水,以便将
入
化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见
服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍幼儿可能
取少量
被贫化铀
土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水饮水
人中占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入入泡沫微粒及所附
五溴二苯醚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格美国数据是根据儿童长期
食土壤
结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷接触主要与
取被污染过
植物、动物及动物制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型六氯环乙烷主要途径是
取了被污染
植物、动物和动物产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚入总量
30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到水面呼吸
动物。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷接触大多与
取污染
植物、动物及动物制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠高剂量
取导致肝毒性和肾毒性。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、取食物和饮用水而受到五氯苯
。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动物很容易吞入各种塑料物体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸入含铅气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童
行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性致死剂量中值来定性。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食入问题在于胃肠分解生物结构
能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽入时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯水,以便将
入
化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见
服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍幼儿可能
取少量
被贫化铀污染
土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水或饮水污染人中占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或入泡沫微粒及所附
五溴二苯醚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格的美国数据是根据儿童长期食土壤的结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷的接触主要与取被污染过的植物、动物及动物制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型六氯环乙烷的主要途径是取了被污染的植物、动物和动物产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食多溴二苯醚
总量的30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到面呼吸的动物。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷的接触大多与取污染的植物、动物及动物制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量取导致肝毒性和肾毒性。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸周围空气、
取食物和饮
受到五氯苯的影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料的口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动物很容易吞各种塑料物体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸含铅的气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童的行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸毒性的致死剂量
值来定性。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食的问题在于胃肠分解生物结构的能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯
,以便将
的化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥都采取抽吸方式,但口服也是一种常见的服
方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱或饮
污染的人
占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸或
泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格的美国数据是根据儿童长期食土壤的结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷的接触主要与取被污染过的植物、动物及动物制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型六氯环乙烷的主要途径是取了被污染的植物、动物和动物产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚总量的30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到面呼
的动物。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、饿或营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷的接触大多与取污染的植物、动物及动物制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量取导致肝毒性和肾毒性。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过周围空气、
取食物和饮用
到五氯苯的影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料的口服收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动物很容易吞各种塑料物体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
含铅的气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童的行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和毒性的致死剂量中值来定性。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食的问题在于胃肠分解生物结构的能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽时,若
害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯
,以便将
的化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥用都采取抽方式,但口服也是一种常见的服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱或饮
污染的人中占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体或
泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格美国数据是根据儿童长期
食土壤
结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷接触主要与
取被污
过
植物、动物及动物制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型六氯环乙烷主要途径是
取了被污
植物、动物
动物产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚入总量
30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积沉重塑料膜
其他大块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到水面呼吸
动物。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷接触大多与
取污
植物、动物及动物制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠高剂量
取导致肝
。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、取食物
饮用水而受到五氯苯
影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动物很容易吞入各种塑料物体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸入含铅气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童
行为
发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
素按急
口服、皮肤接触
吸入
致死剂量中值来定
。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食入问题在于胃肠分解生物结构
能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽入时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯水,以便将
入
化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见
服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍幼儿可能
取少量
被贫化铀污
土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水或饮水污人中占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具有关海洋废弃物缠绕
吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或入泡沫微粒及所附
五溴二苯醚。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格的美国数据是根据儿童长期食土壤的结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类乙型
己烷的接触主要与
取被污染过的植物、动物及动物制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型乙烷的主要途径是
取了被污染的植物、动物和动物产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚入总量的30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
面积的沉重塑料膜和其他
块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到水面呼吸的动物。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动物吞食残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通乙型
己烷的接触
多与
取污染的植物、动物及动物制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
小鼠的高剂量
取导致肝毒性和肾毒性。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、取食物和饮用水而受到五
苯的影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料的口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动物很容易吞入各种塑料物体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸入含铅的气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童的行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食入的问题在于胃肠分解生物结构的能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽入时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯水,以便将
入的化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见的服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水或饮水污染的人中占绝多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格的美国数据是根据儿童长期食土壤的结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷的接触主要与取被污染过的植
、
制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型六氯环乙烷的主要途径是取了被污染的植
、
和
产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮食中多溴二苯醚入总量的30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃盖住或困住底栖
,淹死那些必须升到水面呼吸的
。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
吞食残块时
无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷的接触大多与取污染的植
、
制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量取导致肝毒性和肾毒性。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、取食
和饮用水而受到五氯苯的影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料的口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳很容易吞入各种塑料
体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸入含铅的气雾剂可导致心血管病、早逝以儿童的行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
毒素按急性口服、皮肤接触和吸入毒性的致死剂量中值来定性。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或食入的问题在于胃肠分解生结构的能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽入时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯水,以便将
入的化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥用都采取抽吸方式,但口服也是一种常见的服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不
明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水或饮水污染的人中占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞食。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生体吸入或
入泡沫微粒
所附的五溴二苯醚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres américains les plus strictes reposent sur l'ingestion chronique de sol par des enfants.
最严格的美国数据是根据儿童长期土壤的结果。
Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués.
人类对乙型六氯环己烷的接触主要与被污染过的植
、动
及动
制品有关。
Chez l'homme, l'exposition à l'alpha-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
人类接触甲型六氯环乙烷的主要途径是了被污染的植
、动
和动
产品。
La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.
肉类产品约占饮中多溴二苯醚
入总量的30%。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃会盖住或困住底栖动
,淹死那些必须升到水面呼吸的动
。
L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.
动吞
残块时会造成无法消化,导致窒息、受饿或营养不良。
Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés.
普通大众对乙型六氯环己烷的接触大多与污染的植
、动
及动
制品有关。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量导致肝
和肾
。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通过吸入周围空气、和饮用水而受到五氯苯的影响。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至今尚未充分地检测纳米材料的口服吸收。
Les animaux marins sont aussi très vulnérables à l'ingestion de tous les types de matières plastiques (voir plus loin par. 45).
海洋哺乳动很容易吞入各种塑料
体(见下文第45段)。
L'ingestion de particules de plomb est corrélée aux maladies cardiovasculaires, aux décès prématurés et aux problèmes de comportement et de croissance chez l'enfant.
吸入含铅的气雾剂可导致心血管病、早逝以及儿童的行为和发育问题。
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation.
素按急
口服、皮肤接触和吸入
的致死剂量中值来定
。
Les problèmes qui se posent à cet égard, c'est-à-dire l'ingestion du médicament, découlent de la capacité qu'ont l'estomac et les intestins de décomposer les structures biologiques.
口服给药或入的问题在于胃肠分解生
结构的能力。
En cas d'ingestion, si la victime est consciente et ne convulse pas, il faut administrer 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit chimique.
在吞咽入时,若受害者神智清醒且未发生惊厥,可给以1-2杯水,以便将
入的化学品稀释。
Alors que l'abus de STA se pratique en fumant dans la plupart des pays dans la région, l'ingestion orale est également une voie d'administration fréquente.
虽然该区域多数国家的安非他明类兴奋剂滥用都采抽吸方式,但口服也是一种常见的服用方式。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Care International a suggéré de mentionner expressément les enfants dans le projet, ceux-ci représentant la grande majorité des décès par déshydratation ou par ingestion d'eau contaminée.
援外社国际协会建议明确提到儿童问题,因为儿童在那些死于脱水或饮水污染的人中占绝大多数。
On estime que 100 000 mammifères marins environ meurent chaque année emprisonnés dans des engins de pêche ou des déchets analogues ou par ingestion de ces objets.
估计每年约有100 000只海洋哺乳动死于渔具和有关海洋废弃
缠绕和吞
。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生体吸入或
入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。