La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中家利用现有信息技术的能力。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合对
家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种
际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中家还享受不到信息技术发展所带来的可能
。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险,联合
应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将信息技术用于军事
的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其是优
联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国
该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改中小企业提供所需信息的
序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间形成是世界一体化进程
集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源干扰是目前全世界都在关注
话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决任务是反对将信息技术用于军事目
企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化合国范围内
信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她代表团认为
合国对非洲国家无线电广播
能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行
社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益相互依赖和相互
系
关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势变化把
信息技术
作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困发展中国家还享受不到信息技术发展所带来
可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对合国活动进行俄语
道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术发展进程应该遵循提高人
智力水平和
道德观念
方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念
危险性,
合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义方式
以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国利用现有信
技术
能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信空间
形成是世界一体化进程
集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信空间已成为各种极端主义势力喜欢选择
目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国信
资源
干扰是目前全世界都在关注
话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信素养协会”倡
建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区农村行政管理部门远离国
政治、经济、信
和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决任务是反对将信
技术用于军事目
企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内信
结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么
问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她代表团认为加强联合国对非洲国
电广播
能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用
电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行
社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信技术是“地球村”日益加强
相互依赖和相互联系
关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势变化把加强信
技术
作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困发展中国
还享受不到信
技术发展所带来
可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信系统、包括水务核算系统
质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信技术
发展进程应该遵循提高人
智力水平和加强道德观念
方向,由于使用因特网,就会出现某些用户
视道德观念
危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国
控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信程序来克服信
不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信价值,必须以对非专业人员来说也具有意义
方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息技术发展所带来的可能。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中利用现有
技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“素养协会”倡
建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离政治、经济、
化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将
技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合范围内的
结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员代表的
件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合对非洲
无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种
际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
技术是“地球村”日益加强的相互依赖
相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中还享受不到
技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平
加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合
应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用武器大规模破坏电
基础设施等于是攻击
控制
决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需的程序来克服
不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间形成是世界
体化进程
集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源干扰是目前全世界都在关注
话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
任务是反对将信息技术用于军事目
企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对类变化采取行动 (为什么
问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播
能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行
社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益加强相互依赖和相互联系
关键因素之
。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势变化把加强信息技术
作用
任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困发展中国家还享受不到信息技术发展所带来
可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术发展进程应该遵循提高人
智力水平和加强道德观念
方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念
危险性,联合国应该提醒公众注意
个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
需要通过改进中小企业提供所需信息
程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩中国家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动“信息素养协会”倡
建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
一决
的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的化把加强信息技术的作用
一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的中国家还享受不到信息技术
所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意
个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙亚赞成扩大发展中
用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合对非洲
无线电广播的能力具有重要
,并吁请新闻部今后积极
用无线电广播广泛介绍各种
际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合应该提醒公众注
这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击
控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。