La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是前全世界都在关注的话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件时,亦
位于
处,均属
得侵犯。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议的任务是反对将信息技术用于军事的的企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要成为我们的社区信息和通信技术能力建设的主要力量和组成成分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息对称现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信已成为各种极端主义势力喜欢选择的
。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信技术的能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信资源的干扰是
前全世界都在关注的话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农行政管理部门远离国家政治、经济、信
和文化中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,应是优化联合国范围内的信
结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信真
中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议的任务是反对将信技术用于军事
的的企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信技术的作用这一任务提到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信技术是“地球
”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信系统、包括水务核算系统的质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要成为我们的社区信和通信技术能力建设的主要力量和组成成分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信的程序来克服信
不对称现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成极端主义势力喜欢选择的目标。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
推动发展“信息素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (什么的问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍
国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以形式对联合国活动进行俄语报道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要成我们的社区信息和通信技术能力建设的主要力量和组成成分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极势力喜欢选择的目标。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何,
不得侵犯。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要成为我们的社区信息和通信技术能力建设的要力量和组成成分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球息空间
形成是世界一
程
集中
现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择
目标。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有息技术
能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家息资源
干扰是目前全世界都在关注
话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区农
行政管理部门远离国家政治、经济、
息和文
中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“息素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优联合国范围
息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在息真空中有意义地对这类变
采取行动 (为什么
问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议任务是反对将
息技术用于军事目
企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播
能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行
社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势变
把加强
息技术
作用这一任务提到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
息技术是“地球
”日益加强
相互依赖和相互联系
关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困发展中国家还享受不到
息技术发展所带来
可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动行俄语报道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
息技术
发展
程应该遵循提高人
智力水平和加强道德观念
方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念
危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用息武器大规模破坏电
基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和息系统、包括水务核算系统
质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要成为我们社区
息和通
技术能力建设
主要力量和组成成分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改中小企业提供所需
息
程序来克服
息不对称现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间形成是世界一体化进程
集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择目标。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源干扰是目前全世界都在关注
话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区农
行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡议建立了作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化国范围内
信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议任务是反对将信息技术用于军事目
企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她代表团认为加
国对非洲国家无线电广播
能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行
社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势变化把加
信息技术
作用这一任务
到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球”日益加
相互依赖和相互
系
关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困发展中国家还享受不到信息技术发展所带来
可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对国活动进行俄语
道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术发展进程应该遵循
高人
智力水平和加
道德观念
方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念
危险性,
国应该
醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力高数据库和信息系统、包括水务核算系统
质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要成为我们社区信息和通信技术能力建设
主要力量和组成成分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业供所需信息
程序来克服信息不对称现象。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空的形
是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
,
目标应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议的任务是对将信息技术用于军事目的的企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球”日益加强的
互依赖和
互联系的关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要为我们的社区信息和通信技术能力建设的主要力量和组
分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
赞成扩大发展中国家
用现有信息技术的能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农行政管理部门远离国家政治、经济、信息和
化中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的件
论何时,亦
论位于何处,均属
得侵犯。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要成为我们的社区信息和通信技术能力建设的主要力量和组成成分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息对称现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
球信
空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的
标。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信技术的能力。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信资源的干扰是
世界都在关注的话题。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农行政管理部门远离国家政治、经济、信
化中心。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信素养协会”倡议建立了合作伙伴关系。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其标应是优化联合国范围内的信
结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决议的任务是反对将信技术用于军事
的的企图。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会议。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安方面世界形势的变化把加强信
技术的作用这一任务提到了首位。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信技术是“地球
”日益加强的相互依赖
相互联系的关键因素之一。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平
加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制
决策系统。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库信
系统、包括水务核算系统的质量。
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
我们要成为我们的社区信通信技术能力建设的主要力量
组成成分。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信的程序来克服信
不对称现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。