Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述为达世界再次赶来拯救
展中世界。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述为达世界再次赶来拯救
展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无动于衷做法就有可能成为家常便饭,使我们后来无法或很难有机会施加大
影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职德乌帕政府,为能够尽早举行选举
新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会附属机构(即特别委员会)作为对伊拉克进行可耻
间谍工作
真相以及伪造危机
真相被暴露之后,以及当它
钝
制裁措施失败之后,它就这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非以把成功表述为发达世界再次赶来拯救愚蠢的发展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无动于衷的做法就有成为家常便饭,使我们后来无法或很难有机会施加大的影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职的德乌帕政府,为够尽早举行选举的新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会的附属机构(即特别委员会)作为对伊拉克进行耻的间谍工作的真相以及伪造危机的真相被暴露之后,以及当它的愚钝的制裁措施失败之后,它就这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述为发达世界来拯救愚蠢
发展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无动于衷做法就有可能成为家常便饭,使我们后来无法或很难有机会施加大
影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职德乌帕政府,为能够尽早举行选举
新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会附属机构(即特别委员会)作为对伊拉克进行可耻
间谍工作
真相以及伪造危机
真相被暴露之后,以及当它
愚钝
制裁措施失败之后,它就这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述为发达世界再次赶来拯救发展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无动于衷做法就有可能成为家常
,
我们后来无法或很难有机会施加大
影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职德乌帕政府,为能够尽早举行选举
新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会附属机构(即特别委员会)作为对伊拉克进行可耻
间谍工作
真相以及伪造危机
真相被暴露之后,以及当它
钝
制裁措施失败之后,它就这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述为发达世界再次赶来拯救愚蠢的发展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无的做法就有可能成为家常便饭,使我们后来无法或很难有机会施加大的影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职的德乌帕政府,为能够尽早举行选举的新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会的附属机构(即特别委员会)作为对伊拉克进行可耻的间谍工作的真相以及伪造危机的真相被暴露之后,以及当它的愚钝的制裁措施失败之后,它就这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上视成功,除非可以把成功表述为发达世界再次赶来拯救愚蠢
发展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和动于衷
做法就有可能成为家常便饭,使我们后来
法或很难有机会施加大
影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职德乌帕政府,为能够尽早举行选举
新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会附属机构(即特别委员会)作为对伊拉克进行可耻
间谍工作
真相以及伪造危机
真相被暴露之后,以及当它
愚钝
制裁措施失败之后,它就这么做。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述为发达世界再次赶来拯救愚蠢发展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无动于衷做法就有可
成为家常便饭,使我们后来无法或很难有
加大
影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职德乌帕政府,为
够尽早举行选举
新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事附属
构(即特别委员
)作为对伊拉克进行可耻
间谍工作
真相以及伪造危
真相被暴露之后,以及当它
愚钝
制裁措
失败之后,它就这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视功,除非可以把
功表述
发达世界再次赶来拯救愚蠢的发展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无动于衷的做法就有可家常便饭,使我们后来无法或很难有机会施加大的影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职的德乌帕政府,够尽早举行选举的新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会的附属机构(即特别委员会)作对伊拉克进行可耻的间谍工作的真相以及伪造危机的真相被暴露之后,以及当它的愚钝的制裁措施失败之后,它就这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ils en méconnaissent les succès, sauf s'ils peuvent les décrire comme étant le monde développé volant au secours d'un monde en développement inepte.
它们基本上无视成功,除非可以把成功表述世界再次赶来拯救愚蠢
展中世界。
Sinon des méthodes violentes, corrompues et ineptes pourraient s'enraciner et nous risquons par la suite de réduire ou de perdre la possibilité de faire la différence.
否则,暴力、腐败和无动于衷做法就有可能成
家常便饭,使我们后来无法或很难有机会施加大
影响。
En conséquence, Sa Majesté le Roi a été contraint de renvoyer le gouvernement inepte de Deuba en invoquant l'article 127 de la Constitution, ouvrant ainsi la voie à un nouveau Gouvernement capable d'organiser les élections le plus tôt possible.
结果,国王陛下被迫按照《宪法》第127条而解散不称职德乌帕政府,
能够尽早举行选举
新政府铺平道路。
Il en va de même lorsque la vérité éclate concernant l'utilisation honteuse par les États-Unis d'un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, à savoir la Commission spéciale, pour mener des activités d'espionnage contre l'Iraq et fomenter des crises, ou encore lorsque leurs sanctions ineptes échouent.
美国利用安全理事会附属机构(即特别委员会)作
对伊拉克进行可耻
间谍工作
真相以及伪造危机
真相被暴露之后,以及当它
愚钝
制裁措施失败之后,它就这么做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。