法语助手
  • 关闭

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生同样的问题,也引起其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部或所付的未权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可权益的转让加以区是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可权益的情况下,担保的不可权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部应收款转让或应收款未权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或项应收款的一部或其权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可权益的概念十特殊,并且与法国的“不可权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领产生了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条应处理对全球公害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

关切是,第2条中拟予添加措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成问题,应当考虑对全球公造成害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公乃是一项普遍适用义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷中,牵头放人可将贷未分割权益转让给若干其他放人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

代表团认为,不把全球公列入关于预防措施是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付,债务人义务解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利转让和付中不可分割权益转让加以区分是可取

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公有关问题是不同问题,需要有另外任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收中不可分割权益情况下,担保不可分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收转让或应收未分割权益转让中地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收一部分或其分割权益有关若干次通知,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益概念十分特殊,并且与法国“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样的题,也引起了许多其他题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此项题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

于对环境造成损害的题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入于预防措施的条款草案一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可分割权益的转让加以区分可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有不同的题,需有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益的情况下,担保的不可分割权益,而不担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生多同样的问题,也引多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷中,牵人可将贷的未分割权益转让给若干其他人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付中不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收中不可分割权益的情况下,担保的不可分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收转让或应收未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生许多同样的问题,也许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让能否要求债务直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷中,牵头可将贷的未分割权益转让给若干其他

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务根据通知付的,债务义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付中不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收中不可分割权益的情况下,担保的不可分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务在部分应收转让或应收未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务收到与一项或多项应收的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

涉及未分割权益转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

关切是,第2条中拟予添加措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成问题,应当考虑对全球公域造成

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利转让和付款中不可分割权益转让加以区分是可取

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关问题是不同问题,需要有另外任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益情况下,担保不可分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款一部分或其分割权益有关若干次通知,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益概念十分特殊,并且与法国“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

分割权利受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

关切是,第2条中拟予添加能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成问题,应当考虑对全球公域造成

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人将贷款未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

代表团认为,不把全球公域列入关于预防条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利转让和付款中不分割权益转让加以区分是

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关问题是不同问题,需要有另外任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不分割权益情况下,担保分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款一部分或其分割权益有关若干次通知,债务人以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不分割权益概念十分特殊,并且与法国“不分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人征收一项际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益的情况下,担保的不可分割权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者担心“未分权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国建议条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

和参与贷款中,牵头放款人可将贷款的未分权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表认为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权的转让和付款中不可分权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分权益的情况下,担保的不可分权益,而不是担保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivise 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible,