法语助手
  • 关闭
a.
tendances individualistes个倾向

n.
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).我是个傲慢的个个者,很少会作出牺牲。(巴赞)

词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme;matérialiste唯物的,唯物论的;égoïste利己的;idéaliste唯心者,唯心论者;égalitaire平均的;libertaire极端自由的;capitaliste资本家的;humaniste者;anarchiste无政府者;élitiste精英;autoritaire专制的,独裁的,专横的;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

做法还明确注重个,重点是确保个享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

,文件仍然是对性的和相对的理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

过程在伦理上是的,政治上是集体性的。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我的个的几近神秘的概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会的竞争性和个体化特点往往削弱了传统的团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处的问题是,为了个别的身份而窃取群体身份,是其它文化中所没有的。

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

办法纳入了更大范围的社会关切问题,而不是开罗会议所采用的强调、注重权利的办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出实用的早期资本价值观和西方个或后(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,做法仅仅会导致虚假的安全感,仅仅是从狭隘和单的产权的角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权利为基础的理论所做的批评,已经引起们注意到就权利流理解所提出的零星和个看法的基础是男性对“”的观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

由于Sen先生的理论基本上是从角度出发的有时候们声称,基本能力贫乏的概念的未能充分反映,关于社会排斥的关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

在少数发达国家,基于自私和不公平竞争的不可持续的生产模式导致剩余财富的浪费,从而造成自然资源的过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作出的根植于宗教层面和追求绝对的贡献——贡献按其本质,是之间共性的表达——将有效地使个方法受到特殊的对待,并将使的统性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂有双重土地保有制度:是在西部地区,是联合王国所遗留的保有制度,在制度下,任何有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业用地的法律障碍;另是基于习惯法在各省普及的制度,在制度下,土地属于家族,任何个不能在没有家族首领,通常是男性,知情和允许的情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


Gekko, gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,
a.
个人主义的
tendances individualistes个人主义倾向

n.
个人主义者
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).我是个傲慢的人,一个个人主义者,很少会作出。(赞)

近义词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
反义词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme个人主义;matérialiste唯物主义的,唯物论的;égoïste利己主义的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;égalitaire平均主义的;libertaire极端自由主义的;capitaliste资本家的;humaniste人道主义者;anarchiste无政府主义者;élitiste精英;autoritaire专制的,独裁的,专横的;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

一做法还明确注重个人,重点是确保个人享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然是对性的一种个人和相对的理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

一过程在伦理上是个人性的,政治上是集体性的。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我的个人的几近神秘的概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会的竞争性和个体化特点往往削弱了传统的团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处的问题是,为了个别人的身份而窃取群体身份,是其它文化中所没有的。

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

种办法纳入了更大范围的社会关切问题,而不是开罗会议所的强调个人、注重权利的办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实的早期资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,一做法仅仅会导致一种虚假的安全感,仅仅是从狭隘和单一的产权的角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权利为基础的理论所做的批评,已经引起人们注意到就权利主流理解所提出的零星和个人看法的基础是男性对“人”的观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

由于Sen先生的理论基本上是从个人角度出发的有时候人们声称,基本能力贫乏的概念的未能充分反映,关于社会排斥的关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

在少数发达国家,基于自私和不公平竞争的不可持续的生产模式导致剩余财富的浪费,从而造成自然资源的过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作出的种根植于宗教层面和追求绝对的贡献——种贡献按其本质,是人与人之间共性的表达——将有效地使个人主义方法受到特殊的对待,并将使人的统一性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂有双重土地保有制度:一种是在西部地区,是联合王国所遗留的个人保有制度,在种制度下,任何人有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业地的法律障碍;另一种是基于习惯法在各省普及的制度,在种制度下,土地属于家族,任何个人不能在没有家族首领,通常是男性,知情和允许的情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,
a.
主义
tendances individualistes个主义倾向

n.
主义者
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).我是个傲,一个个主义者,很少会作出牺牲。(巴赞)

近义词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
反义词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme主义;matérialiste唯物主义,唯物论;égoïste利己主义;idéaliste唯心主义者,唯心论者;égalitaire平均主义;libertaire极端自由主义;capitaliste资本家;humaniste道主义者;anarchiste无政府主义者;élitiste精英;autoritaire专制,独裁,专横;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

一做法还明确注重个,重点是确保个享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然是对性一种和相对理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

一过程伦理上是,政治上是集体性

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我几近神秘概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会竞争性和个体化特点往往削弱了传统团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

问题是,为了个别身份而窃取群体身份,是其它文化中所没有

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

种办法纳入了更大范围社会关切问题,而不是开罗会议所采用强调、注重权利办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

爱沙尼亚出现一种实用早期资本主义价值观和西方个主义或后现代主义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,一做法仅仅会导致一种虚假安全感,仅仅是从狭隘和单一产权角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权利为基础理论所做批评,已经引起们注意到就权利主流理解所提出零星和个看法基础是男性对“观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

由于Sen先生理论基本上是从角度出发有时候们声称,基本能力贫乏概念未能充分反映,关于社会排斥关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

少数发达国家,基于自私和不公平竞争不可持续生产模式导致剩余财富浪费,从而造成自然资源过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作出种根植于宗教层面和追求绝对贡献——种贡献按其本质,是之间共性表达——将有效地使个主义方法受到特殊对待,并将使统一性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂有双重土地保有制度:一种是西部地区,是联合王国所遗留保有制度,种制度下,任何有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业用地法律障碍;另一种是基于习惯法各省普及制度,种制度下,土地属于家族,任何个不能没有家族首领,通常是男性,知情和允许情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


géliforme, gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,
a.
个人义的
tendances individualistes个人义倾向

n.
个人义者
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).我是个傲慢的人,一个个人义者,很少会作出牺牲。(巴赞)

近义词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
反义词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme个人义;matérialiste义的,物论的;égoïste利己义的;idéaliste义者,论者;égalitaire平均义的;libertaire极端自由义的;capitaliste资本家的;humaniste人道义者;anarchiste无政府义者;élitiste精英;autoritaire专制的,独裁的,专横的;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

一做法还明确注重个人,重点是确保个人享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然是对性的一种个人和相对的理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

一过程在伦理上是个人性的,政治上是集性的。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我的个人的几近神秘的概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会的竞争性和特点往往削弱了传统的团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处的问题是,为了个别人而窃取群是其它文化中所没有的。

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

种办法纳入了更大范围的社会关切问题,而不是开罗会议所采用的强调个人、注重权利的办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用的早期资本义价值观和西方个人义或后现代义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,一做法仅仅会导致一种虚假的安全感,仅仅是从狭隘和单一的产权的角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权利为基础的理论所做的批评,已经引起人们注意到就权利流理解所提出的零星和个人看法的基础是男性对“人”的观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

由于Sen先生的理论基本上是从个人角度出发的有时候人们声称,基本能力贫乏的概念的未能充分反映,关于社会排斥的关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

在少数发达国家,基于自私和不公平竞争的不可持续的生产模式导致剩余财富的浪费,从而造成自然资源的过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作出的种根植于宗教层面和追求绝对的贡献——种贡献按其本质,是人与人之间共性的表达——将有效地使个人义方法受到特殊的对待,并将使人的统一性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂有双重土地保有制度:一种是在西部地区,是联合王国所遗留的个人保有制度,在种制度下,任何人有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业用地的法律障碍;另一种是基于习惯法在各省普及的制度,在种制度下,土地属于家族,任何个人不能在没有家族首领,通常是男性,知情和允许的情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


gélosite, gelpyrite, gelpyrophyllite, gelrutile, gelsémicine, gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,
a.
tendances individualistes义倾向

n.
义者
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).我是傲慢,一义者,很少会作出牺牲。(巴赞)

近义词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
反义词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme义;matérialiste唯物,唯物论;égoïste;idéaliste唯心义者,唯心论者;égalitaire平均;libertaire极端自由;capitaliste资本家;humaniste义者;anarchiste无政府义者;élitiste精英;autoritaire专制,独裁,专横;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

一做法还明确注重,重点是确保享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然是对性一种和相对理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

一过程在伦理上是,政治上是集体性

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我几近神秘概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会竞争性和体化特点往往削弱了传统团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处问题是,为了身份而窃取群体身份,是其它文化中所没有

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

种办法纳入了更大范围社会关切问题,而不是开罗会议所采用强调、注重权办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用早期资本义价值观和西方义或后现代义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,一做法仅仅会导致一种虚假安全感,仅仅是从狭隘和单一产权角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权为基础理论所做批评,已经引起们注意到就权流理解所提出零星和看法基础是男性对“观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

由于Sen先生理论基本上是从角度出发有时候们声称,基本能力贫乏概念未能充分反映,关于社会排斥关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

在少数发达国家,基于自私和不公平竞争不可持续生产模式导致剩余财富浪费,从而造成自然资源过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作出种根植于宗教层面和追求绝对贡献——种贡献按其本质,是之间共性表达——将有效地使义方法受到特殊对待,并将使统一性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉昂)说,塞拉昂有双重土地保有制度:一种是在西部地区,是联合王国所遗留保有制度,在种制度下,任何有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业用地法律障碍;另一种是基于习惯法在各省普及制度,在种制度下,土地属于家族,任何不能在没有家族首领,通常是男性,知情和允许情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,

用户正在搜索


gencive, gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,

用户正在搜索


génocide, génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,
a.
个人主
tendances individualistes个人主

n.
个人主
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).我是个傲慢人,一个个人主者,很少会作出牺牲。(巴赞)

词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme个人主;matérialiste唯物主,唯物论;égoïste利己主;idéaliste唯心主者,唯心论者;égalitaire平均主;libertaire极端自由主;capitaliste资本家;humaniste人道主者;anarchiste无政府主者;élitiste精英;autoritaire专制,独裁,专横;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

一做法还明确注重个人,重点是确保个人享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然是对性一种个人和相对理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

一过程在伦理上是个人性,政治上是集体性

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我个人几近神秘概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会竞争性和个体化特点往往削弱了传统团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处问题是,为了个别人身份而窃取群体身份,是其它文化中所没有

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

种办法纳入了更大范围社会关切问题,而不是开罗会议所采强调个人、注重权利办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实期资本主价值观和西方个人主或后现代主(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,一做法仅仅会导致一种虚假安全感,仅仅是从狭隘和单一产权角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权利为基础理论所做批评,已经引起人们注意到就权利主流理解所提出零星和个人看法基础是男性对“人”观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

由于Sen先生理论基本上是从个人角度出发有时候人们声称,基本能力贫乏概念未能充分反映,关于社会排斥关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

在少数发达国家,基于自私和不公平竞争不可持续生产模式导致剩余财富浪费,从而造成自然资源过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作出种根植于宗教层面和追求绝对贡献——种贡献按其本质,是人与人之间共性表达——将有效地使个人主方法受到特殊对待,并将使人统一性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂有双重土地保有制度:一种是在西部地区,是联合王国所遗留个人保有制度,在种制度下,任何人有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业法律障碍;另一种是基于习惯法在各省普及制度,在种制度下,土地属于家族,任何个人不能在没有家族首领,通常是男性,知情和允许情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


génovariation, genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,
a.
个人主义的
tendances individualistes个人主义倾向

n.
个人主义
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).个傲慢的人,一个个人主义,很少会作牺牲。(巴赞)

近义词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
反义词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme个人主义;matérialiste唯物主义的,唯物论的;égoïste利己主义的;idéaliste唯心主义,唯心论;égalitaire平均主义的;libertaire极端自由主义的;capitaliste资本家的;humaniste人道主义;anarchiste无政府主义;élitiste精英;autoritaire专制的,独裁的,专横的;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

一做法还明确注重个人,重点确保个人享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然对性的一种个人和相对的理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

一过程在伦理上个人性的,政治上集体性的。

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自的个人的几近神秘的概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会的竞争性和个体化特点往往削弱了传统的团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处的问题,为了个别人的身份而窃取群体身份,其它文化中所没有的。

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

种办法纳入了更大范围的社会关切问题,而不开罗会议所采用的强调个人、注重权利的办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙现一种实用的早期资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自发展、自由时间和朋友、独立)价值观的混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,一做法仅仅会导致一种虚假的安全感,仅仅从狭隘和单一的产权的角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权利为基础的理论所做的批评,已经引起人们注意到就权利主流理解所提的零星和个人看法的基础男性对“人”的观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

由于Sen先生的理论基本上个人角度发的有时候人们声称,基本能力贫乏的概念的未能充分反映,关于社会排斥的关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

在少数发达国家,基于自私和不公平竞争的不可持续的生产模式导致剩余财富的浪费,从而造成自然资源的过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作种根植于宗教层面和追求绝对的贡献——种贡献按其本质,人与人之间共性的表达——将有效地使个人主义方法受到特殊的对待,并将使人的统一性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂有双重土地保有制度:一种在西部地区,联合王国所遗留的个人保有制度,在种制度下,任何人有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业用地的法律障碍;另一种基于习惯法在各省普及的制度,在种制度下,土地属于家族,任何个人不能在没有家族首领,通常男性,知情和允许的情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,
a.
个人主义
tendances individualistes个人主义倾向

n.
个人主义者
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).我是个人,一个个人主义者,很少会作出牺牲。(巴赞)

近义词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
反义词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme个人主义;matérialiste唯物主义,唯物论;égoïste利己主义;idéaliste唯心主义者,唯心论者;égalitaire平均主义;libertaire极端自由主义;capitaliste资本家;humaniste人道主义者;anarchiste无政府主义者;élitiste精英;autoritaire专制,独裁,专横;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

一做法还明确注重个人,重点是确保个人享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然是对性一种个人和相对理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

一过程伦理上是个人性,政治上是集体性

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善自我个人几近神秘概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会竞争性和个体化特点往往削弱了传统团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

问题是,为了个别人身份而窃取群体身份,是其它文化中所没有

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

种办法纳入了更大范围社会关切问题,而不是开罗会议所采用强调个人、注重权利办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

沙尼亚出现一种实用早期资本主义价值观和西方个人主义或后现代主义(自我发展、自由时间和朋友、独立)价值观混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,一做法仅仅会导致一种虚假安全感,仅仅是从狭隘和单一产权角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权利为基础理论所做批评,已经引起人们注意到就权利主流理解所提出零星和个人看法基础是男性对“人”观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

由于Sen先生理论基本上是从个人角度出发有时候人们声称,基本能力贫乏概念未能充分反映,关于社会排斥关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

少数发达国家,基于自私和不公平竞争不可持续生产模式导致剩余财富浪费,从而造成自然资源过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作出种根植于宗教层面和追求绝对贡献——种贡献按其本质,是人与人之间共性表达——将有效地使个人主义方法受到特殊对待,并将使人统一性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂有双重土地保有制度:一种是西部地区,是联合王国所遗留个人保有制度,种制度下,任何人有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业用地法律障碍;另一种是基于习惯法各省普及制度,种制度下,土地属于家族,任何个人不能没有家族首领,通常是男性,知情和允许情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


géobiologiste, géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,
a.
个人
tendances individualistes个人义倾向

n.
个人义者
Je suis une orgueilleuse, une individualiste très peu capable de sacrifices (Bazin).我是个傲慢人,一个个人义者,很少会作出牺牲。(巴赞)

近义词:
indépendant,  non-conformiste,  égoïste,  égotiste,  personnel,  égocentrique,  non
反义词:
philanthrope,  collectiviste,  communiste,  sociable,  solidaire,  étatiste
联想词
individualisme个人义;matérialiste唯物,唯物论;égoïste利己;idéaliste唯心义者,唯心论者;égalitaire平均;libertaire极端;capitaliste资本家;humaniste人道义者;anarchiste无政府义者;élitiste精英;autoritaire专制,独裁,专横;

C'est une approche aussi nettement individualiste, axée sur la recherche de l'équité pour l'individu.

一做法还明确注重个人,重点是确保个人享有公正。

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然是对性一种个人和相对理解。

Cette approche est individualiste d'un point de vue éthique et collectiviste d'un point de vue politique.

一过程在伦理上是个人性,政治上是集体性

Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.

知识已成为关于改善个人几近神秘概念。

La nature compétitive et individualiste des sociétés urbaines a tendance à éroder les valeurs traditionnelles de solidarité et d'entraide.

城市社会竞争性和个体化特点往往削弱了传统团结价值和互相帮助。

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处是,为了个别人身份而窃取群体身份,是其它文化中所没有

Cette démarche fait une plus large place aux problèmes de société que ne l'avait fait l'approche individualiste, axée sur les droits, de la Conférence du Caire.

种办法纳入了更大范围社会关切,而不是开罗会议所采用强调个人、注重权利办法。

On trouve donc en Estonie une combinaison de valeurs pragmatiques des débuts de la société capitaliste et de valeurs occidentales individualistes ou postmodernistes (épanouissement de la personne, temps libre, amis, indépendance).

因此,在爱沙尼亚出现一种实用早期资本义价值观和西方个人义或后现代义(我发展、时间和朋友、独立)价值观混合产物。

Il a fait valoir que cette pratique ne pouvait aboutir qu'à donner un sentiment de sécurité erroné et qu'elle n'envisageait le droit au logement que comme un droit à la propriété étroit et individualiste.

他认为,一做法仅仅会导致一种虚假安全感,仅仅是从狭隘和单一产权角度来看待住房权。

Les critiques du discours fondé sur les droits, à l'échelon national et international, faisaient ressortir la manière fragmentaire et individualiste dont était formulée la conception générale des droits «de l'homme», qui se déclinait au masculin.

国家和国际层面上对以权利为基础理论所做批评,已经引起人们注意到就权利流理解所提出零星和个人看法基础是男性对“人”观点。

Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.

于Sen先生理论基本上是从个人角度出发有时候人们声称,基本能力贫乏概念未能充分反映,关于社会排斥关联性概念。

Un petit nombre de pays développés ont adopté un mode de production non viable pour mener une concurrence individualiste et déloyale, engendrant un excédent de richesse, qui a été dilapidé, entraînant une consommation excessive des ressources naturelles et faisant obstacle à un développement stable et durable.

在少数发达国家,基于私和不公平竞争不可持续生产模式导致剩余财富浪费,从而造成然资源过度消耗、稳定和可持续发展受到妨碍。

Refuser de reconnaître l'apport à la société qui s'enracine dans la dimension religieuse et dans la recherche de l'absolu - qui par nature exprime une communion entre les personnes - reviendrait à privilégier dans les faits une approche individualiste et, ce faisant, à fragmenter l'unité de la personne.

拒绝承认对社会作出种根植于宗教层面和追求绝对贡献——种贡献按其本质,是人与人之间共性表达——将有效地使个人义方法受到特殊对待,并将使人统一性发生分裂。

M. Sesay (Sierra Leone) dit qu'il existe dans son pays un système double de régime foncier : le système individualiste de la zone occidentale hérité du Royaume-Uni en vertu duquel toute personne peut posséder et céder des terres, aucun obstacle juridique ne s'opposant à l'acquisition de terres agricoles par les femmes; et le système en vigueur dans les provinces qui est fondé sur le droit coutumier en vertu duquel la terre appartient à la famille et aucun particulier ne peut la posséder ni la céder à l'insu du chef de famille, qui est généralement un homme, et sans son approbation.

Sesay先生(塞拉利昂)说,塞拉利昂有双重土地保有制度:一种是在西部地区,是联合王国所遗留个人保有制度,在种制度下,任何人有权拥有和处置土地,妇女没有获取农业用地法律障碍;另一种是基于习惯法在各省普及制度,在种制度下,土地属于家族,任何个人不能在没有家族首领,通常是男性,知情和允许情况下拥有或处置土地。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiste 的法语例句

用户正在搜索


géocline, géocodage, géocodé, géocoder, géocouronne, géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression,

相似单词


individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel, individuelle,