法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的于个性化。一切属于德国的于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些案不是只把重点放个人帮助上,而是放集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

这种情况下,法庭确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个
chercher à s'individualiser par ses manières求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不只把重点在个人帮助上,在集帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能其成为这些问题的有宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有具有特
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为人的,体化
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有,具有特;变成人的,体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移法》出了针对脆弱人士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女供一种化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

人都必须以人名义在健康保险公司投保,每被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取人津贴,但须首先对其需要进行别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一法国的都倾向个性化。一德国的都倾向支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护负责办和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将同各单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画的人物画得性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 人的,体化
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有性,具有特性;人的,体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会得非常人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在,而是放在集体

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

人都必须以人名义在健康保险公司投保,每被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取人津贴,但须首先对其需要进行别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.家将这上的人物得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上人物画得性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有性,具有特性;变成
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己方式突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国都倾向于性化。一切属于德国都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常人主义化,家庭正失去其传统重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点人帮助上,而是帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

这种情况下,法庭确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

白俄罗斯,现有适用于弱势群驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了以互联网为基础系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种性化接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它法官现需要人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,其成为这些问题有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定制裁措施包括免予起诉或视具情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

人都必须以人名义健康保险公司投保,每被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难养恤金领取者还可以领取人津贴,但须首先对其需要进行别具评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

此方面,必须采取充分考虑儿童特殊需求和能力处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据特点量身定做一对一方法融入到工作与收入中心标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个具有
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上人物画得个鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个,具有;变成个人,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己方式突出个
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国都倾向于个化。一切属于德国都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别以互联网为基础

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种个接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,其成为这些问题有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况别困难养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童殊需求和能力个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人量身定做一对一方法融入到工作与收入中心标准程序当中。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,