法语助手
  • 关闭

indirecte

添加到生词本

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百是这场冲突接和间接受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止接或间接歧视。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免接接触,而倾向于间接袭击。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这期间交战间接受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,禁止接或间接从利比里亚进口任何毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

禁止接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋予农村妇女权力产生了接和间接影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以接创造也可间接创造

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅是没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须接和间接歧视

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被视为贩卖儿童间接形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突间接受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中间接获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论接或间接介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

些发言者提接和间接受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

这些更为传统问题,或者说威胁也同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


nourrir le Yin pour favoriser les reins, nourrissage, nourrissant, nourrisseur, nourrisson, nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一直是这场冲突直接和间接受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直接或间接歧视。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

还报告说,儿童也是这一期间交战间接受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,禁止直接或间接从利比里亚进毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

禁止直接或间接从利比里亚向挪威进毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直接创造也可间接创造

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅是没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直接和间接歧视

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被视为贩卖儿童间接形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突间接受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷似乎也从中间接获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论直接或间接介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和直接贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到直接和间接受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

这些更为传统问题,或者说威胁也同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


nouvelle-bretagne, nouvelle-calédonie, nouvellement, nouvelle-orléans, nouvelles, nouvelles-hébrides, nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一直是这场冲突和间受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直或间歧视。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直触,而倾向于袭击。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了歧视形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,禁止直从利比里亚进口任何毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

禁止直从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直创造也可创造

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅是没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直歧视

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被视为贩卖儿童形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论直或间介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到直和间受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

这些更为传统问题,或者说威胁也同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一是这场冲突接和受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法接或歧视。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免接接触,而倾向于袭击。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了歧视形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一期受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸光解半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,接或从利比里亚进口任何毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

接或从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋予农村妇女权力产生了接和影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以接创造也可创造

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅是没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到接和歧视

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被视为贩卖儿童形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论接或接介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到接和接受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

这些更为传统问题,或者说威胁也同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一直是这场冲突受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直歧视。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直触,而倾向于袭击。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含歧视形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一期交战受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸光解半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,禁止直从利比里亚口任何毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

禁止直从利比里亚向挪威口任何毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

程对赋予农村妇女权力产生影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直创造也可创造

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅是没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直歧视

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被视为贩卖儿童形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论直介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到直受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

这些更为传统问题,或者说威胁也同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


nuageuse, nuageux, nuaison, nuance, nuancé, nuancer, nuancier, nubécule, Nubien, nubile,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一直是场冲突直接和间接受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直接或间接歧视。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

法律包含了间接歧视形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是一期间交战间接受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,禁止直接或间接从利比里亚进口任何毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

禁止直接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋妇女权力产生了直接和间接影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直接创造也可间接创造

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅是没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直接和间接歧视

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被视为贩卖儿童间接形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突间接受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中间接获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论直接或间接介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和直接贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到直接和间接受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

些更为传统问题,或者说威胁也同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


nucléase, nucléate, nucléation, nucléé, nucléée, nucléide, nucléinase, nucléine, nucléique, nucléo,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一直是场冲突直接和间接受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直接或间接歧视。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

法律包含了间接歧视形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是一期间交战间接受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,禁止直接或间接从利比里亚进口任何毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

禁止直接或间接从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋予女权力产生了直接和间接影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直接创造也可间接创造

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅是没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直接和间接歧视

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被视为贩卖儿童间接形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突间接受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中间接获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论直接或间接介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和直接贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到直接和间接受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

些更为传统问题,或者说威胁也同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


nucléonique, nucléon-synthèse, nucléophile, nucléophilicité, nucléophilie, nucléoplasme, nucléopropulseur, nucléoprotamine, nucléoprotéide, nucléoprotéine,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一是这场冲突和间受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止或间

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

对派部队似乎避免触,而倾向于袭击。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸光解半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,禁止从利比里亚进口任何毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

禁止从利比里亚向挪威进口任何毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋予农村妇女权力产生了影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以造也可

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅是没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被为贩卖儿童形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童是冲突受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论或间介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到和间受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

这些更为传统问题,或者说威胁也同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


nucléus, nuclide, Nuculidés, nudisme, nudiste, nudité, nue, nuée, nuement, nue-propriété,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,

Les civils sont les victimes à la fois directes et indirectes de ce conflit.

平民百姓一直场冲突直接和间接受害者。

La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.

该法禁止直接或间接歧视。

Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

项法律包含了间接歧视形式。

Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

监测人员还报告说,儿童一期间交战间接受害者

Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。

La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

全氟辛烷磺酸间接光解半衰期估计超过3.7年。

L'article 2 interdit l'importation, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria.

第2条规定,禁止直接或间接里亚进口任何毛坯钻石。

L'importation en Norvège, directe ou indirecte, de diamants bruts en provenance du Libéria est interdite.

禁止直接或间接里亚向挪威进口任何毛坯钻石。

La mondialisation a des incidences directes et indirectes sur l'autonomisation des femmes rurales.

全球化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。

Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

就业机会可以直接创造间接创造

Il ne s'agit pas seulement de l'absence de menaces directes ou indirectes.

它涉及不仅没有硬威胁或威胁

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑到直接和间接歧视

Les mariages précoces peuvent être considérés comme une forme indirecte de vente d'enfants.

早婚可被视为贩卖儿童间接形式。

Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

数以百万计儿童冲突间接受害者。

Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎间接获得好处。

La qualité de l'intervention du Conseil - qu'elle soit directe ou indirecte - est d'une importance cruciale.

安理会介入质量至关重要,不论直接或间接介入。

Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.

家务和直接贡献没有什么价值。

Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

一些发言者提到直接和间接受害者。

Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.

些更为传统问题,或者说威胁同样继续值得我们保持关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indirecte 的法语例句

用户正在搜索


Nungesser, nunnation, nuoc-mâm, nuolaïte, nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité,

相似单词


indine, indiqué, indique-fuites, indiquer, indirect, indirecte, indirectede, indirectement, indiscernabilité, indiscernable,