La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒地示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国团完全赞同德国常驻
所
示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地
明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事怒地表示
对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起,对此
坚决予
谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,恨是唯一的适当
。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
色列的行动在全世界造成了震动和引起
,是可
理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激起了普遍的
。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不表达任何
;他们不
进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,激起民
。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
今天所听到的发言
楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通声,他简直忍不住心里
愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他愤慨
楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解
。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到发言
楚地表明,这些攻击已激起了普遍
愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线波多黎各人
义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜,然而却没有愤慨
表示。既不激动,也无呐喊
心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒地表示对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给们他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
表团完全赞同德
常驻
表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
们今天所听到的发言
楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地
脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应表达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍
住心里
愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他愤慨
楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对件
公正
事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也能带给我们他
种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当些举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解
。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到发言
楚地表明,
些攻击已激起了普遍
愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对些卑鄙
行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
种滥用权力已引起各种
同意识形态和
同政治路线
波多黎各人
义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人应表达任何愤慨;他们
应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜,然而却没有愤慨
表示。既
激动,也无呐喊
心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说不出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚
在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件不公正的事愤怒反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代团完全赞同德国常驻代
所
的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这举动引起义愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和引起愤慨,是可以理解的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚
明,这
攻击已激起了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人不应达任何愤慨;他们不应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的。既不激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激起民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激起了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说出话来。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍住心里的愤怒了。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨楚楚地在脸上流露出来。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件公正的事愤怒地表示反对。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示的愤慨。
Ces actions des autorités estoniennes suscitent indignation et condamnation vigoureuse.
爱沙尼亚当局的这些举动愤,对此应坚决予以谴责。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一。
À certains moments, l'indignation est la seule réaction appropriée.
有时候,愤恨是唯一的适当反应。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成了震动和愤慨,是可以
的。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到的发言楚地表明,这些攻击已激
了普遍的愤慨。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙的行径感到愤怒。
Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.
这种滥用权力已各种
同意识形态和
同政治路线的波多黎各人的
愤。
Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.
我们在集体地感到震惊和愤慨之后必须采取行动。
Les Palestiniens n'auraient pas dû exprimer une quelconque indignation.
巴勒斯坦人应表达任何愤慨;他们
应进行抵抗。
La Bulgarie s'insurge avec indignation contre le nouveau cycle de violence au Proche-Orient.
保加利亚对中东新的一轮暴力感到愤怒。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜的,然而却没有愤慨的表示。既激动,也无呐喊的心声。
Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.
随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,以激民愤。
Son intervention a soulevé l’indignation générale.
他的讲话激了众怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。