Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是不限期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期延长《不扩散核武器条约》一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施无限制延续提供了进一步
保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝不能被视为无期限地合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》延长绝不意味着可以永远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷出口已经无限期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令永久安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是无限期延长该条约组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都不得潜在地无限期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是无限期延长《不扩散条约》一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了无限期禁止在南非
矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾是,俄文中既没有
词也没有不
词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受
威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性战斗没有确
界限,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解,但这不应无限期地造成无法产生必要
结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
不过,无名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约无限期延长,使其成为全球安全大厦中
一个永久特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无限期延长,并意味着无限期地拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是限期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期延长《扩散核武器条约》的一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施的无限制延续提供了进一步的保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝能被视为无期限地合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《扩散条约》的延长绝
意味着可以永远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令的永久安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是无限期延长该条约的组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都得潜在地无限期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是无限期延长《扩散条约》的一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了无限期禁止在南非的矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾的是,俄文中既没有冠词也没有
冠词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器的扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性的战斗没有确的界限,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解的,但这应无限期地造成无法产生必要的的结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
过,无名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约的无限期延长,使其成为全球安全大厦中的一个永久特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约期延长,并
意味着
期地拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是
期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是期延长《
扩散核武器条约》
一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施制延续提供了进一步
保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝能被视为
期
地合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《扩散条约》
延长绝
意味着可以永远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷出口已经
期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将期延长这一暂停禁令
永久安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们能听任一些区域冲突
期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是期延长该条约
组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都得潜在地
期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是期延长《
扩散条约》
一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了
期禁止在南非
矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾是,俄文中既没有
冠词也没有
冠词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器扩散和永久拥有都会给全球造成让人
法接受
威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性战斗没有
界
,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解,但这
应
期地造成
法产生必要
结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
过,
名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约期延长,使其成为全球安全大厦中
一个永久特征。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约无限期延长,并
意味着无限期
拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是
限期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期延长《扩散核武器条约》
一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施无限制延续提供了进一步
保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝能被视为无期限
合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《扩散条约》
延长绝
意味着可以
远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
雷
出口已经无限期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是无限期延长该条约组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都得潜在
无限期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是无限期延长《扩散条约》
一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了无限期禁止在南非
矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾是,俄文中既没有
冠词也没有
冠词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器扩散和
拥有都会给全球造成让人无法接受
威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性战斗没有
界限,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解,但这
应无限期
造成无法产生必要
结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
过,无名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约无限期延长,使其成为全球安全大厦中
一个
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无限期延长,并意味着无限期地拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是限期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期延长《扩散核武器条约》的一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施的无限制延续提供了进一步的保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝能被视为无期限地合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《扩散条约》的延长绝
意味着可以永远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令的永久安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是无限期延长该条约的组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都得潜在地无限期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是无限期延长《扩散条约》的一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了无限期禁止在南非的矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾的是,俄文中既没有冠词也没有
冠词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器的扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性的战斗没有确的界限,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解的,但这应无限期地造成无法产生必要的的结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
过,无名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约的无限期延长,使其成为全球安全大厦中的一个永久特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约无限期延长,并
意味着无限期地拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是
限期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期延长《核武器条约》
一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施无限制延续提供了进一步
保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝能被视为无期限地合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《条约》
延长绝
意味着可以永远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷出口已经无限期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令永久安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是无限期延长该条约组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都得潜在地无限期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是无限期延长《条约》
一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了无限期禁止在南非
矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾是,俄文中既没有
冠词也没有
冠词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器和永久拥有都会给全球造成让人无法接受
威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性战斗没有确
界限,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解,但这
应无限期地造成无法产生必要
结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
过,无名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约无限期延长,使其成为全球安全大厦中
一个永久特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是不限期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期延长《不扩散核武器条约》一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施无限制延续提供了进一步
保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝不能被视为无期限地合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《不扩散条约》延长绝不意味着可以永远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷出口已经无限期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令永久安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是无限期延长该条约组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都不得潜在地无限期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是无限期延长《不扩散条约》一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了无限期禁止在南非
矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾是,俄文中既没有
冠词也没有不
冠词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受
威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性战斗没有确
界限,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解,但这不应无限期地造成无法产
必要
结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
不过,无名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约无限期延长,使其成为全球安全大厦中
一个永久特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约的无限期,并
意味着无限期地拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是限期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期《
扩散核武器条约》的一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施的无限制续提供了进一步的保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝能被视为无期限地合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《扩散条约》的
绝
意味着可以永远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经无限期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期这一暂停禁令的永久安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是无限期该条约的组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都得潜在地无限期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是无限期《
扩散条约》的一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了无限期禁止在南非的矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾的是,俄文中既没有冠词也没有
冠词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器的扩散和永久拥有都会给全球造成让人无法接受的威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性的战斗没有确的界限,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解的,但这应无限期地造成无法产生必要的的结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
过,无名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约的无限期,使其成为全球安全大厦中的一个永久特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条约无限期延长,并
意味着无限期
拥有核武库。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是
限期认证。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁试条约》是无限期延长《扩散核武器条约》
一个整体部分。
L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.
第53条为防止反措施无限制延续提供了进一步
保障。
Elles ont souligné que la possession d'armes nucléaires ne doit pas être considérée comme légitimement indéfinie.
这些决议强调,拥有核武器绝能被视为无期限
合法。
La prorogation du TNP n'autorise nullement la possession indéfinie de l'arme nucléaire.
《扩散条约》
延长绝
意味着可以
远拥有核武器。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
雷
出口已经无限期暂停。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们能听任一些区域冲突无限期拖下去。
Cette résolution fait partie intégrante de la prorogation du Traité pour une durée indéfinie.
该决议是无限期延长该条约组成部分。
Dans tous les cas, la durée de la détention ne doit pas être indéfinie.
在任何情况下,拘留都得潜在
无限期。
Le TICE fait partie intégrante de la prorogation pour une durée indéfinie du TNP.
《全面禁核试条约》是无限期延长《扩散条约》
一个组成部分。
Le Protocole préconise une interdiction indéfinie des activités concernant les ressources minérales dans l'Antarctique.
《议书》规
了无限期禁止在南非
矿产资源活动。
Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.
遗憾是,俄文中既没有
冠词也没有
冠词。
Aussi bien la prolifération que la possession indéfinie d'armes nucléaires constituent un danger mondial inacceptable.
核武器扩散和
拥有都会给全球造成让人无法接受
威胁。
Ces combats d'un nouveau genre aux frontières indéfinies, ne suivant aucune orthodoxie, sont extrêmement meurtriers.
这些非传统性战斗没有
界限,性质异常且极为可怕。
Une lassitude légitime ne doit pas maintenir le processus dans l'impasse pendant une période indéfinie.
各方已精疲力竭,这是可以理解,但这
应无限期
造成无法产生必要
结果。
Toutefois, la catégorie résiduelle des actes indéfinis ne pourra être régie que par les règles générales.
过,无名行为这一剩余类别只能由一般规则所管辖。
Rien ne saurait excuser leur utilisation, leur conservation indéfinie, leur mise au point ou leur acquisition.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
La prolongation indéfinie du Traité en a fait un élément permanent de l'édifice mondial de sécurité.
该条约无限期延长,使其成为全球安全大厦中
一个
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。