法语助手
  • 关闭
v. t.
反复灌输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的不是政府独家的

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn人反复灌输

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的活方式常常使我们烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续断的消极行动使得新各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
复灌输; 复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人复灌输某事

法 语 助手
词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主和极端民族主的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不;imposer加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在员内部加基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲具有一种烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向灌输对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
灌输; 行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育话,有助于向人们灌输不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调妇女行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概


s' ~v. pr.


常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

输和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

,欧联盟使人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则纪律观

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样我们各国和全世界和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…的教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文化的责任不是政府独家的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标的一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要人员内部加基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的是要向世界各国儿童灌输同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

这一层意义上,课程的目的就是向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样我们各国和全世界灌输和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方开展活动时应体现出向其伙伴国家传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…教育, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输和平文任不是政府独家任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等思想和实现《约》目标一个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负任文灌输良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要是要向世界各国儿童灌输同样价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生不耐烦情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程就是向学生传授目前社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界灌输和平文

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处、透明和正直文

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负教育家庭使婴儿养成健康营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复输; 反复进行…的教, 一再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教一个学生学数学的基本概念


s' ~v. pr.


常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
联想词
éduquer;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

输和平文化的责任不政府独的责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

输平等思想和实现《约》目标的一个重要手

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

庭教他们学会回避社会邪恶的需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化民的良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果的文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要的要向世界各国儿童同样的价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教开展对话,有助于向人们对不同特性的尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程的目的就向学生传授目前的社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民的权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国和全世界和平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国传达的标准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教方案提供有关于基本信息技术技能的课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处的问责、透明和正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法的文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生和社会事务部门负责教庭使婴儿养成健康的营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,
v. t.
反复灌输; 反复进行…教育, 再教导:
inculquer à un élève les rudiments des mathématiques 反复教个学生学数学基本概念


s' ~v. pr.
被灌输

常见用法
inculquer qqch à qqn给某人反复灌输某事

法 语 助手
近义词:
empreindre,  graver,  imprégner,  inoculer,  persuader,  enseigner,  apprendre
éduquer教育;enseigner教,教导;assimiler使相似;transmettre转达,传达;apprendre学,学习;initier吸收,接纳;perpétuer使永存,使不朽;imposer强迫,强加;approprier使适合,使适应;redonner再给;instruire教育,教;

La responsabilité d'inculquer une culture de paix n'incombe pas seulement au Gouvernement.

灌输平文化责任不是政府独家责任。

L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.

教育是灌输平等实现《约》目个重要手段。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶需要。

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输良知。

Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.

有必要在工作人员内部加强基于成果文化。

Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.

重要是要向世界各国儿童灌输同样价值观。

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生不耐烦情绪。

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有种强烈“我们”感。

Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.

通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性尊重。

Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这层意义上,课程就是向学生传授目前社会价值观。

Elle inculque la discipline et protège les droits et les intérêts des travailleurs.

它有纪律并保护劳动人民权益。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义极端民族主义

Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?

我们怎样在我们各国全世界灌输平文化?

Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.

捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴国家传达准,并做出榜样。

À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能课程。

Nous avons commencé à inculquer au Secrétariat une culture d'obligation redditionnelle, de transparence et d'intégrité.

我们开始巩固秘书处问责、透明正直文化。

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能自尊培训重要性。

C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.

这对于在各国关系方面传播尊重国际法文化十分重要。

Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.

卫生社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康营养习惯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inculquer 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,