法语助手
  • 关闭
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果所作修改背后的由作出更加直接了当的分析,会使人能更好这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是谈判进程的一关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求发言言简意赅,将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自显示出“比各种双刃的剑锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件发现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多工作——这是整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2锐的, 辛辣的


n. f


常见用法
remarque incisive锐的
ton incisif刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,齿检查显示,这枚右下位属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,