Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位
等。

等
Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位
等。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立
,但实际上却助长了
等。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存在这样

等?
C'est une société profondément inégalitaire.
这是个极度
等
社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先生指出,
等社会
可能建立在
等
教育制度之上。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多国家里,妇女在家庭中分
同等
食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他国家里(有时
在以上国家里),她们在家里
食物分配方面





待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很
等
社会和无组织
劳动市场中
社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权
条款仍
等。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在
等和有矛盾
社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女
能得
同等
设施,获得同等学业
机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑
问题是,遗传歧视是否表达了一种
尊重或
等
关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,增长势头仍很
衡,因为这主要集中在先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这个现象
但导致难以吸引合格候选人,而且


,因为它造成了两个级别
工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长和贸易增长之间
关系紧密,但全球化仍然极
衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存


、自私和
等
国际秩序
可能解决今天人类面对
严重问题和明天
巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们
组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和
等
世界里它怎能做
尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发达国家
资金转移净额,突显了南北之间
均等发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用
学习材料和进行
研究应有助于消除男女之间

等待遇,促进
等。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行
经济模式加剧了
等状况,形成了社会日益
等
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平等的Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男
之间地位
平等。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
肯尼亚,土地法
两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了
平等。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存
这样的
平等?
C'est une société profondément inégalitaire.
这是个极度
平等的社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先生指出,平等社会
可能建立
平等的教育制度之上。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
许
国家里,

家庭中分
到同等的食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
其他国家里(有时也
以上国家里),她们
家里的食物分配方面也受到
公平的待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
很
平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、

妻制、
离婚和法律监护权的条款仍
平等。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果
平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
教育部门,隔离通常意味着

能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现
考虑的问题是,遗传歧视是否表达了
种
尊重或
平等的关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,增长势头仍很
平衡,因为这主要集中
先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这个现象
但导致难以吸引合格候选人,而且也
公平,因为它造成了两个级别的工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极
平衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存的
公平、自私和
平等的国际秩序
可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们的组织远非尽善尽美,但
我们这样
个复杂和
平等的世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的
均等发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男
之间的
平等待遇,促进平等。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了
平等状况,形成了社会日益
平等的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平
的Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位
平
。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了
平
。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存在这样的
平
?
C'est une société profondément inégalitaire.
这是个极度
平
的社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先

,平
社会
可能建立在
平
的教育制度之上。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多国家里,妇女在家庭中分
到同
的食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到
公平的待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很
平
的社会
无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚
法律监护权的条款仍
平
。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在
平
有矛盾的社会中更有可能发
,而西亚经社会区域就往往是这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女
能得到同
的设施,获得同
学业的机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种
尊重或
平
的关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,增长势头仍很
平衡,因为这主要集中在先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这个现象
但导致难以吸引合格候选人,而且也
公平,因为它造成了两个级别的工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长
贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极
平衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存的
公平、自私
平
的国际秩序
可能解决今天人类面对的严重问题
明天的巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂
平
的世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的
均
发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用的学习材料
进行的研究应有助于消除男女之间的
平
待遇,促进平
。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了
平
状况,形成了社会日益
平
的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
平等的Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女
间地位
平等。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性
间似乎是中立的,但实际
却助长了
平等。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存在这样的
平等?
C'est une société profondément inégalitaire.
这是个极
平等的社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先生指出,平等社会
可能建立在
平等的教育制

。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多国家里,妇女在家庭中分
到同等的食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他国家里(有时也在以
国家里),她们在家里的食物分配方面也受到
公平的待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很
平等的社会
无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚
法
监护权的条款仍
平等。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在
平等
有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女
能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种
尊重或
平等的关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,增长势头仍很
平衡,因为这主要集中在先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这个现象
但导致难以吸引合格候选人,而且也
公平,因为它造成了两个级别的工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长
贸易增长
间的关系紧密,但全球化仍然极
平衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存的
公平、自私
平等的国际秩序
可能解决今天人类面对的严重问题
明天的巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂
平等的世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北
间的
均等发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用的学习材料
进行的研究应有助于消除男女
间的
平等待遇,促进平等。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了
平等状况,形成了社会日益
平等的基础。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平等的Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位
平等。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长
平等。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存在这样的
平等?
C'est une société profondément inégalitaire.
这是个极度
平等的社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先生指出,平等社会
可能建立在
平等的教育制度之上。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多国家里,妇女在家庭中分
到同等的食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到
公平的待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很
平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍
平等。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在
平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女
能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否

一种
尊重或
平等的关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,增长势头仍很
平衡,因为这主要集中在先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这个现象
但导致难以吸引合格候选人,而且也
公平,因为它造成
两个级别的工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极
平衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存的
公平、自私和
平等的国际秩序
可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和
平等的世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发
国家的资金转移净额,突显
南北之间的
均等发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的
平等待遇,促进平等。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行的经济模式加剧
平等状况,形成
社会日益
平等的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平等的Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位
平等。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了
平等。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存在这样的
平等?
C'est une société profondément inégalitaire.
这是


平等的社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先
指出,平等社会
可能建立在
平等的教育制
之上。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多国家里,妇女在家庭中分
到同等的食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到
公平的待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很
平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍
平等。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在
平等和有矛盾的社会中更有可能
,
西亚经社会区域就往往是这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女
能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种
尊重或
平等的关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然
,增长势头仍很
平衡,因为这主要集中在先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这
现象
但导致难以吸引合格候选人,
且也
公平,因为它造成了两
级别的工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然
平衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存的
公平、自私和
平等的国际秩序
可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一
复杂和
平等的世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方
达国家的资金转移净额,突显了南北之间的
均等
展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的
平等待遇,促进平等。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了
平等状况,形成了社会日益
平等的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
平等的Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位
平等。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎
中立的,但实际上却助长了
平等。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存在这样的
平等?
C'est une société profondément inégalitaire.
这

度
平等的社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先
指出,平等社会
可能建立在
平等的教育制度之上。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多国家里,妇女在家庭中分
到同等的食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受到
公平的待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很
平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍
平等。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在
平等和有矛盾的社会中更有可能发
,
西亚经社会区域就往往
这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女
能得到同等的设施,获得同等学业的机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑的问题
,遗传歧视
否表达了一种
尊重或
平等的关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然
,增长势头仍很
平衡,因为这主要集中在先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这
现象
但导致难以吸引合格候选人,
且也
公平,因为它造成了两
级别的工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然
平衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存的
公平、自私和
平等的国际秩序
可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一
复杂和
平等的世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的
均等发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的
平等待遇,促进平等。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了
平等状况,形成了社会日益
平等的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位
平
。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎
中立
,但实际上却助长了
平
。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存在这样
平
?
C'est une société profondément inégalitaire.
这
个极度
平
社会。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先生指出,平
社会
可能建立在
平
教育制度之上。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多国家里,妇女在家庭中分
到同
食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里
食物分配方面也受到
公平
待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很
平
社会和无组织
劳动市场中
社会保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权
条款仍
平
。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在
平
和有矛盾
社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往
这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女
能得到同
设施,获得同
学业
机会少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑
问题
,遗传

否表达了一种
尊重或
平
关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,增长势头仍很
平衡,因为这主要集中在先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这个现象
但导致难以吸引合格候选人,而且也
公平,因为它造成了两个级别
工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长和贸易增长之间
关系紧密,但全球化仍然极
平衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存
公平、自私和
平
国际秩序
可能解决今天人类面对
严重问题和明天
巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们
组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和
平
世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发达国家
资金转移净额,突显了南北之间
均
发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用
学习材料和进行
研究应有助于消除男女之间
平
待遇,促进平
。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行
经济模式加剧了
平
状况,形成了社会日益
平
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

等
Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.
男女之间地位
等。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立
,但实际上却助长了
等。
Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?
为什么国际体系内存在这样

等?
C'est une société profondément inégalitaire.
这是个极度
等

。
M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.
马丁斯先生指出,
等

可能建立在
等
教育制度之上。
Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在许多国家里,妇女在家庭中分
到同等
食物。
Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.
在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里
食物分配方面也受到
公
待遇。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很
等

和无组织
劳动市场中

保险计划倾向于有倒退性。
Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.
有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权
条款仍
等。
Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.
这种结果在
等和有矛盾

中更有可能发生,而西亚经

域就往往是这种情况。
En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.
在教育部门,隔离通常意味着妇女
能得到同等
设施,获得同等学业
机
少。
La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.
我们现在考虑
问题是,遗传歧视是否表达了一种
尊重或
等
关注。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,增长势头仍很
衡,因为这主要集中在先进国家。
Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.
这个现象
但导致难以吸引合格候选人,而且也
公
,因为它造成了两个级别
工作人员。
Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.
收入增长和贸易增长之间
关系紧密,但全球化仍然极
衡。
L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.
现存
公
、自私和
等
国际秩序
可能解决今天人类面对
严重问题和明天
巨大挑战。
Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?
诚然,我们
组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和
等
世界里它怎能做到尽善尽美?
Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.
此外,流往北方发达国家
资金转移净额,突显了南北之间
均等发展。
Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
课程设置、使用
学习材料和进行
研究应有助于消除男女之间

等待遇,促进
等。
Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.
过去二十年来曾经流行
经济模式加剧了
等状况,形成了
日益
等
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。