法语助手
  • 关闭
impétueux, se
a.
1. 〈书面语〉激烈的, 猛烈的;迅猛的
vent impétueux 狂风
torrent impétueux 汹涌的激流

2. 狂热的, 急躁的, 易冲动的
caractère impétueux 容易冲动的性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux强壮的, 健壮的;audacieux大胆的,勇敢的;furieux狂怒的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;ardent燃烧的,火热的;imprévisible无法预见的, 无法预料的;courageux勇敢的,有胆量的;énergique精力充沛的;tempérament体质;violent猛烈的,剧烈的;brutal粗暴的,强暴的;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

件的急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

阿塞拜疆是一个经济快速发展的国

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河的另一边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦的,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

佩内洛普·克鲁兹因在伍迪·艾伦的《午夜巴塞罗那》中的扮演冲动富有激情的女艺术获了最佳女配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

只可惜,这样的上海男人都是以前的上海男人了。现在的上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁的羡慕的所谓的海派。

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

不可否认,有极少的厄立特里亚年青人,经历了一些埃塞俄比亚人的挑拨和嘲笑,冲动地在听到了埃塞俄比亚人最新的侵略件后作出了违法的情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先生(埃塞俄比亚)指出,当今世界发生的信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段的许多发展中国排除在外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

乌克兰代表团认为,这种文书将有助于填补目前国际空间法律系统里的空白,公约的起草将促使小组委员会适当地处理现代空间活动突飞猛进所引起的法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模的扩大和空间技术的迅速发展,外层空间军化的危险正在加剧,这种军化违背和平开发与利用外层空间的原则并有可能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行的空间法准则推向前进的时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目的征服外层空间的活动迅猛发展,这已成为一个亟待解决的问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全面的国际空间法公约的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,
impétueux, se
a.
1. 〈书面语〉激烈的, 猛烈的;迅猛的
vent impétueux 狂风
torrent impétueux 汹涌的激流

2. 狂热的, 急躁的, 易冲动的
caractère impétueux 容易冲动的性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux强壮的, 健壮的;audacieux大胆的,勇敢的;furieux狂怒的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;ardent燃烧的,火热的;imprévisible无法预见的, 无法预料的;courageux勇敢的,有胆量的;énergique精力充沛的;tempérament体质;violent猛烈的,剧烈的;brutal粗暴的,强暴的;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

近东事件的急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

阿塞拜疆是一个经济快速发展的国家。

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河的另一也不离去,她坚决回绝了纺彩锦的事,终日待在岸哭诉巨浪不通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

普·克鲁兹因在伍迪·艾伦的《午夜巴塞罗那》中的扮演冲动而富有激情的艺术家而荣获了最佳配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

只可惜,这样的上海男人都是以前的上海男人了。现在的上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁的羡慕的所谓的海派。

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

不可否认,有极少的厄立特里亚年青人,经历了一些埃塞俄比亚人的挑拨和嘲笑,冲动地在听到了埃塞俄比亚人最新的侵略事件后作出了违法的事情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先生(埃塞俄比亚)指出,当今世界发生的信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段的许多发展中国家排除在外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

乌克兰代表团认为,这种文书将有助于填补目前国际空间法律系统里的空白,公约的起草将促使小组委员会适当地处理现代空间活动突飞猛进所引起的法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模的扩大和空间技术的迅速发展,外层空间军事化的危险正在加剧,这种军事化违背和平开发与利用外层空间的原则并有可能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行的空间法准则推向前进的时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目的征服外层空间的活动迅猛发展,这已成为一个亟待解决的问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全面的国际空间法公约的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,
impétueux, se
a.
1. 〈书面语〉激, ;迅
vent impétueux 狂风
torrent impétueux 汹涌激流

2. 狂热, 急躁, 易冲动
caractère impétueux 容易冲动性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux强壮, 健壮;audacieux大胆,勇敢;furieux狂怒;arrogant傲慢,狂妄自大;ardent燃烧,火热;imprévisible无法预见, 无法预料;courageux勇敢,有胆量;énergique精力充沛;tempérament体质;violent,剧;brutal粗暴,强暴;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

近东急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

阿塞拜疆是一个经济快速发展国家。

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河另一边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

佩内洛普·克鲁兹因在伍迪·艾伦《午夜巴塞罗那》中扮演冲动而富有激情女艺术家而荣获了最佳女配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

只可惜,这样上海男人都是以前上海男人了。现在上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁羡慕所谓海派。

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

不可否认,有极少厄立特里亚年青人,经历了一些埃塞俄比亚人挑拨和嘲笑,冲动地在听到了埃塞俄比亚人最新侵略件后作出了违法情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先生(埃塞俄比亚)指出,当今世界发生信息技术迅发展进程仍然把缺乏现代技术手段许多发展中国家排除在外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

乌克兰代表团认为,这种文书将有助于填补目前国际空间法律系统里空白,公约起草将促使小组委员会适当地处理现代空间活动突飞进所引起法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模扩大和空间技术迅速发展,外层空间军危险正在加剧,这种军化违背和平开发与利用外层空间原则并有可能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行空间法准则推向前进时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目征服外层空间活动迅发展,这已成为一个亟待解决问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全面国际空间法公约建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,
impétueux, se
a.
1. 〈书面语〉激烈的, 猛烈的;迅猛的
vent impétueux 狂风
torrent impétueux 汹涌的激流

2. 狂热的, 急躁的, 易冲动的
caractère impétueux 容易冲动的性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux强壮的, 健壮的;audacieux大胆的,勇敢的;furieux狂怒的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;ardent燃烧的,火热的;imprévisible无法预见的, 无法预料的;courageux勇敢的,有胆量的;énergique精力充沛的;tempérament体质;violent猛烈的,剧烈的;brutal粗暴的,强暴的;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

近东事件的急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

阿塞拜疆是一个经济快速发展的国家。

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河的另一边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦的事,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

佩内洛普·克鲁兹因在伍迪·艾伦的《午夜巴塞罗那》中的扮演冲动而富有激情的女艺术家而荣获了最佳女配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

只可惜,这样的上海男人都是以前的上海男人了。现在的上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁的羡慕的所谓的海派。

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

不可否认,有极少的厄立特里年青人,经历了一些埃塞俄人的挑拨和嘲笑,冲动地在听到了埃塞俄人最新的侵略事件后作出了违法的事情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先生(埃塞俄出,当今世界发生的信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段的许多发展中国家排除在外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

乌克兰代表团认为,这种文书将有助于填补目前国际空间法律系统里的空白,公约的起草将促使小组委员会适当地处理现代空间活动突飞猛进所引起的法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模的扩大和空间技术的迅速发展,外层空间军事化的危险正在加剧,这种军事化违背和平开发与利用外层空间的原则并有可能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行的空间法准则推向前进的时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目的征服外层空间的活动迅猛发展,这已成为一个亟待解决的问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全面的国际空间法公约的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


parbleu, parc, parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,
impétueux, se
a.
1. 〈书面语〉激烈, 猛烈;迅猛
vent impétueux 狂风
torrent impétueux 汹涌激流

2. 狂热, 急躁, 冲动
caractère impétueux 冲动性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux强壮, 健壮;audacieux大胆,勇敢;furieux狂怒;arrogant傲慢,狂妄自大;ardent燃烧,火热;imprévisible无法预见, 无法预料;courageux勇敢,有胆量;énergique精力充沛;tempérament体质;violent猛烈,剧烈;brutal粗暴,强暴;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

近东事件急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

阿塞拜疆是一个经济快速发展国家。

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河另一边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦事,终日待岸边哭诉巨浪不通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

佩内洛普·克鲁兹因伍迪·艾伦《午夜巴塞罗那》中扮演冲动而富有激情女艺术家而荣获了最佳女配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

只可惜,这样上海男人都是以前上海男人了。现上海人精明还,却少了些勤奋,多了些浮躁羡慕所谓海派。

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

不可否认,有极少厄立特里亚年青人,经历了一些埃塞俄比亚人挑拨和嘲笑,冲动到了埃塞俄比亚人最新侵略事件后作出了违法事情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先生(埃塞俄比亚)指出,当今世界发生信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段许多发展中国家排除外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

乌克兰代表团认为,这种文书将有助于填补目前国际空间法律系统里空白,公约起草将促使小组委员会适当处理现代空间活动突飞猛进所引起法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模扩大和空间技术迅速发展,外层空间军事化危险正加剧,这种军事化违背和平开发与利用外层空间原则并有可能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行空间法准则推向前进时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目征服外层空间活动迅猛发展,这已成为一个亟待解决问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全面国际空间法公约建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,
impétueux, se
a.
1. 〈语〉激烈的, 猛烈的;迅猛的
vent impétueux 狂风
torrent impétueux 汹涌的激流

2. 狂热的, 急躁的, 易冲动的
caractère impétueux 容易冲动的性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux强壮的, 健壮的;audacieux大胆的,勇敢的;furieux狂怒的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;ardent燃烧的,火热的;imprévisible无法预见的, 无法预料的;courageux勇敢的,有胆量的;énergique精力充沛的;tempérament体质;violent猛烈的,剧烈的;brutal粗暴的,强暴的;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

近东事件的急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

拜疆是一个经济快速发展的国家。

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河的另一边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦的事,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

佩内洛普·克鲁兹因在伍迪·艾伦的《午夜巴罗那》中的扮演冲动而富有激情的女艺术家而荣获了最佳女配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

只可惜,这样的上海男人都是以前的上海男人了。现在的上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁的羡慕的所谓的海派。

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

不可否认,有极少的厄立特里亚年青人,经历了一些俄比亚人的挑拨和嘲笑,冲动地在听到了俄比亚人最新的侵略事件后作出了违法的事情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先俄比亚)指出,当今世界发的信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段的许多发展中国家排除在外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

乌克兰代表团认为,这种文将有助于填补目前国际空间法律系统里的空白,公约的起草将促使小组委员会适当地处理现代空间活动突飞猛进所引起的法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先(中国)说,随着空间活动规模的扩大和空间技术的迅速发展,外层空间军事化的危险正在加剧,这种军事化违背和平开发与利用外层空间的原则并有可能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行的空间法准则推向前进的时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目的征服外层空间的活动迅猛发展,这已成为一个亟待解决的问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全的国际空间法公约的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,
impétueux, se
a.
1. 〈书面语〉激烈, 猛烈;迅猛
vent impétueux
torrent impétueux 汹涌激流

2. , 急躁, 易冲动
caractère impétueux 容易冲动性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux强壮, 健壮;audacieux大胆,勇敢;furieux;arrogant傲慢妄自大;ardent燃烧,火热;imprévisible无法预见, 无法预料;courageux勇敢,有胆量;énergique精力充沛;tempérament体质;violent猛烈,剧烈;brutal粗暴,强暴;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

近东事件急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

阿塞拜疆是一个经济快速发展国家。

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河另一边,织女也离去,她坚决回绝了纺织彩锦事,终日待在岸边哭诉巨浪通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

佩内洛普·克鲁兹因在伍迪·艾伦《午夜巴塞罗那》中扮演冲动而富有激情女艺术家而荣获了最佳女配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

惜,这样上海男人都是以前上海男人了。现在上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁羡慕所谓

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

否认,有极少厄立特里亚年青人,经历了一些埃塞俄比亚人挑拨和嘲笑,冲动地在听到了埃塞俄比亚人最新侵略事件后作出了违法事情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先生(埃塞俄比亚)指出,当今世界发生信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段许多发展中国家排除在外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

乌克兰代表团认为,这种文书将有助于填补目前国际空间法律系统里空白,公约起草将促使小组委员会适当地处理现代空间活动突飞猛进所引起法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模扩大和空间技术迅速发展,外层空间军事化危险正在加剧,这种军事化违背和平开发与利用外层空间原则并有能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行空间法准则推向前进时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目征服外层空间活动迅猛发展,这已成为一个亟待解决问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全面国际空间法公约建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,
impétueux, se
a.
1. 〈书面语〉激烈, 猛烈;迅猛
vent impétueux 狂风
torrent impétueux 汹涌激流

2. 狂热, 急躁, 易冲动
caractère impétueux 容易冲动性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux强壮, 健壮;audacieux大胆,勇敢;furieux狂怒;arrogant傲慢,狂妄自大;ardent燃烧,火热;imprévisible无法预见, 无法预料;courageux勇敢,有胆量;énergique精力充沛;tempérament体质;violent猛烈,剧烈;brutal粗暴,强暴;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

近东事件急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

阿塞拜疆是个经济快速发展国家。

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦事,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

佩内洛·兹因在伍迪·艾伦《午夜巴塞罗那》中扮演冲动而富有激情女艺术家而荣获了最佳女配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

只可惜,这样上海男人都是以前上海男人了。现在上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁羡慕所谓海派。

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

不可否认,有极少厄立特里亚年青人,经历了些埃塞俄比亚人挑拨和嘲笑,冲动地在听到了埃塞俄比亚人最新侵略事件后作出了违法事情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先生(埃塞俄比亚)指出,当今世界发生信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段许多发展中国家排除在外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

兰代表团认为,这种文书将有助于填补目前国际空间法律系统里空白,公约起草将促使小组委员会适当地处理现代空间活动突飞猛进所引起法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模扩大和空间技术迅速发展,外层空间军事化危险正在加剧,这种军事化违背和平开发与利用外层空间原则并有可能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行空间法准则推向前进时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目征服外层空间活动迅猛发展,这已成为个亟待解决问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定个全面国际空间法公约建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,
impétueux, se
a.
1. 〈书面语〉激烈, 猛烈;迅猛
vent impétueux 狂风
torrent impétueux 汹涌激流

2. 狂热, 急躁, 易冲动
caractère impétueux 容易冲动性格
近义词:
ardent,  débordant,  fort,  fougueux,  frénétique,  impatient,  déchaîné,  furieux,  tumultueux,  violent,  bouillant,  débridé,  emporté,  endiablé,  enragé,  exalté,  explosif,  forcené,  pétulant,  véhément
反义词:
calme,  flegmatique,  froid,  doux,  léger,  lent,  apathique,  indolent,  lambin,  mou,  nonchalant,  placide,  serein,  tranquille,  paisible,  patient,  langoureux,  mollasse
联想词
vigoureux, 健;audacieux大胆,勇敢;furieux狂怒;arrogant傲慢,狂妄自大;ardent燃烧,火热;imprévisible无法预见, 无法预料;courageux勇敢,有胆量;énergique精力充沛;tempérament体质;violent猛烈,剧烈;brutal粗暴;

L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

近东事件急速进程令人更加失望。

L'économie azerbaïdjanaise connaît une croissance impétueuse.

阿塞拜疆是一个经济快速发展国家。

De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

银河另一边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦事,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情

Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

佩内洛普·克鲁兹因在伍迪·艾伦《午夜巴塞罗那》中扮演冲动而富有激情女艺术家而荣获了最佳女配角奖。

Malheureusement, les hommes de Shanghaï ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

只可惜,这样上海男人都是以前上海男人了。现在上海人精明还在,却少了些勤奋,多了些浮躁羡慕所谓海派。

On ne peut nier que quelques rares jeunes Érythréens, provoqués par des Éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'Éthiopie.

不可否认,有极少厄立年青人,经历了一些埃塞俄比挑拨和嘲笑,冲动地在听到了埃塞俄比人最新侵略事件后作出了违法事情。

M. Dawit (Éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

Davit先生(埃塞俄比)指出,当今世界发生信息技术迅猛发展进程仍然把缺乏现代技术手段许多发展中国家排除在外。

De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

乌克兰代表团认为,这种文书将有助于填补目前国际空间法律系统空白,公约起草将促使小组委员会适当地处理现代空间活动突飞猛进所引起法律问题。

M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entraînerait de graves conséquences.

齐大海先生(中国)说,随着空间活动规模扩大和空间技术迅速发展,外层空间军事化危险正在加剧,这种军事化违背和平开发与利用外层空间原则并有可能带来严重后果。

La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

俄罗斯联邦认为,编纂空间法和把现行空间法准则推向前进时机已经完全成熟,随着人类出于商业、科研和其他和平目征服外层空间活动迅猛发展,这已成为一个亟待解决问题。 俄罗斯联邦再次提请注意关于由联合国主持制定一个全面国际空间法公约建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impétueux 的法语例句

用户正在搜索


paripenné, paripennée, Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme, Parisien,

相似单词


impétrant, impétrante, impétration, impétrer, impétueusement, impétueux, impétuosité, impétus, impie, impiété,