法语助手
  • 关闭
impénitent, e

a. (m)
1忏悔知悔改
pécheur impénitent 忏悔罪人

2 [俗](恶习等)

buveur ~ 酗酒酒徒
近义词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
反义词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable会疲劳知疲倦,持续;séducteur诱奸者;menteur说谎;escroc骗子,诈骗者;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤,始终陪伴在旁;aventurier冒险者,冒险家,投机者;cynique犬儒;idéaliste唯心主义者,唯心论者;rêveur爱幻想;érudit,有,渊博;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一方面,试图把毫悔改恐怖主义说成“个别绝望行为”,是一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这方面,安全理事会应当利用所拥有工具,思悔改侵犯儿童权利者合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回返以及努力隔离死硬派民兵核心分子方面,也已得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

在研究报告之后,我们第二点意见是,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期侵犯武装冲突局势国家儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果毫无悔意强硬分子方面,论是以色列人或巴勒斯坦人,停止诉诸暴力和恐怖,如果以色列政府诚恳地信守和平进程逻辑和动力,是可能得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认为,那些赞成惜代价而通过谈判解决这一人绝望地坚持和平进程,在以色列袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾是他们由一个使整个中东陷入全面战和赢得被这些知悔改极端分子嘲笑政权终极梦想联合在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,
impénitent, e

a. (m)
1不忏悔, 不知悔改
pécheur impénitent 不忏悔罪人

2 [俗](恶习等)不改

buveur ~ 酗酒不改酒徒
近义词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
反义词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;séducteur诱奸;menteur说谎;escroc骗子,诈骗;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤,始终陪伴在旁;aventurier冒险,冒险家,投;cynique;idéaliste唯心主义,唯心论;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一方面,试图把毫不悔改恐怖主义说成“个别绝望行为”,是一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这方面,安全理事会应当利用所拥有工具,争取不思悔改侵犯儿童权利合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回努力隔离死硬派民兵核心分子方面,也已取得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

在研究报告之后,我们第二点意见是,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期侵犯武装冲突局势国家儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果毫无悔意强硬分子方面,不论是色列人或巴勒斯坦人,不停止诉诸暴力和恐怖,如果色列政府不诚恳地信守和平进程逻辑和动力,是不可能取得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认为,那些赞成不惜代价而通过谈判解决这一问题人绝望地坚持和平进程,在色列袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾是他们由一个使整个中东陷入全面战争和赢得被这些不知悔改极端分子嘲笑政权终极梦想联合在一起。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


héliographie, héliographique, héliograveur, héliogravure, héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,
impénitent, e

a. (m)
1不忏悔, 不知悔改
pécheur impénitent 不忏悔罪人

2 [俗](恶习等)不改

buveur ~ 酗酒不改酒徒
近义词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
反义词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;séducteur诱奸者;menteur说谎;escroc骗子,诈骗者;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤,始终陪伴在旁;aventurier者,,投机者;cynique犬儒;idéaliste唯心主义者,唯心论者;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一方面,试图把毫不悔改恐怖主义说成“个别绝望行为”,是一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这方面,安全理事会应当利用所拥有工具,争取不思悔改侵犯儿童权利者合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回返以及努死硬派民兵核心分子方面,也已取得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

在研究报告之后,我们第二点意见是,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期侵犯武装冲突局势国儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果毫无悔意强硬分子方面,不论是以色列人或巴勒斯坦人,不停止诉诸暴和恐怖,如果以色列政府不诚恳地信守和平进程逻辑和动,是不可能取得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认为,那些赞成不惜代价而通过谈判解决这一问题人绝望地坚持和平进程,在以色列袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾是他们由一个使整个中东陷入全面战争和赢得被这些不知悔改极端分子嘲笑政权终极梦想联合在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,
impénitent, e

a. (m)
1不忏悔, 不知悔
pécheur impénitent 不忏悔罪人

2 [俗](恶习等)不

buveur ~ 酗酒不酒徒
近义词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
反义词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;séducteur诱奸者;menteur说谎;escroc骗子,诈骗者;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤,始终陪伴在旁;aventurier冒险者,冒险家,投机者;cynique犬儒;idéaliste唯心主义者,唯心论者;rêveur爱幻想;érudit,有,渊;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一方面,试图把毫不悔恐怖主义说成“个别绝望行为”,是一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这方面,安全理事会应当利用所拥有工具,争取不思悔犯儿童权利者合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回返以及努力隔离死硬派民兵核心分子方面,也已取得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

在研究报告之后,我们第二点意见是,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期犯武装冲突局势国家儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果毫无悔意强硬分子方面,不论是以色列人或巴勒斯坦人,不停止诉诸暴力和恐怖,如果以色列政府不诚恳地信守和平进程逻辑和动力,是不可能取得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认为,那些赞成不惜代价而通过谈判解决这一问题人绝望地坚持和平进程,在以色列袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾是他们由一个使整个中东陷入全面战争和赢得被这些不知悔极端分子嘲笑政权终极梦想联合在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum, hélistation, hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,
impénitent, e

a. (m)
1不忏悔, 不知悔
pécheur impénitent 不忏悔罪人

2 [俗](恶习等)不

buveur ~ 酗酒不酒徒
近义词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
反义词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;séducteur诱奸者;menteur说谎;escroc骗子,诈骗者;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤,始终陪伴在旁;aventurier冒险者,冒险家,投机者;cynique犬儒;idéaliste唯心主义者,唯心论者;rêveur爱幻想;érudit,有,渊;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一方面,试图把毫不悔恐怖主义说成“个别绝望行为”,是一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这方面,安全理事会应当利用所拥有工具,争取不思悔犯儿童权利者合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回返以及努力隔离死硬派民兵核心分子方面,也已取得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

在研究报告之后,我们第二点意见是,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期犯武装冲突局势国家儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果毫无悔意强硬分子方面,不论是以色列人或巴勒斯坦人,不停止诉诸暴力和恐怖,如果以色列政府不诚恳地信守和平进程逻辑和动力,是不可能取得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认为,那些赞成不惜代价而通过谈判解决这一问题人绝望地坚持和平进程,在以色列袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾是他们由一个使整个中东陷入全面战争和赢得被这些不知悔极端分子嘲笑政权终极梦想联合在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


helléniser, hellénisme, helléniste, hellénistique, helluhraun, hellyerite, helminthe, helminthiase, Helminthocladia, Helminthoïde,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,
impénitent, e

a. (m)
1不忏悔, 不知悔改
pécheur impénitent 不忏悔罪人

2 [俗](恶习等)不改

buveur ~ 酗酒不改酒徒
词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;séducteur诱奸者;menteur;escroc骗子,诈骗者;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤,始终陪伴在旁;aventurier冒险者,冒险家,投机者;cynique犬儒;idéaliste唯心主者,唯心论者;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一方面,试图把毫不悔改恐怖主“个别绝望”,一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这方面,安全理事会应当利用所拥有工具,争取不思悔改侵犯儿童权利者合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回返以及努力隔离死硬派民兵核心分子方面,也已取得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

在研究报告之后,我们第二点意见,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期侵犯武装冲突局势国家儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果毫无悔意强硬分子方面,不论以色列人或巴勒斯坦人,不停止诉诸暴力和恐怖,如果以色列政府不诚恳地信守和平进程逻辑和动力,不可能取得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认,那些赞不惜代价而通过谈判解决这一问题人绝望地坚持和平进程,在以色列袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾他们由一个使整个中东陷入全面战争和赢得被这些不知悔改极端分子嘲笑政权终极梦想联合在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


hélouân, helsinkite, helvelle, helvétan, Helvète, Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,
impénitent, e

a. (m)
1
pécheur impénitent 罪人

2 [俗](恶习等)

buveur ~ 酗酒酒徒
近义词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
反义词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable会疲劳知疲倦,持续;séducteur诱奸者;menteur说谎;escroc骗子,诈骗者;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤,始终陪伴在旁;aventurier冒险者,冒险家,投机者;cynique犬儒;idéaliste唯心主义者,唯心论者;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一方面,试图把恐怖主义说成“个别绝望行为”,是一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这方面,安全理事会应当利用所拥有工具,争取侵犯儿童权利者合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回返以及努力隔离死硬派民兵核心分子方面,也已取得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

在研究报告之后,我们第二点意见是,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期侵犯武装冲突局势国家儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果强硬分子方面,论是以色列人或巴勒斯坦人,停止诉诸暴力和恐怖,如果以色列政府诚恳地信守和平进程逻辑和动力,是可能取得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认为,那些赞成惜代价而通过谈判解决这一问题人绝望地坚持和平进程,在以色列袭击轰炸之下法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾是他们由一个使整个中东陷入全面战争和赢得被这些极端分子嘲笑政权终极梦想联合在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


hémato, hématobie, hématocarpe, hématocatharsie, hématocèle, hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,
impénitent, e

a. (m)
1不忏悔, 不知悔改
pécheur impénitent 不忏悔罪人

2 [俗](恶习等)不改

buveur ~ 酗酒不改酒徒
近义词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
反义词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;séducteur诱奸;menteur说谎;escroc子,;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤,始终陪伴在旁;aventurier冒险,冒险家,投机;cynique犬儒;idéaliste唯心主义,唯心论;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一方面,试图把毫不悔改恐怖主义说成“个别绝望行为”,是一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这方面,安全理事会应当利用所拥有工具,争取不思悔改侵犯儿童权利合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回返以及努力隔离死硬派民兵核心分子方面,也已取得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

告之后,我们第二点意见是,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期侵犯武装冲突局势国家儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果毫无悔意强硬分子方面,不论是以色列人或巴勒斯坦人,不停止诉诸暴力和恐怖,如果以色列政府不诚恳地信守和平进程逻辑和动力,是不可能取得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认为,那些赞成不惜代价而通过谈判解决这一问题人绝望地坚持和平进程,在以色列袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾是他们由一个使整个中东陷入全面战争和赢得被这些不知悔改极端分子嘲笑政权终极梦想联合在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


hématologue, hématolymphangiome, hématolyse, hématolysine, hématome, hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,
impénitent, e

a. (m)
1不忏悔, 不知悔改
pécheur impénitent 不忏悔罪人

2 [俗](恶习等)不改

buveur ~ 酗酒不改酒徒
近义词:
incorrigible,  indécrottable,  vieux,  être invétéré,  endurci,  invétéré,  irrécupérable
反义词:
contrit,  pénitent,  repentant
联想词
infatigable不会疲劳,不知疲倦,持续不懈;séducteur诱奸者;menteur说谎;escroc,诈骗者;fanatique狂热,盲信;assidu殷勤陪伴在旁;aventurier冒险者,冒险家,投机者;cynique犬儒;idéaliste唯心主义者,唯心论者;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;

Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.

另一面,试图把毫不悔改恐怖主义说成“个别绝望行为”,是一种重罪。

À cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

在这面,安全理事会应当利用所拥有工具,争取不思悔改侵犯儿童权利者合作。

Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

在鼓励难民回返以及努力隔离死硬派民兵核心面,也已取得进展。

Le deuxième constat qui transparaît de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

在研究报告之后,我们第二点意见是,安全理事会还没有表现出一切必要强硬态度,因此未能使长期侵犯武装冲突局势国家儿童权利惯犯遵守国际规范。

Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

这种进程,如果毫无悔意强硬面,不论是以色列人或巴勒斯坦人,不停止诉诸暴力和恐怖,如果以色列政府不诚恳地信守和平进程逻辑和动力,是不可能取得很大进展

D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

有些人甚至认为,那些赞成不惜代价而通过谈判解决这一问题人绝望地坚持和平进程,在以色列袭击轰炸之下无法挽回地崩溃,埋葬了米切尔和原则计划,这得到两个阵营中强硬派积极纵恿,自相矛盾是他们由一个使整个中东陷入全面战争和赢得被这些不知悔改极端嘲笑政权极梦想联合在一起。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impénitent 的法语例句

用户正在搜索


Hematopota, hématorrachis, hématosalpinx, hématoscope, hématoscopie, hématose, hématospermie, hématostibite, hématotoxicose, hématotympan,

相似单词


impeégnation, impelleur, impénétrabilité, impénétrable, impénitence, impénitent, impensable, impenses, imper, impér.,