法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免暴力而振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破
implosion d'un téléviseur电视机的内破
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国出现崩溃的话,就会给团结互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争恐怖主义活升级,企图制造分乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸处于无政府状态的国的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人社区免于暴力振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行,国崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔宗教乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出三个阶段为闭塞、保持爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃话,就会给团结互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争主义活动升级,企图制造分裂动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育其他基本社会服务剧减导致发展下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓应用于房地产市融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体心理伤害一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸处于无政府状态国家很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人社区免于暴力而振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态持续存在、政治压迫、社会不公正根深蒂固怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略先发制人地反击主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际平与国际安全新威胁:主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史道路上显示它如何采用平文化作为发展支柱,同时以整合方式帮助我国战胜了瓦解危险,使我国在经历几年经济危机中,度过了族裔宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程造预想到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和于无政府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果能得到发达状态的持续存在、政治压迫、社会公正和根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音出的三个阶段为闭塞、保持和
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开一种新型内驱动超高速射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社服务的剧减导致展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内或接近内,使社经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社最近受到炸和处于无政府状态的国家的很大威胁,国际社必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不达状态的持续存在、政治压迫、社不公正和根深蒂固的怨愤权威彻底丧失,暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为展的支柱,同时整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,就会给团结互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争恐怖主义活动升级,企图制造分裂动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸无政府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人社区免暴力而振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果瓦这个国家出现崩溃话,就会给团结和互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务剧减导致发展下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓应用于房地产市场金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态国家很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

瓦在其近代历史道路上显示它如何采用和平文化作为发展支柱,同时以整合方式帮助我国战胜了瓦解危险,使我国在经历几年经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦国家出现崩溃的话,会给团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一因素,是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护人和社区免于暴力而振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,些情形制造了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机内破裂
2. 向心
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音三个阶段为闭塞、保持和
4. 〔〕向城市迁移
5. 量,众多

Fr helper cop yright

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿重点开一种新型内驱动超高速射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃话,就会给团结和互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本会服务剧减导致下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家或接近内,使会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓应用于房地产市场金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突以及对平民造肉体和心理伤害一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际会最近受到炸和处于无政府状态国家威胁,国际会必须因为需要保护个人和区免于暴力而振奋精神。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不达状态持续存在、政治压迫、会不公正和根深蒂固怨愤就会造权威彻底丧失,暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先制人地反击恐怖主义、防止规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、会经济悬殊日益扩,这些情形制造了对国际和平与国际安全新威胁:恐怖主义威胁、规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史道路上显示它如何采用和平文化作为支柱,同时以整合方式帮助我国战胜了瓦解危险,使我国在经历几年经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,