法语助手
  • 关闭

v. t.
失去耐心, 不耐烦; 焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser;inquiéter不安,担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,烦恼;étonner震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,停止;habituer习惯于……,养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟待着在你精干的指导下密切合作,我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
失去耐心, 不耐烦; 焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser;inquiéter不安,担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,烦恼;étonner震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,停止;habituer习惯于……,养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟待着在你精干的指导下密切合作,我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去耐, 使不耐烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 那样慢条斯理, 使我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente那样慢条斯理使我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使烦恼;étonner使震惊;patienter,忍耐;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们看法应该是件挺有意思事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

总是不厌其烦地听说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合

Sa lenteur m'impatiente.

慢条斯理使不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到不舒服和没有耐

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多不耐烦人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐、四分五裂和为利益所驱使民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干指导下密切合,使我们会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合,并与其国家分埃及经验。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去心, 使烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我感到烦。



s'impatienter v. pr.
烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient心的,性急的;lasser使疲劳;inquiéter使安,使担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起安,使烦恼;étonner使震惊;patienter心,忍;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是厌其烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理使

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到舒服和没有心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有心、四分五裂和为利益所驱使的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟能融入全球化或受到延宕变烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去耐心, 使不耐烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 使我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理使我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担心;énerver切除,切;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使烦恼;étonner使震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是不厌其烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育、尤其是就业越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理使不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱使的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分埃及的验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
失去耐心, 不耐烦; 焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 那样慢条斯理, 我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente那样慢条斯理我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser疲劳;inquiéter不安,担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,烦恼;étonner震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,停止;habituer习惯……,成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

总是不厌其烦地听说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对们的教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

的慢条斯理不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
失去耐心, 不耐烦; 焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 那样慢条斯理, 我感到不耐烦。



s'impatienter v. pr.
不耐烦; 急
s'impatienter contre qn 对某人不耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 们等得不耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente那样慢条斯理我很不耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser疲劳;inquiéter不安,担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,烦恼;étonner震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter阻止,停止;habituer习惯……,成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

总是不厌其烦地听说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对们的教育情况、尤其是就业情况越来越不耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

的慢条斯理不耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

们等得不耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的不耐烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
使失去, 使不烦; 使焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 那样条斯理, 使我感到不烦。



s'impatienter v. pr.
烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人不
Ils s'impatientèrent d'attendre. 们等得不烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente那样条斯理使我很不

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient,性急;lasser使疲劳;inquiéter使不安,使担;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起不安,使烦恼;étonner使震惊;patienter,忍;arrêter阻止,使停止;habituer使习惯于……,使养成……习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们看法应该是件挺有意思事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

总是不厌其烦地听说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对教育情况、尤其是就业情况越来越

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

条斯理使

Ils s'impatientèrent d'attendre.

们等得了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

等着, 一点也不急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到不舒服和没有

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会状况忧虑不安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有、四分五裂和为利益所驱使民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干指导下密切合作,使我们会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其国家分埃及经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,

v. t.
失去耐心, 耐烦; 焦急:
Sa lenteur m'impatiente. 他那样慢条斯理, 我感到耐烦。



s'impatienter v. pr.
耐烦; 急于:
s'impatienter contre qn 对某人耐烦
Ils s'impatientèrent d'attendre. 他们等得耐烦了,


常见用法
sa lenteur m'impatiente他那样慢条斯理我很耐烦

近义词:
agacer,  crisper,  exaspérer,  excéder,  horripiler,  irriter,  énerver,  bouillir,  piaffer,  ronger son frein

s'impatienter: s'énerver,  

反义词:

s'impatienter: patienter,  prendre patience,  endurer

adoucir,  adoucissant,  amuser,  calmer,  calmé,  
联想词
impatient无耐心的,性急的;lasser疲劳;inquiéter安,担心;énerver切除神经,切断神经;attendre等,等候;ennuyer引起安,烦恼;étonner震惊;patienter耐心,忍耐;arrêter;habituer习惯于……,养成……的习惯;commencer着手,开始;

Je suis impatiente de partager vos idées.

你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

他总是烦地听他说。

Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

年轻人对他们的教育情况、尤是就业情况越来越耐烦

Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

我国代表团期望与您合作。

Sa lenteur m'impatiente.

他的慢条斯理耐烦

Ils s'impatientèrent d'attendre.

他们等得耐烦了。

Il attendait, sans nullement s'impatienter.

他等着, 一点也急躁

La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成果。

Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

我将在午餐后谈谈它论点,因为人们想要离开。

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到舒服和没有耐心。

L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

澳大利亚期待它国家一道努力实现这一目标。

L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

印度尼西亚期待与该股在加强国内能力方面开展合作。

D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑安。

Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

我渐渐地认为,波斯尼亚和黑塞哥维那需要更多的耐烦的人。

En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

一个没有耐心、四分五裂和为利益所驱的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

他们对迟迟能融入全球化或受到延宕变得耐烦。

L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,我们的会议取得圆满成功。

La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

加勒比共同体期待着与联合国及专门机构继续开展密切协作。

C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与他国家分埃及的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impatienter 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente, impatienter, impatronisation, impatroniser, impavide, impayable,