法语助手
  • 关闭
v.t.
使不朽,使永远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥伦布因发现美洲而永垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,永远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由于其赫赫战果而永远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪念

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre;contempler,注;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片纪念那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥马·穆赫着,在我国被永久纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心续并加紧努力,进一步加入国际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如永久载入我国国歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我国世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和世界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界和平所做的工作也将使她永远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
使不朽,使永远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托·布因发现美洲而永垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,永远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山帝由于其赫赫战果而永远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪念

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片纪念那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我被永久纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和政府决心继续并加紧努力,进一步加入家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我,正如永久载入歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和世界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界和平所做的工作也将使她永远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
使不朽,使永远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥发现美洲而永垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,永远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由于其赫赫战果而永远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪念

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片纪念那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我被永久纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和政府决心继续并紧努力,进一步际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿弗洛什一样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我,正如永久歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和世界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界和平所做的工作也将使她永远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
使不朽,使远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥伦布因发现美洲而垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由于其赫赫战果而远留在人们记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您照相机拍下这个瞬间以留纪念

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片纪念那些难忘瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我国被纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司小说而变成了不朽野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心继续并加紧努力,进一步加入国际大家庭共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后人们把这些画里孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大家雨果笔下流浪儿加弗洛什一样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如载入我国国歌那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我国世界闻名和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出开拓者从非洲和世界舞台上消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界和平所做也将使她远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
使不朽,使永远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥伦布因发现美洲而永垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,永远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由战果而永远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪念

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片纪念那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和很多人已经死亡,但奥尔马·穆塔尔继续活着,在我国被永久纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心继续并加紧努力,进一步加入国际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如永久载入我国国歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我国世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和世界舞台上的消逝,不仅记录在史册上,而且妇女为促进男女平等与世界和平所做的工作也使她永远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
不朽,永远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥伦布因发现美洲而永垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,永远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由于其赫赫战果而永远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer;sublimer理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer,追;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我国被永久纪

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

永生索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心继续并加紧努力,进一步加入国际大家庭的共同努力,全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如永久载入我国国歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我国世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和世界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界和平所做的工作也将她永远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
使不朽,使永远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥发现美洲而永垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,永远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由于其赫赫战果而永远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪念

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片纪念那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我被永久纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和政府决心继续并紧努力,进一步际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿弗洛什一样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我,正如永久歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和世界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界和平所做的工作也将使她永远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
使朽,使远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥伦布因发现美洲而朽。

v.pr.
s'immortaliser 朽,远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由于其赫赫战果而远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作久纪念

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下一些照片纪念那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我国被久纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市索具有限公司,是一个集索具产品开发和制造为一体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心继续努力,进一步入国际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿弗洛什一样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如载入我国国歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进一步深化我国世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和世界舞台上的消逝,仅将记录在史册上,而且其他妇女为促进男女平等与世界和平所做的工作也将使她远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
使不朽,使永远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥伦布因发现美洲而永垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,永远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由于其赫赫战果而永远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪念

义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞美;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下些照片纪念那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我国被永久纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是个集索具产品开发和制体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心继续并加紧努力,进步加入国际大家庭的共同努力,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如永久载入我国国歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,进步深化我国世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非洲和世界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女促进男女平等与世界和平所做的工作也将使她永远人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,
v.t.
使不朽,使永远被人记住
La découverte de l'Amérique immortalisa Christophe Colomb.克里斯托夫·哥伦布因发而永垂不朽。

v.pr.
s'immortaliser 不朽,永远被人记住
Alexandre le Grand s'immortalisa par ses conquêtes.亚历山大大帝由于其赫赫战果而永远留在人们的记忆中。


常见用法
n'oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪念

近义词:
glorifier,  illustrer,  pérenniser,  perpétuer,  éterniser
联想词
photographier拍摄,给……照相;filmer拍电影,拍摄,摄制;capturer捕获,逮住;célébrer庆祝;sublimer使理想化 纯化;admirer赞赏,赞;revivre复活;contempler凝视,注视;agrémenter装饰,修饰,点缀;commémorer纪念,追念;photo<口>拍照;

Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.

人们喜欢拍下些照片纪念那些难忘的瞬间。

Mussolini et bien d'autres sont morts, mais Omar Mukhtar continue de vivre, immortalisé dans mon pays.

墨索里尼和其他很多人已经死亡,但奥尔马·穆赫塔尔继续活着,在我国被永久纪念。

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生索具有限公司,是个集索具产品开发和制造为体的专业厂家。

Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

Le Gouvernement centrafricain entend poursuivre et intensifier ses efforts, afin de s'intégrer davantage dans le concert des nations, pour que soit immortalisé le Mouvement mondial en faveur des enfants.

中非共和国政府决心继续并加紧努步加入国际大家庭的共同努,使全球儿童运动长期持续下去。

Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什样出名。

Dans notre pays, comme l'a immortalisé notre hymne national, toutes les croyances et toutes les races occupent une place égale. Nous sommes bien connus en tant que société arc-en-ciel et nous nous efforçons actuellement de créer les institutions et le cadre juridique permettant de renforcer encore cette harmonie renommée dans le monde entier.

在我国,正如永久载入我国国歌的那样,各个信仰和种族都具有平等地位,我们以彩虹社会而著称,我们目前正在寻求创建体制和法律框架,步深化我国世界闻名的和睦。

La Présidente a ajouté que cette pionnière hors pair de l'Afrique et de la scène internationale resterait sans aucun doute dans les livres d'histoire et que sa mémoire serait immortalisée à travers l'action menée par d'autres femmes en faveur de l'égalité des sexes et de la paix internationale.

总统还说,毫无疑问,这位杰出的开拓者从非和世界舞台上的消逝,不仅将记录在史册上,而且其他妇女为促男女平等与世界和平所做的工作也将使她永远为人们所牢记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immortaliser 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


immoral, immoralement, immoralisme, immoraliste, immoralité, immortaliser, immortalité, immortel, immortelle, immortellement,