法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (牺牲的)奉献,(作为牺牲的)宰杀
l'immolation des victimes牺牲的奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥的屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢的社会自我牺牲。(巴尔)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牺牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牺牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

每一次恐怖主义袭击都是对巴勒斯坦事业本身的一次破

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有发生过弑杀女婴、妻子陪葬、焚烧新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并致妇女的自焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能致了特别以自焚形式自杀的人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在的弑杀女婴、妇女陪葬、焚烧新娘、强酸毁容、有组织的贩卖妇女等犯罪现象在不丹一概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员的信件涉及强奸、性攻击和烧死妇女案件的指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权的做法的伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致的杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展的活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、烧死寡妇、因过分索求嫁妆引起的暴力和堕除女胎的现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牺牲)奉献,(作为牺牲)宰杀
l'immolation des victimes牺牲奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢社会自我牺牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牺牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牺牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

每一次恐怖主义袭击都是对巴勒斯坦事业本身一次破

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有发生过弑杀女婴、妻子陪葬、焚烧新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力原因,并往往导致妇女自焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在弑杀女婴、妇女陪葬、焚烧新娘、强酸毁容、有组织贩卖妇女等犯罪现象在不丹一概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员信件涉及强奸、性攻击和烧死妇女案件指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样习俗特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权做法伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、烧死寡妇、因过索求嫁妆引起暴力和堕除女胎现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二次研讨会讨论问题应当与上次在布基纳法索讨论相同,特别是影响亚洲妇女健康那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生经济和社会后果、离婚妇女社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牲的)奉献,(作为牲的)宰杀
l'immolation des victimes牲的奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥的屠杀
3. 自我
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢的社会自我牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre教,道,牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

每一次恐怖主义袭击都是对巴勒斯坦事业本身的一次破

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有发生过弑杀女婴、妻子陪葬、焚烧新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀的人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在的弑杀女婴、妇女陪葬、焚烧新娘、强酸毁容、有组织的贩卖妇女现象在不丹一概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员的信件涉及强奸、性攻击和烧死妇女案件的指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权的做法的伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致的杀害习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展的活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、烧死寡妇、因过分索求嫁妆引起的暴力和堕除女胎的现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牺牲的)奉献,(作为牺牲的)宰杀
l'immolation des victimes牺牲的奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥的屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢的社会自我牺牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牺牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牺牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

恐怖主义袭击都是对巴勒斯坦事业本身的

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有发生过弑杀女婴、妻子陪葬、焚、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀的人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在的弑杀女婴、妇女陪葬、焚、强酸毁容、有组织的贩卖妇女等犯罪现象在不丹概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员的信件涉及强奸、性攻击和死妇女案件的指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权的做法的伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致的杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展的活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、死寡妇、因过分索求嫁妆引起的暴力和堕除女胎的现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二研讨会讨论的问题应当与上在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牺牲的)奉献,(作为牺牲的)宰杀
l'immolation des victimes牺牲的奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥的屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结愚蠢的社会自我牺牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牺牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牺牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

每一次恐怖主义袭击都对巴勒斯坦事业本身的一次破

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有发生过弑杀女婴、妻子陪葬、焚烧新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀的人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在的弑杀女婴、妇女陪葬、焚烧新娘、强酸毁容、有组织的贩卖妇女等犯罪现象在不丹一概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员的信件涉及强奸、性攻击和烧死妇女案件的指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权的做法的伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致的杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展的活动,这些项目还力图减少和终消除向妇女泼浇酸液、烧死寡妇、因过分索求嫁妆引起的暴力和堕除女胎的现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牺牲的)奉献,(作为牺牲的)宰杀
l'immolation des victimes牺牲的奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥的屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢的社会自我牺牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牺牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牺牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

每一主义袭击都是对巴勒斯坦事业本身的一

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有发生过弑杀女婴、妻子陪葬、新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能导致了特别以形式自杀的人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在的弑杀女婴、妇女陪葬、新娘、强酸毁容、有组织的贩卖妇女等犯罪现象在不丹一概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员的信件涉及强奸、性攻击和死妇女案件的指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权的做法的伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致的杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展的活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、死寡妇、因过分索求嫁妆引起的暴力和堕除女胎的现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二研讨会讨论的问题应当与上在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牺牲)奉献,(作为牺牲)宰杀
l'immolation des victimes牺牲奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢社会自我牺牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牺牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牺牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

每一次恐怖主义袭击都是对巴勒斯坦事业一次破

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有过弑杀女婴、妻子陪葬、焚烧新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力部分原因,并往往导致妇女自焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

区域其他国家存在弑杀女婴、妇女陪葬、焚烧新娘、强酸毁容、有组织贩卖妇女等犯罪现象在不丹一概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员信件涉及强奸、性攻击和烧死妇女案件指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样习俗特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其命权做法伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、烧死寡妇、因过分索求嫁妆引起暴力和堕除女胎现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二次研讨会讨论问题应当与上次在布基纳法索讨论相同,特别是影响亚洲妇女健康那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产经济和社会后果、离婚妇女社会地位,以及暴力问题,包括残害体和殉葬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牺牲)奉献,(作为牺牲)宰杀
l'immolation des victimes牺牲奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢社会自我牺牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牺牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牺牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

恐怖主义袭击都是对巴勒斯坦事业本身

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家有发生过弑杀女婴、妻子陪葬、焚烧新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力部分原因,并往往导致妇女自焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在弑杀女婴、妇女陪葬、焚烧新娘、强酸毁容、有组织贩卖妇女等犯罪现象在不有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员信件涉及强奸、性攻击和烧死妇女案件指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样习俗特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权做法伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、烧死寡妇、因过分索求嫁妆引起暴力和堕除女胎现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二研讨会讨论问题应当与上在布基纳法索讨论相同,特别是影响亚洲妇女健康那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生经济和社会后果、离婚妇女社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牺牲的)奉献,(作为牺牲的)宰杀
l'immolation des victimes牺牲的奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牺牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥的屠杀
3. 自我牺牲
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢的社会自我牺牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牺牲;offrande祭献;suicide自杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牺牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

每一次恐怖主义袭击都是对巴勒斯坦事业本身的一次破

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有发过弑杀女婴、妻子陪葬、焚烧新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的自焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社会支助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能导致了特别以自焚形式自杀的人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在的弑杀女婴、妇女陪葬、焚烧新娘、强酸毁容、有组织的贩卖妇女等犯罪现象在不丹一概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员的信件涉及强奸、攻击和烧死妇女案件的指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其命权的做法的伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致的杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展的活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、烧死寡妇、因过分索求嫁妆引起的暴力和堕除女胎的现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二次研讨会讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产的经济和社会后果、离婚妇女的社会地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,
n.f.
1. (牲的)奉献,(作为牲的)宰杀
l'immolation des victimes牲的奉献
Le chrétien à qui son Dieu commande l'immolation de tout l'être (France).上帝可命令基督徒宰杀任何人作为牲。(法朗士)
2. 杀死;屠杀
de sanglantes immolations血腥的屠杀
3.
Le mariage est la plus sotte des immolations sociales (Balzac).结婚是最愚蠢的社牲。(巴尔扎克)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
carnage,  hécatombe,  holocauste,  sacrifice,  tuerie
联想词
assassinat谋杀,暗杀;sacrifice祭品,供品,牲;offrande祭献;suicide杀;meurtre杀人,谋杀,凶杀;pendaison绞刑;mort死,死亡;manifestation表示,表露;résurrection复活;martyre殉教,殉道,殉难,牲;arrestation逮捕,拘捕;

Chaque attentat suicide terroriste est un acte d'immolation de la cause palestinienne.

每一次恐怖主义袭击都是对巴勒斯坦事业本身的一次破

L'infanticide des filles, l'assassinat lié à la dot, l'immolation de l'épouse par le feu et le trafic organisé des femmes et des enfants n'existent pas au Bhoutan.

不丹没有发生过弑杀女婴、因嫁妆不足受屈死亡、焚烧新娘和有组织贩卖妇女与儿童等罪案。

Il n'existe aucun cas d'infanticide de filles, d'assassinat lié à la dot, d'immolation d'épouse par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de réseau de traite des femmes.

这个国家没有发生过弑杀女婴、妻子陪葬、焚烧新娘、强酸毁容和有组织贩卖妇女等罪案。

C'étaient là quelques-unes des raisons pour lesquelles les hommes se droguent et se montrent violents envers leur famille, ce qui conduit souvent des femmes à se suicider par immolation.

这些也是男性吸毒和家庭暴力的部分原因,并往往导致妇女的焚。

En outre, l'absence d'un système d'appui juridique et social maintient de nombreuses femmes dans des situations abusives et peut être à l'origine d'une augmentation du nombre de suicides, en particulier des suicides par immolation.

此外,由于缺乏法律和社助系统,许多妇女陷于受虐待的境地而无法解脱,能导致了特别以形式杀的人数增多

Les cas d'infanticide féminin, ainsi que d'assassinats liés à la dot, d'immolations d'épouses par le feu, d'agressions barbares à l'acide et de traite des femmes, que l'on rencontre dans d'autres pays, sont inexistants au Bhoutan.

本区域其他国家存在的弑杀女婴、妇女陪葬、焚烧新娘、强酸毁容、有组织的贩卖妇女等犯罪现象在不丹一概没有。

Certaines des communications adressées par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes traitaient de cas présumés de viol, d'agression sexuelle et d'immolation de femmes par le feu.

酷刑问题特别报告员和暴力侵害妇女问题特别报告员的信件涉及强奸、性攻击和烧死妇女案件的指控。

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫焚(妇女随同丈夫尸体火葬)这样的习俗的特定法律。

Les États parties devraient également indiquer les mesures prises pour protéger les femmes contre les pratiques qui violent leur droit à la vie, telles que l'infanticide des filles, l'immolation des veuves par le feu et les assassinats liés à la dot.

缔约国还应报告采取了什麽措施以保护妇女不受那些侵犯其生命权的做法的伤害,诸如溺杀女婴、寡妇陪葬和嫁妆所致的杀害等习俗。

Des activités de plaidoyer, de persuasion et d'information avaient également été menées pour faire campagne contre des actes tels que les agressions à l'acide contre les femmes, l'immolation des veuves par le feu, les actes de violence liés à la pratique de la dot et le foeticide de petites filles.

通过宣传、游说和媒体开展的活动,这些项目还力图减少和最终消除向妇女泼浇酸液、烧死寡妇、因过分索求嫁妆引起的暴力和堕除女胎的现象。

Ce deuxième séminaire avait à débattre des mêmes problèmes que ceux traités par la rencontre du Burkina Faso dont, en particulier, les pratiques nocives affectant les femmes du continent asiatique telles que le mariage et la dot, et ses conséquences socioéconomiques sur les jeunes femmes, le statut des femmes divorcées, la violence, y compris la mutilation et l'immolation.

第二次研讨讨论的问题应当与上次在布基纳法索讨论的相同,特别是影响亚洲妇女健康的那些有害习俗,例如婚姻与嫁妆、其对青年妇女所产生的经济和社后果、离婚妇女的社地位,以及暴力问题,包括残害身体和殉葬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 immolation 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,