法语助手
  • 关闭
n. f
干预, 干, 插手 法 语助 手
近义词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence,干预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同谋,合谋;obstruction阻塞,闭塞,障碍;omniprésence无所在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为“任意干”一词也可以推广引伸,使之适用于法律所规定的干

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主代表表示,他们没有受到政府的干

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为,“任意干”一词还可以扩展到法律规定实行的干

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 无论如何,缔约国所作的任何是任意的。

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《公约》宗旨的法律采取的干预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭任意或非法干

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干”一词也与第17条规定的权利的保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干”一词也适用于第17条所规定的权利的保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

应该有任何形式的干预或任何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

律师认为,这种做法使其当事人生活毫无保障,是对其家庭生活的肆意干预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生的家庭生活是毫无道理的。

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,他们争辩说,由于法院的决定,致使其居住受到任意和非法的干扰

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对律师与其诉讼委托人之间个人关系的任意干预行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求受这种的保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人有权得到保护,他或她的隐私和他或她住宅免遭任意或非法的

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受的遭遇构成了对受害人隐私的任意和非法干预

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统干预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法律所设想的个案以外得有干情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法律所设想的个案以外得有干情事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,
n. f
预, , 插手 法 语助 手
词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同谋,合谋;obstruction阻塞,闭塞,障碍;omniprésence无所不在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation,违犯,违背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为“”一词也可以推广引伸,使之适用于法律所规定的

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主代表表示,他们没有受到政府的

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为,“”一词还可以扩展到法律规定实行的

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 无论如何,缔约国所作的都不是意的。

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《公约》宗旨的法律采取的预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔约国否认这种预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭意或非法

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

”一词也与第17条规定的权利的保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

”一词也适用于第17条所规定的权利的保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不应该有何形式的何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

律师认为,这种做法使其当事人生活毫无保障,是对其家庭生活的肆意预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,扰Karker先生的家庭生活是毫无道理的。

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,他们争辩说,由于法院的决定,致使其居住受到意和非法的

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对律师与其诉讼委托人之间个人关系的行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种的保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人都有权得到保护,他或她的隐私和他或她住宅免遭意或非法的

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受的遭遇构成了对受害人隐私的意和非法

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法律所设想的个案以外不得有情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法律所设想的个案以外不得有情事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,
n. f
预, , 插手 法 语助 手
近义词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同谋,合谋;obstruction阻塞,闭塞,障碍;omniprésence无所不在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation违反,违犯,违背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为“任意”一词也可以推广引伸,使之适用于法律所规定

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主们没有受到政府

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为,“任意”一词还可以扩展到法律规定实行

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 无论如何,缔约国所作任何都不是任意

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《公约》宗旨法律采取预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔约国否认这种预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭任意或非法

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意”一词也与第17条规定权利保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意”一词也适用于第17条所规定权利保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不应该有任何形式或任何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

律师认为,这种做法使其当事人生活毫无保障,是对其家庭生活肆意预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,们争辩说,由于法院决定,致使其居住受到任意和非法

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对律师与其诉讼委托人之间个人关系任意行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人都有权得到保护,或她隐私和或她住宅免遭任意或非法

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受遭遇构成了对受害人隐私任意和非法

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词意思是除法律所设想个案以外不得有情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词意思是除法律所设想个案以外不得有情事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,
n. f
干预, 干涉, 插手 法 语助 手
近义词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence干涉,干预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同谋,合谋;obstruction阻塞,闭塞,障碍;omniprésence无所不在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation违反,违犯,违背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为“任意干涉”一词也可以推广引伸,使之适用于法律所干涉。

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主代表表示,有受到政府干涉。

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为,“任意干涉”一词还可以扩展到法律实行干涉。

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 无论如何,缔约国所作任何干涉都不是任意

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《公约》宗旨法律采取干预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭任意或非法干涉。

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也与第17条权利保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也适用于第17条所权利保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不应该有任何形式干预或任何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

律师认为,这种做法使其当事人生活毫无保障,是对其家庭生活肆意干预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,争辩说,由于法院,致使其居住受到任意和非法干扰

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对律师与其诉讼委托人之间个人关系任意干预行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种干涉保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人都有权得到保护,或她隐私和或她住宅免遭任意或非法干涉

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受遭遇构成了对受害人隐私任意和非法干预

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统干预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词意思是除法律所设想个案以外不得有干涉情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词意思是除法律所设想个案以外不得有干涉情事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,
n. f
干预, 干涉, 插手 法 语助 手
近义词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence干涉,干预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同谋,合谋;obstruction阻塞,闭塞,障碍;omniprésence无所不在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation违反,违犯,违背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

认为“任意干涉”一词也可以推广引伸,使之适用于法律所规定的干涉。

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主代表表示,他们没有受政府的干涉。

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

认为,“任意干涉”一词还可以扩法律规定实行的干涉。

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 无论如何,缔约国所作的任何干涉都不是任意的。

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《公约》宗旨的法律采取的干预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭任意或非法干涉。

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也与第17条规定的权利的保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也适用于第17条所规定的权利的保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不应该有任何形式的干预或任何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

律师认为,这种做法使其当事人生活毫无保障,是对其家庭生活的肆意干预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生的家庭生活是毫无道理的。

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,他们争辩说,由于法院的决定,致使其居住受任意和非法的干扰

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对律师与其诉讼托人之间个人关系的任意干预行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种干涉的保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人都有权得保护,他或她的隐私和他或她住宅免遭任意或非法的干涉

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受的遭遇构成了对受害人隐私的任意和非法干预

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统干预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法律所设想的个案以外不得有干涉情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法律所设想的个案以外不得有干涉情事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,
n. f
干预, 干涉, 插手 法 语助 手
近义词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence干涉,干预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同谋,合谋;obstruction阻塞,闭塞,障碍;omniprésence无所不在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation违反,违犯,违背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为“任意干涉”一词也可以推广引伸,使之适用于法的干涉。

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主代表表示,他们没有受到政府的干涉。

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为,“任意干涉”一词还可以扩展到法实行的干涉。

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 无论如何,缔约国所作的任何干涉都不是任意的。

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《公约》宗旨的法采取的干预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭任意或非法干涉。

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也与第17条的权利的保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也适用于第17条所的权利的保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不应该有任何形式的干预或任何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

师认为,这种做法使其当事人生活毫无保障,是对其家庭生活的肆意干预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

师最后说,干扰Karker先生的家庭生活是毫无道理的。

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,他们争辩说,由于法院的决,致使其居住受到任意和非法的干扰

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对师与其诉讼委托人之间个人关系的任意干预行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica无法诉诸法途径来寻求不受这种干涉的保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人都有权得到保护,他或她的隐私和他或她住宅免遭任意或非法的干涉

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受的遭遇构成了对受害人隐私的任意和非法干预

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统干预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法所设想的个案以外不得有干涉情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法所设想的个案以外不得有干涉情事。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,
n. f
预, 涉, 插手 法 语助 手
近义词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence涉,预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同谋,合谋;obstruction阻塞,闭塞,障碍;omniprésence无所不在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation违反,违犯,违背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为“涉”一词以推广引伸,使之适用于法律所规定的涉。

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主代表表示,他们没有受到政府的涉。

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为,“涉”一词还以扩展到法律规定实行的涉。

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 无论如何,缔约国所作的都不是的。

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《公约》宗旨的法律采取的预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔约国否认这种预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭或非法涉。

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

涉”一词与第17条规定的权利的保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

涉”一词适用于第17条所规定的权利的保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不应该有何形式的何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

律师认为,这种做法使其当事人生活毫无保障,是对其家庭生活的肆预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,扰Karker先生的家庭生活是毫无道理的。

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,他们争辩说,由于法院的决定,致使其居住受到和非法的

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对律师与其诉讼委托人之间个人关系的行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica无法诉诸法律途径来寻求不受这种的保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人都有权得到保护,他或她的隐私和他或她住宅免遭或非法的

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受的遭遇构成了对受害人隐私的和非法

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的思是除法律所设想的个案以外不得有涉情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的思是除法律所设想的个案以外不得有涉情事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,
n. f
干预, 干涉, 插手 法 语助 手
近义词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence干涉,干预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同谋,合谋;obstruction阻塞,闭塞,;omniprésence所不在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation违反,违犯,违背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为“任意干涉”一词也可以推广引伸,使之适用于法律所规定的干涉。

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主代表表示,他们没有受到政府的干涉。

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为,“任意干涉”一词还可以扩展到法律规定实行的干涉。

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 论如何,缔国所作的任何干涉都不是任意的。

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《旨的法律采取的干预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔国否认这种干预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭任意或非法干涉。

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也与第17条规定的权利的保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也适用于第17条所规定的权利的保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不应该有任何形式的干预或任何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

律师认为,这种做法使其当事人生活毫,是对其家庭生活的肆意干预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生的家庭生活是毫道理的。

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,他们争辩说,由于法院的决定,致使其居住受到任意和非法的干扰

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对律师与其诉讼委托人之间个人关系的任意干预行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica法诉诸法律途径来寻求不受这种干涉的保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人都有权得到保护,他或她的隐私和他或她住宅免遭任意或非法的干涉

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受的遭遇构成了对受害人隐私的任意和非法干预

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统干预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法律所设想的个案以外不得有干涉情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法律所设想的个案以外不得有干涉情事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,
n. f
干预, 干涉, 插手 法 语助 手
近义词:
ingérence,  intervention,  intrusion,  incursion
联想词
ingérence干涉,干预,插手;intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;mainmise控制,操纵;collusion串通,勾结,同,合;obstruction,闭,障碍;omniprésence无所不在,普遍存在;suspicion怀疑,猜疑;violation违反,违犯,违背,破坏;éviction排斥,排挤,排除;implication牵连,牵扯,连累;

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为“任意干涉”一词也可以推广引伸,使之适用于法所规定的干涉。

Les représentants catholiques ont déclaré ne pas faire l'objet d'immixtions de la part du Gouvernement.

天主代表表示,他们没有受到政府的干涉。

De l'avis du Comité, cette expression peut s'étendre aux immixtions prévues par la loi.

委员会认为,“任意干涉”一词还可以扩展到法规定实行的干涉。

13 Quoi qu'il en soit, toute immixtion n'est pas arbitraire.

13 无论如何,缔约国所作的任何干涉都不是任意的。

Il s'agit donc d'une immixtion intervenant sur le fondement d'une loi conforme aux objectifs du Pacte.

因此,这是依照符合《公约》宗旨的法取的干预措施。

C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.

在此基础上,缔约国否认这种干预主观武断。

Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.

譬如,第十七条禁止对家庭任意或非法干涉。

L'expression «immixtions arbitraires» se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也与第17条规定的权利的保护相关。

L'expression "immixtions arbitraires" se rapporte également à la protection du droit prévu à l'article 17.

“任意干涉”一词也适用于第17条所规定的权利的保护。

Il ne devrait y avoir aucune immixtion d'aucune sorte dans leur travail, ni d'ailleurs aucune procédure d'approbation.

不应该有任何形式的干预或任何检查程序。

Selon le conseil, l'insécurité qui en résulte pour M. Karker constitue une immixtion arbitraire dans sa vie familiale.

师认为,这种做法使其当事人生活毫无保障,是对其家庭生活的肆意干预。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

师最后说,干扰Karker先生的家庭生活是毫无道理的。

Ils estiment donc que la décision du tribunal a permis une immixtion arbitraire et illégale dans leur domicile.

因此,他们争辩说,由于法院的决定,致使其居住受到任意和非法的干扰

Selon lui, cette disposition constitue une immixtion arbitraire dans le domaine privé des relations entre l'avocat et son client.

据提交人称,这构成了对师与其诉讼委托人之间个人关系的任意干预行为。

D'après lui, il n'existe aucune voie de recours légale permettant à Jessica d'obtenir une protection contre cette immixtion.

来文称,Jessica无法诉诸法途径来寻求不受这种干涉的保护措施

1 Toutes les personnes ont le droit d'être protégées contre toute immixtion dans leur vie privée et leur domicile.

1 人人都有权得到保护,他或她的隐私和他或她住宅免遭任意或非法的干涉

Il considère que le traitement subi par la victime constitue une immixtion arbitraire et illégale dans sa vie privée.

提交人认为,受害人蒙受的遭遇构成了对受害人隐私的任意和非法干预

L'immixtion du pouvoir politique dans le fonctionnement des services de répression et de la justice reste considérable.

政权对执法机构和司法系统干预很多。

L'adjectif "illégal" signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法所设想的个案以外不得有干涉情事。

L'adjectif «illégal» signifie qu'aucune immixtion ne peut avoir lieu, sauf dans les cas envisagés par la loi.

“非法”一词的意思是除法所设想的个案以外不得有干涉情事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immixtion 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier, immobilisation, immobiliser,