法语助手
  • 关闭

a.
想象; 假想; 虚构
danger ~ 假想危险; malade ~以为有病
elle vit dans un monde imaginaire 她生活在虚构世界里



n. . m
想象出
vivre dans l'imaginaire 生活在幻想



常见用法
maladie imaginaire想象出疾病,假想病
personnage imaginaire虚构人物

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
联想词
onirique,梦幻;imagination想象;inconscient无知觉;fantasme幻觉,幻影,幻景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般;espace-temps时空;poétique,诗歌;fantastique幻想,虚构;mythologique神话, 有关神话;virtuel潜在;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

里哀于1673年创作了《无病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在想象世界注视着她偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节在一个虚构国度展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构概念诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球想象路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们集体想像是和平任务和蓝盔情。

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活在幻想

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

关系是为人想象发展基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严重财政情况是真实,并非是虚构需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且实上,在关系涉及到东西,正是被设想想象死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立假想外在敌人,为我们不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

就是在这上面,在所有想象关系,这样一种死亡经历得以显现出

Le problème est loin d'être imaginaire.

这是一个紧迫专题项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下,是一个想象国王传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由我们思维想象作品—— 它却是藏于字里行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再是想象威胁,而是当今日益有可能发生情况。

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出埃塞俄比亚占领了厄立特里亚主权领土天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

a.
象中; 虚构
danger ~ 危险; malade ~自以为有病
elle vit dans un monde imaginaire 她生活在虚构世界里



n. . m
象出来事物
vivre dans l'imaginaire 生活在幻



常见用法
maladie imaginaire象出疾病,
personnage imaginaire虚构人物

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
onirique,梦幻;imagination象;inconscient无知觉;fantasme幻觉,幻影,幻景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般;espace-temps时空;poétique,诗歌;fantastique,虚构;mythologique神话, 有关神话;virtuel潜在;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

里哀于1673年创作了《无病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在世界中注视着她偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说节在一个虚构国度中展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构概念来诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们集体和平任务和蓝盔

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活在

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系为人发展基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严重财政真实,并非虚构需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正被设死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立外在敌人,为我们自己不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

在这上面,在所有关系中,这样一种死亡经历得以显现出来。

Le problème est loin d'être imaginaire.

一个紧迫专题事项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写一个国王传记,他叫达尼埃三世,兴许个瑞典人?

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由我们思维出来作品—— 它却藏于字里行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动人往往用真实或怨愤为其行为包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再威胁,而当今日益有可能发生

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出埃塞俄比亚占领了厄立特里亚主权领土天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

a.
想象中; 假想; 虚构
danger ~ 假想危险; malade ~自以为有病
elle vit dans un monde imaginaire 她生活虚构世界里



n. . m
想象出来事物
vivre dans l'imaginaire 生活幻想中



常见用法
maladie imaginaire想象出疾病,假想病
personnage imaginaire虚构人物

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
联想词
onirique,梦幻;imagination想象;inconscient知觉;fantasme幻觉,幻影,幻景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般;espace-temps时空;poétique,诗歌;fantastique幻想,虚构;mythologique神话, 有关神话;virtuel;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

里哀于1673年创病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢想象世界中注视着她偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节一个虚构国度中展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构概念来诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正击球想象路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们集体想像是和平任务和蓝盔事情。

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活幻想

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系是为人想象发展基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严重财政情况是真实,并非是虚构需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,自恋关系中涉及到东西,正是被设想想象死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立假想敌人,为我们自己不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

我们蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

就是这上面,所有想象关系中,这样一种死亡经历得以显现出来。

Le problème est loin d'être imaginaire.

这是一个紧迫专题事项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写,是一个想象国王传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

文学方面—— 由我们思维想象出来品—— 它却是藏于字里行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再是想象威胁,而是当今日益有可能发生情况。

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出埃塞俄比亚占领厄立特里亚主权领土天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

a.
想象; 假想; 虚构
danger ~ 假想危险; malade ~自以为有病
elle vit dans un monde imaginaire 她生活在虚构世界里



n. . m
想象出来事物
vivre dans l'imaginaire 生活在



常见用法
maladie imaginaire想象出疾病,假想病
personnage imaginaire虚构人物

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
联想词
onirique,梦;imagination想象;inconscient无知觉;fantasme觉,影,景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般;espace-temps时空;poétique,诗;fantastique,虚构;mythologique神话, 有关神话;virtuel潜在;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

里哀于1673年创作了《无病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在想象世界着她偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节在一个虚构国度展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构概念来诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球想象路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们集体想像是和平任务和蓝盔事情。

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活在

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系是为人想象发展基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严重财政情况是真实,并非是虚构需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系涉及到东西,正是被设想想象死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立假想外在敌人,为我们自己不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

就是在这上面,在所有想象关系,这样一种死亡经历得以显现出来。

Le problème est loin d'être imaginaire.

这是一个紧迫专题事项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写,是一个想象国王传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由我们思维想象出来作品—— 它却是藏于字里行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再是想象威胁,而是当今日益有可能发生情况。

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出埃塞俄比亚占领了厄立特里亚主权领土天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

a.
想象中; 假想; 虚
danger ~ 假想危险; malade ~自以为有病
elle vit dans un monde imaginaire 她生活在虚世界里



n. . m
想象出来事物
vivre dans l'imaginaire 生活在幻想中



常见用法
maladie imaginaire想象出疾病,假想病
personnage imaginaire虚

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
联想词
onirique,梦幻;imagination想象;inconscient无知觉;fantasme幻觉,幻影,幻景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般;espace-temps时空;poétique,诗歌;fantastique幻想,虚;mythologique神话, 有关神话;virtuel潜在;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

里哀于1673年创作了《无病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在想象世界中注视着她偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节在一个国度中展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

以一个概念来诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球想象路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

集体想像是和平任务和蓝盔事情。

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活在幻想

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系是为想象发展基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严重财政情况是真实,并非是需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想想象死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

不会设立假想外在敌,为自己不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在在蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

就是在这上面,在所有想象关系中,这样一种死亡经历得以显现出来。

Le problème est loin d'être imaginaire.

这是一个紧迫专题事项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写,是一个想象国王传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由思维想象出来作品—— 它却是藏于字里行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动往往用真实或想象怨愤为其行为包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再是想象威胁,而是当今日益有可能发生情况。

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出埃塞俄比亚占领了厄立特里亚主权领土天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

a.
想象中; 假想
danger ~ 假想危险; malade ~自以为有病
elle vit dans un monde imaginaire 她生活在世界里



n. . m
想象出来事物
vivre dans l'imaginaire 生活在幻想中



常见用法
maladie imaginaire想象出疾病,假想病
personnage imaginaire人物

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
联想词
onirique,梦幻;imagination想象;inconscient无知觉;fantasme幻觉,幻影,幻景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般;espace-temps时空;poétique,诗歌;fantastique幻想;mythologique神话, 有关神话;virtuel潜在;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

里哀于1673年创作了《无病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在想象世界中注视着她偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节在一个国度中展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个概念来诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球想象路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们集体想像是和平任务和蓝盔事情。

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活在幻想

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系是为人想象发展基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严重财政情况是,并非是需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设想想象死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立假想外在敌人,为我们自己不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

就是在这上面,在所有想象关系中,这样一种死亡经历得以显现出来。

Le problème est loin d'être imaginaire.

这是一个紧迫专题事项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写,是一个想象国王传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由我们思维想象出来作品—— 它却是藏于字里行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动人往往用想象怨愤为其行为包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再是想象威胁,而是当今日益有可能发生情况。

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出埃塞俄比亚占领了厄立特里亚主权领土天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

a.
中的; 假的; 虚构的:
danger ~ 假的危险; malade ~自以有病的人
elle vit dans un monde imaginaire 她生活在虚构的世界



n. . m
出来的事物
vivre dans l'imaginaire 生活在幻



常见用法
maladie imaginaire出的疾病,假
personnage imaginaire虚构的人物

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
onirique梦的,梦幻的;imagination;inconscient无知觉的;fantasme幻觉,幻影,幻景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般的;espace-temps时空;poétique诗的,诗歌的;fantastique的,虚构的;mythologique神话的, 有关神话的;virtuel潜在的;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

哀于1673年创作了《无病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在的世界中注视着她的偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说的情节在一个虚构的国度中展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球的人的路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们的集体和平任务和蓝盔的事情。

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活在

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关人的发展的基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严重的财政情况真实的,并非虚构需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关中涉及到的东西,正被设的、的死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立外在敌人,我们自己的不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

在这上面,在所有的关中,这样一种死亡的经历得以显现出来。

Le problème est loin d'être imaginaire.

一个紧迫的专题事项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写的,一个的国王的传记,他叫达尼埃三世,兴许个瑞典人?

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由我们的思维出来的作品—— 它却藏于字行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动的人往往用真实或的怨愤其行包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再的威胁,而当今日益有可能发生的情况。

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特亚提出的埃塞俄比亚占领了厄立特亚主权领土的天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

a.
想象中; 假想; 虚构
danger ~ 假想; malade ~以为有病
elle vit dans un monde imaginaire 她生活在虚构世界里



n. . m
想象出来事物
vivre dans l'imaginaire 生活在幻想中



常见用法
maladie imaginaire想象出疾病,假想病
personnage imaginaire虚构人物

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
联想词
onirique,梦幻;imagination想象;inconscient无知觉;fantasme幻觉,幻影,幻景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般;espace-temps时空;poétique,诗歌;fantastique幻想,虚构;mythologique神话, 有关神话;virtuel潜在;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

里哀于1673年创作了《无病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在想象世界中注视着她偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节在一个虚构国度中展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构概念来诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球想象路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们集体想像是和平任务和蓝盔事情。

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活在幻想

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

恋关系是为人想象发展基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严政情况是真实,并非是虚构需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在恋关系中涉及到东西,正是被设想想象死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立假想外在敌人,为我们不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

就是在这上面,在所有想象关系中,这样一种死亡经历得以显现出来。

Le problème est loin d'être imaginaire.

这是一个紧迫专题事项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写,是一个想象国王传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由我们思维想象出来作品—— 它却是藏于字里行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再是想象威胁,而是当今日益有可能发生情况。

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出埃塞俄比亚占领了厄立特里亚主权领土天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

a.
; 假
danger ~ 假危险; malade ~自以为有病
elle vit dans un monde imaginaire 她生活在世界里



n. . m
出来事物
vivre dans l'imaginaire 生活在幻



常见用法
maladie imaginaire疾病,假
personnage imaginaire人物

近义词:
chimérique,  controuvé,  fabuleux,  fantaisie,  fantaisiste,  fictif,  idéal,  illusoire,  fantasmagorique,  irréel,  mythique,  utopique,  inexistant,  théorique,  faux,  vain,  onirique,  fantastique,  légendaire,  fabriqué
反义词:
authentique,  concret,  historique,  effectif,  positif,  réel,  vrai,  véritable,  pratique,  évident,  être fondé,  exact,  matériel,  naturel,  palpable
onirique,梦幻;imagination;inconscient无知觉;fantasme幻觉,幻影,幻景;univers全球,全世界,天下,宇宙,天地万物;romanesque小说般;espace-temps时空;poétique,诗歌;fantastique;mythologique神话, 有关神话;virtuel潜在;

Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.

里哀于1673年创作了《无病呻吟》。

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在世界中注视着她偶像

L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.

这部小说情节在一个国度中展开

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个概念来诠释这个计划

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,走过一个正在击球路线。

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们集体是和平任务和蓝盔事情。

Elle vit dans l'imaginaire.

她生活在

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系是为人发展基本经验。

La grave situation financière que connaît l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.

研训所严重财政情况是真实,并非是需要加以解决。

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中涉及到东西,正是被设死亡。

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立外在敌人,为我们自己不采取行动和失败辩解。

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Ici, à Monterrey, nous devons une fois pour toutes en finir avec ce mur imaginaire.

现在我们在蒙特雷会议上,必须一劳永逸地摆脱这堵墙壁。

C’est en quoi dans toutes ses relations imaginaires c’est une expérience de la mort qui se manifeste.

就是在这上面,在所有关系中,这样一种死亡经历得以显现出来。

Le problème est loin d'être imaginaire.

这是一个紧迫专题事项。

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写,是一个国王传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由我们思维出来作品—— 它却是藏于字里行间。

Ceux qui ont recours au terrorisme lui font souvent revêtir un manteau de revendications réelles ou imaginaires.

采取恐怖行动人往往用真实或怨愤为其行为包装

Or, cette menace n'a plus rien d'imaginaire: c'est une éventualité qui nous menace dangereusement aujourd'hui.

这已不再是威胁,而是当今日益有可能发生情况。

L'Éthiopie rejette la revendication imaginaire de l'Érythrée au dire de laquelle des territoires érythréens seraient occupés par l'Éthiopie.

埃塞俄比亚拒绝接受厄立特里亚提出埃塞俄比亚占领了厄立特里亚主权领土天方夜谭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginaire 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,