Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种
识
上
。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种
识
上
。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
识
以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不是
识
辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种识
斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开识
两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
识
分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但识
上
不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种识
主导是当前紧张局势
根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受识
操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动主要
识
基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受识
考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子思想
识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,识
冲突仅靠武力是无法取胜
。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在识
、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这来有一个特别
模式,并包含了一个令人不安
识
层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和识
多样性为基础
。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家识
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确是一
识
上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
识
及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一真正的,而不是
识
的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,是一
识
斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
样,你就可
避开
识
两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
识
分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但识
上的不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,识
的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受识
的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要识
基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
一普遍文书证明不受
识
的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子的思想识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,识
冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在识
、外交
及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的
识
层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是政治和
识
的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家的识
基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
一种意识
态上
难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识态以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不
意识
态
辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面
原因,会
样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,一种意识
态斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
样,你就可以避开意识
态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识态上
不足无法使有利
头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,种意识
态
主导
当前紧张局
源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识态
操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动主要意识
态基础好象
“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
一普遍文书证明不受意识
态
考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但,意识
态冲突仅靠武力
无法取胜
。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识态、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
看来有一个特别
模式,并包含了一个令人不安
意识
态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活以政治和意识
态
多样性为基础
。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不国家
意识
态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种
识
上
难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
识
以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不是
识
辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种识
斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开识
两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
识
分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但识
上
不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种识
主导是当前紧张局势
根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容识
操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动主要
识
基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不识
考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接
恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子思想
识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,识
冲突仅靠武力是无法取胜
。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在识
、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别模式,并包含了一个令人不安
识
层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和识
多样性为基础
。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家识
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意识上的难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识以及实际障碍使各国四
五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意识的辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人治或思想方面的原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识两极
化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识上的不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识的主导是当前紧张局势的根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识的操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动的主要意识基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识的考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想、治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义子的思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识冲突仅靠武力是无法取胜的。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的意识层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以治和意识
的多样性为基础的。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关《Ruhnama》,它不是国家的意识
基础。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种
识
上
难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
识
以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不是
识
辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种识
斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开识
两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
识
分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但识
上
不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种识
主导是当前紧张局势
根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受识
操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动主要
识
基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受识
考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子思想
识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,识
冲突仅靠武力是无法取胜
。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在识
、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别模式,并包含了一个令人不安
识
层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和识
多样性为基础
。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家识
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种意识
难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种,而不是意识
辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识主导是当前紧张局势
根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
义与平等运动
主要意识
基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识冲突仅靠武力是无法取胜
。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别模式,并包含了一个令人不安
意识
层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识多样性为基础
。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家意识
基础。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种意识
态上
难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识态以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真,而不是意识
态
辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识态斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识态两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识态分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识态上
不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识态
主导是当前紧张局势
根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识态
操
。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
与平等运动
主要意识
态基础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识态
考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主
任何思想、政治或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思想问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主温床也可能成为极端主
分子
思想意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识态冲突仅靠武力是无法取胜
。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识态、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别模式,并包含了一个令人不安
意识
态层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识态
多样性为基础
。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家意识
态基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种意识
难看。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识以及实际障碍使各国四分五裂。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不是意识
辩论。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思
方面
原因,会这样做。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意识斗争。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识两极分化。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意识分歧将会变得越来越深,越来越大。
Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.
但意识不足无法使有利势头保持下去。
Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.
他认为,这种意识主导是当前紧张局势
根源。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识操纵。
Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.
正义与平等运动主要意识
础好象是“黑书”。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意识考虑所左右。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思
、政治或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思问题。
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
激进主义温床也可能成为极端主义分子思
意识滋生地。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意识冲突仅靠武力是无法取胜
。
Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.
随后,他们在意识、外交以及资金方面都变得国际化。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别模式,并包含了一个令人不安
意识
层面。
Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.
在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识多样性为
础
。
Concernant le Ruhnama, il ne constitue pas le fondement idéologique de la nation.
关于《Ruhnama》,它不是国家意识
础。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。