Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国的理想主义。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国的理想主义。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
一些人可能会将它称之为理想主义,但白俄罗斯人激情高昂地反对战。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们的热情和理想主义精神将激发本组织的活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤的理想主义的表达,而是对我们当代新的承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的理想主义问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国的雄心壮志与理想。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们理想主义的希望,但我们认识,
是不同的。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代的理想也不是继续坚持以恐怖主义为方式的斗的理由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受创始者们的决心和理想主义的驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们的理想和政治才干一直有助于伊拉克新的临时政府的组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样一个论点也许听起来有些理想,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈的理想主义和
主义的关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效的预防措施是理想的解决办法,为此,绝不可因预防措施的理想性或眼前碰的障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞的理想。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率的声明,我怀疑它并不是消失的原因,但美丽的理想主义者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他的理想主义的力量和变革的力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越的心理障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄想在冲动或空想的基础上取得进展是无益的,也是不切际的。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种理想主义的幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上的恐怖主义打交道的结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民的决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员的理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国的理想主义。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
一些人可能会将它称之为理想主义,但白俄罗斯人激情高昂地反对战。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们的热情和理想主义精神将激发本组织的活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤的理想主义的表达,而是对我们当代新现实的承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的理想主义问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国的雄心壮志与理想。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们理想主义的,但我们认识到,现实是不同的。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这一多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代的理想也不是继续坚持以恐怖主义为方式的斗的理由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们的决心和理想主义的驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们的理想和政治才干一直有助于伊拉克新的临时政府的组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样一个论点也许听起来有些理想化,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效的预防措施是理想的解决办法,为此,绝不可因预防措施的理想性或眼前碰到的障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞的理想。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率的声明,我怀疑它并不是消失的原因,但美丽的理想主义者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他的理想主义的力量和变革的力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越的心理障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄想在冲动或空想的基础上取得进展是无益的,也是不切实际的。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种理想主义的幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上的恐怖主义打交道的结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民的决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员的理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美人民尊重创建
的理想主
。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
一些人可能会将它称之为理想主,但白俄罗斯人激情高昂地反对战
。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们的热情和理想主精神将激发本组织的活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤的理想主的表达,而是对我们当代新现实的承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的理想主问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复成立之初照耀
的雄心壮志与理想。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们理想主的希望,但我们认识到,现实是不同的。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主同现实冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代的理想也不是继续坚持以恐怖主为方式的斗
的理由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们的决心和理想主的驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们的理想和政治才干一直有助于伊拉克新的临时政府的组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样一个论点也许听起来有些理想化,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到的理想主和现实主
的关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效的预防措施是理想的解决办法,为此,绝不可因预防措施的理想性或眼前碰到的障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞的理想。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率的声明,我怀疑它并不是消失的原因,但美丽的理想主者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他的理想主的力量和变革的力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越的心理障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄想在冲动或空想的基础上取得进展是无益的,也是不切实际的。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种理想主的幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上的恐怖主
打交道的结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民的决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员的理想。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国的理想主义。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
些人可能会将它称之为理想主义,但白俄罗斯人激情高昂地反对战
。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们的热情和理想主义精神将激发本组织的活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤的理想主义的表达,而是对我们当代新现实的承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的理想主义问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国的雄心壮志与理想。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们理想主义的,但我们认识到,现实是不同的。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代的理想也不是继续坚持以恐怖主义为方式的斗的理由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们的决心和理想主义的驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们的理想和政治才干直有助于伊拉克新的临时政府的组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样个论点也许听起来有些理想化,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考下我在发言
开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效的预防措施是理想的解决办法,为此,绝不可因预防措施的理想性或眼前碰到的障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有个步骤可以说是空洞的理想。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率的声明,我怀疑它并不是消失的原因,但美丽的理想主义者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他的理想主义的力量和变革的力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越的心理障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄想在冲动或空想的基础上取得进展是无益的,也是不切实际的。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种理想主义的幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上的恐怖主义打交道的结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民的决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员的理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建国的理想主义。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
一些人可能会将它称之为理想主义,但白俄罗斯人激情高昂地反对战。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们的热情和理想主义精神将激发本组织的活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤的理想主义的表达,而是对我们当代新现实的承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的理想主义问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复国成立之初照
国的雄心壮志与理想。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们理想主义的希望,但我们认识到,现实是不同的。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代的理想也不是继续坚持以恐怖主义为方式的斗的理由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们的决心和理想主义的驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们的理想和政治才干一直有助于伊拉克新的临时政府的组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样一个点也许听起来有些理想化,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效的预防措施是理想的解决办法,为此,绝不可因预防措施的理想性或眼前碰到的障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞的理想。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率的声明,我怀疑它并不是消失的原因,但美丽的理想主义者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他的理想主义的力量和变革的力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越的心理障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄想在冲动或空想的基础上取得进展是无益的,也是不切实际的。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种理想主义的幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上的恐怖主义打交道的结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民的决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员的理想。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国的理想主义。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
些人可能会将它称之为理想主义,但白俄罗斯人激情高昂地反对战
。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们的热情和理想主义精神将激发本组织的活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤的理想主义的表达,而是对我们当代新现实的承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的理想主义问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国的雄心壮志与理想。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们理想主义的,但我们认识到,现实是不同的。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代的理想也不是继续坚持以恐怖主义为方式的斗的理由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们的决心和理想主义的驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们的理想和政治才干直有助于伊拉克新的临时政府的组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样个论点也许听起来有些理想化,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考下我在发言
开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效的预防措施是理想的解决办法,为此,绝不可因预防措施的理想性或眼前碰到的障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有个步骤可以说是空洞的理想。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率的声明,我怀疑它并不是消失的原因,但美丽的理想主义者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他的理想主义的力量和变革的力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越的心理障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄想在冲动或空想的基础上取得进展是无益的,也是不切实际的。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种理想主义的幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上的恐怖主义打交道的结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民的决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员的理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
国人民尊重创建联合国
理想主义。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
一些人可能会将它称之为理想主义,但白俄罗斯人激情高昂地反对战。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们热情和理想主义精神将激发本组织
活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤理想主义
,而是对我们当代新现实
承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹理想主义问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国雄心壮志与理想。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们理想主义希望,但我们认识到,现实是不同
。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代理想也不是继续坚持以恐怖主义为方式
斗
理由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们决心和理想主义
驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们理想和政治才干一直有助于伊拉克新
临时政府
组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样一个论点也许听起来有些理想化,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到理想主义和现实主义
关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效预防措施是理想
解决办法,为此,绝不可因预防措施
理想性或眼前碰到
障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞理想。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率声明,我怀疑它并不是消失
原因,但
丽
理想主义者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他理想主义
力量和变革
力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越
心理障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄想在冲动或空想基础上取得进展是无益
,也是不切实际
。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种理想主义幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上
恐怖主义打交道
结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员
理想。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国的想主义。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
一些人可能会将它称之为想主义,但白俄罗斯人激
地反对战
。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们的热想主义精神将激发本组织的活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤的想主义的表达,而是对我们当代新现实的承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹的想主义问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国的雄心壮志与想。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们想主义的希望,但我们认识到,现实是不同的。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦想主义同现实冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代的想也不是继续坚持以恐怖主义为方式的斗
的
由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们的决心想主义的驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们的想
政治才干一直有助于伊拉克新的临时政府的组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样一个论点也许听起来有些想化,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到的想主义
现实主义的关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效的预防措施是想的解决办法,为此,绝不可因预防措施的
想性或眼前碰到的障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞的想。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率的声明,我怀疑它并不是消失的原因,但美丽的想主义者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他的想主义的力量
变革的力量必须战胜各种偏见
不久之前仍然看似无法逾越的心
障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄想在冲动或空想的基础上取得进展是无益的,也是不切实际的。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种想主义的幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上的恐怖主义打交道的结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民的决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员的想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.
美国人民尊重创建联合国主义。
Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.
一些人可能会将它称之为主义,但白俄罗斯人激情高昂地反对战
。
Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.
他们热情和
主义精神将激发本组织
活力,今后几十年都朝气蓬勃。
L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.
相互依存不是感伤主义
表达,而是对我们当代新
承认。
Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.
支持军备控制措施并非纯粹主义问题。
Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国雄心壮志与
。
Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.
那是我们主义
希望,但我们认识到,
是不同
。
Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和主义同
冲突。
Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.
过去时代也不是继续坚持以恐怖主义为方式
斗
由。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们决心和
主义
驱使。
Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.
他们和政治才干一直有助于伊拉克新
临时政府
组成。
Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.
此外,虽然这样一个论点也许听起来有些化,但没有任何办法能够代替政治解决。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到
主义和
主义
关系问题。
Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.
有成效预防措施是
解决办法,为此,绝不可因预防措施
性或眼前碰到
障碍而轻易放弃。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说是空洞。
Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!
再看看法语捍卫者直率声明,我怀疑它并不是消失
原因,但美丽
主义者认为如此。
La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.
他主义
力量和变革
力量必须战胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越
心
障碍。
Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.
妄在冲动或空
基础上取得进展是无益
,也是不切
际
。
Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.
这不是某种主义
幻
,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上
恐怖主义打交道
结果。
Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.
他们帮助伊拉克人民决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。