法语助手
  • 关闭

adj.
1. 异质的, 不均一的
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同的部分组成的物体

2. 不相似的, 混杂的

population hétérogène 杂居的人口
mélange hétérogène 大杂烩


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则的;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;hétérogénéité异质,异类;dense浓的,浓密的,浓厚的;instable不稳定的,不稳固的;complexe复杂的;chaotique混沌的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;variée等变速运动;varié多变化的,多样化的;éclectique折中主者,折中派;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有的私营部门种类极多的系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门高度混杂的群体

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况相当多种多样,对保留提供了一具有代表性的样本。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚世界上多民族、多种族混居的国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统在复杂而配制不同的基础设施上运行的。

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初的世界充满活力、多样化的世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中的性别、年龄和技能各不相同的。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中的性别、年龄和技能各不相同的。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障的监狱,卢森堡惩戒中心的特点囚犯中什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔国境内的穆斯林源于各不同的民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互相冲突的立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

旧的年龄组体系被多样化的多年龄组体系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷的许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身民族国家,坚信对话与和平文化所带来的益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中的国家公共服务制度的质量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同的课程进行,并采取适合不同类型学生的教学方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. , 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性不同部分组成物体

2. 不相似, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène,均,同种,同类;hétérogénéité类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门是一种类极多系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一高度混杂群体

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是相当多种多样但是,对保留提供了一具有代表性样本。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同基础设施上运行

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世世界是一充满活力、多样化世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不相同

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不相同

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中国家公共服务制度量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适合不同类型学生教学方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质的, 不均一的
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同的部分组成的物体

2. 不相似的, 混杂的

population hétérogène 杂居的人口
mélange hétérogène 大杂烩


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则的;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;hétérogénéité异质,异类;dense浓的,浓密的,浓厚的;instable不稳定的,不稳固的;complexe复杂的;chaotique混沌的;cohérent紧密结合的,结紧密的,严密的,一致的,协调的;variée等变速运动;varié多变化的,多样化的;éclectique折中主义者,折中;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有的私营部门是一种类极多的系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一高度混杂的群体

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况是相当多种多样但是,对保留提供了一具有代表性的样本。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居的国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合正公约是否有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同的基础设施上运行的。

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初的世界是一充满活力、多样化的世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不相同的。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不相同的。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障的监狱,卢森堡惩戒中心的特点是囚犯中什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前活在缔约国境内的穆斯林源于各不同的民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互相冲突的立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

旧的年龄组体系被多样化的多年龄组体系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷的许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是民族国家,坚信对话与和平文化所带来的益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中的国家公共服务制度的质量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同的课程进行,并采取适合不同类型的教学方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同部分组成物体

2. 不相似, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent,严,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多;éclectique折中主义者,折中派;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门是一种类极多系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一高度混杂群体

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是相当多种多但是,对保留提供了一具有代表性

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于类别差异很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这一种混合机构修正公约是否有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同基础设施上运行

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初世界是一充满活力、多世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不相同

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不相同

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多多年龄组体系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚身是民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中国家公共服务制度质量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适合不同类型学生教学方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同部分组成

2. 不相似, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique义者,派;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门是一种类极多系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一高度混杂

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是相当多种多样但是,对保留提供了一具有代表性样本。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同基础设施上运行

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初世界是一充满活力、多样化世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些发现自己在这些住区内部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团性别、年龄和技能是各不相同

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团性别、年龄和技能是各不相同

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒特点是囚犯什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组系被多样化多年龄组系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区国家公共服务制度质量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适合不同类型学生教学方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同部分组成物体

2. 不相似, 混

population hétérogène 人口
mélange hétérogène 大


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门是一种类极多系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一高度群体

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是相当多种多样但是,对保留提供了一具有代表性样本。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在而配制不同基础设施上运行

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初世界是一充满活力、多样化世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不相同

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不相同

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境穆斯林源于各不同民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中国家公共服务制度质量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适合不同类型学生教学方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 质不同部分组成物体

2. 不相似, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门是一种类极多系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一高度混杂群体

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是相当多种多样但是,对保留提供了一具有代表样本。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

于结果类别差异很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同基础设施上运

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

十一世纪初世界是一充满活力、多样化世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中别、年龄和技能是各不相同

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中别、年龄和技能是各不相同

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中国家公共服务制度质量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进,并采取适合不同类型学生教学方式

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 质不同部分组成物体

2. 不相似, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门是一种类极多系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一高度混杂群体

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是相当多种多样但是,对保留提供了一具有代表样本。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

于结果类别差异很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同基础设施上运

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

十一世纪初世界是一充满活力、多样化世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中别、年龄和技能是各不相同

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中别、年龄和技能是各不相同

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中国家公共服务制度质量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进,并采取适合不同类型学生教学方式

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同部分组成物体

2. 不相似, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门种类极多系统。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门高度混杂群体

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况相当多种多样留提供了一具有代表性样本。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚世界上多民族、多种族混居国家之一。

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约否有先例。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统在复杂而配制不同基础设施上运行

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初世界充满活力、多样化世界。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能各不相同

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能各不相同

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全监狱,卢森堡惩戒中心特点囚犯中什么人都有。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突立场。

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身民族国家,坚信话与和平文化所带来益处。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Les systèmes de fonction publique ou service civil des pays de la communauté ibéro-américaine sont hétérogènes et de qualité diverse.

此外,伊比利亚-美洲社区中国家公共服务制度质量大相径庭。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适合不同类型学生教学方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,