法语助手
  • 关闭

adj.
1. 异质的, 不均一的
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同的部分组成的物体

2. 不似的, 混

population hétérogène 居的人口
mélange hétérogène


法 语助 手
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则的;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;hétérogénéité异质,异类;dense浓的,浓密的,浓厚的;instable不稳定的,不稳固的;complexe的;chaotique混沌的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;variée等变速运动;varié多变化的,多样化的;éclectique折中主义者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况是多种多样但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一个高度的群体

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有的私营部门是一个种类极多的系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在配制不同的基础设施上运行的。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居的国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不同的。

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初的世界是一个充满活力、多样化的世界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不同的。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内的穆斯林源于各不同的民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

旧的年龄组体系被多样化的多年龄组体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互冲突的立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷的许多不同原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障的监狱,卢森堡惩戒中心的特点是囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是一个多民族国家,坚信对话与和平文化所带来的益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同的课程进行,并采取适合不同类型学生的教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要的主题是转型国家间的差异和它们将来对官方援助的需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


diagraphe, diagraphie, diagraphique, diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial, dialcool,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质部分组成物体

2. , 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


法 语助 手
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite合规则;homogène,均质;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable稳定稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况多种多样,对保留提供了一个具有代表性样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门一个高度混杂群体

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门一个种类极多系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统在复杂而配制基础设施上运行

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布新几内界上多民族、多种族混居国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一纪初一个充满活力、多样化界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了并有时互冲突立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西本身一个多民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按课程进行,并采取适合类型学生教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要主题转型国家间差异和它们将来对官方援助需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易产品具有知识产权影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质的, 不均一的
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同的部分组成的物体

2. 不似的, 混杂的

population hétérogène 杂居的人口
mélange hétérogène 大杂烩


法 语助 手
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则的;homogène同质的,均质的,同的,同类的;hétérogénéité异质,异类;dense浓的,浓密的,浓厚的;instable不稳定的,不稳固的;complexe复杂的;chaotique混沌的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;variée运动;varié化的,样化的;éclectique折中主义者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况是但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一个高度混杂的群体

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有的私营部门是一个类极的系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同的基础设施上运行的。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上民族、族混居的国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不同的。

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初的世界是一个充满活力、样化的世界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一混合机构修正公约是否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不同的。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内的穆斯林源于各不同的民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

旧的年龄组体系被样化的年龄组体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互冲突的立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷的许不同原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障的监狱,卢森堡惩戒中心的特点是囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是一个民族国家,坚信对话与和平文化所带来的益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同的课程进行,并采取适合不同类型学生的教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要的主题是转型国家间的差异和它们将来对官方援助的需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage, diamantaire,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同分组成物体

2. 不, 混

population hétérogène 人口
mélange hétérogène 大


法 语助 手
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是多种多样但是,对保留提供了一个具有代表性样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正是一个高度群体

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营是一个种类极多系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在而配制不同基础设施上运行

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初世界是一个充满活力、多样化世界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互冲突立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是一个多民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适合不同类型学生教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要主题是转型国家间差异和它们将来对官方援助需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène, diaminodiphenylsulfone,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质的, 不均一的
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同的部分组成的物体

2. 不似的, 混杂的

population hétérogène 杂居的人口
mélange hétérogène 大杂烩


法 语助 手
词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则的;homogène同质的,均质的,同种的,同的;hétérogénéité异质,异;dense浓的,浓密的,浓厚的;instable不稳定的,不稳固的;complexe复杂的;chaotique混沌的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;variée等变速运动;varié变化的,样化的;éclectique折中主者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况是但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一个高度混杂的群体

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果差异很大,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有的私营部门是一个种的系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同的基础设施上运行的。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上民族、种族混居的国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不同的。

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初的世界是一个充满活力、样化的世界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不同的。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内的穆斯林源于各不同的民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

旧的年龄组体系被样化的年龄组体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互冲突的立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷的许不同原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障的监狱,卢森堡惩戒中心的特点是囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是一个民族国家,坚信对话与和平文化所带来的益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同的课程进行,并采取适合不同学生的教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要的主题是转型国家间的差异和它们将来对官方援助的需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同分组成物体

2. 不, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


法 语助 手
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是多种多样但是,对保留提供了一个具有代表性样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住往往多种多样有些群体发现自己在这些住受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规门是一个高度混杂群体

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于类别差异很大,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营门是一个种类极多系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同基础设施上运行

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初世界是一个充满活力、多样化世界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混机构修正公约是否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境穆斯林源于各不同民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互冲突立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是一个多民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适不同类型学生教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要主题是转型国家间差异和它们将来对官方援助需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie, diaphonique,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质的, 不均一的
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同的部分组成的物体

2. 不似的, 混杂的

population hétérogène 杂居的人口
mélange hétérogène 大杂烩


法 语助 手
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则的;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;hétérogénéité异质,异类;dense浓的,浓密的,浓厚的;instable不稳定的,不稳固的;complexe复杂的;chaotique混沌的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;variée等变速;varié变化的,样化的;éclectique折中主义者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况是但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入有些群体发现自己在这些内部受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一个高度混杂的群体

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有的私营部门是一个种类极的系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同的基础设施上行的。

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上民族、种族混居的国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不同的。

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初的世界是一个充满活力、样化的世界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中的性别、年龄和技能是各不同的。

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内的穆斯林源于各不同的民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

旧的年龄组体系被样化的年龄组体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互冲突的立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷的许不同原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障的监狱,卢森堡惩戒中心的特点是囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是一个民族国家,坚信对话与和平文化所带来的益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同的课程进行,并采取适合不同类型学生的教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要的主题是转型国家间的差异和它们将来对官方援助的需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie, diaphysite,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同部分物体

2. 不, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


法 语助 手
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是多种多样但是,对保留提供了一个具有代表性样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样有些群体发现自己在这些住区内部受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一个高度混杂群体

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门是一个种类极多系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发织信息技术系统是在复杂而配制不同基础设施上运行

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

几内是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初世界是一个充满活力、多样化世界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄体系被多样化多年龄体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互冲突立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西本身是一个多民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适合不同类型学生教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要主题是转型国家间差异和它们将来对官方援助需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus, diapyème,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,

adj.
1. 异质, 不均一
corps composé de parties hétérogènes 由性质不同部分组成物体

2. 不, 混杂

population hétérogène 杂居人口
mélange hétérogène 大杂烩


法 语助 手
近义词:
composite,  disparate,  dissemblable,  hétéroclite,  allogène,  contraire,  divers,  opposé,  variété,  mélangé,  mêlé,  être bigarré,  bigarré,  complexe,  diversifié,  hybride,  multiple,  panaché,  pluriel,  différent
反义词:
homogène,  analogue,  identique,  semblable,  similaire,  pur,  simple,  uniforme
联想词
hétéroclite不合规则;homogène同质,均质,同种,同类;hétérogénéité异质,异类;dense,浓密,浓厚;instable不稳定,不稳固;complexe复杂;chaotique混沌;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一;variée等变速运动;varié多变化,多样化;éclectique折中主义者,折中派;

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到情况是多种多样但是,对保留提供了一个具有代表性样本。

Les établissements humains à faibles revenus sont souvent eux-mêmes hétérogènes, certains groupes y étant exclus.

低收入住区往往多种多样体发现自己在这住区内部受到排斥。

Le secteur non structuré est un groupe extrêmement hétérogène.

非正规部门是一个高度混杂

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于结果类别差异很大,很难加以深入分析

Lorsqu'il existe, ce secteur est extrêmement hétérogène.

现有私营部门是一个种类极多系统。

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织信息技术系统是在复杂而配制不同基础设施上运行

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上多民族、多种族混居国家之一。

Les groupes sont hétérogènes du point de vue du sexe, de l'âge et des aptitudes.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不

Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.

二十一世纪初世界是一个充满活力、多样化世界。

On a demandé s'il existait un précédent d'une instance aussi hétérogène pour l'amendement d'une convention.

有与会者问,这样一种混合机构修正公约是否有先例。

Ces groupes sont donc hétérogènes en ce qui concerne le sexe, l'âge et les compétences.

所以学习团体中性别、年龄和技能是各不

En l'espèce, le Comité note que les musulmans vivant dans l'État partie sont d'origines diverses et hétérogènes.

事实上,委员会注意到,目前生活在缔约国境内穆斯林源于各不同民族

Ce système fondé sur les groupes d'âge a été remplacé par un système de groupes hétérogènes multi-âges.

年龄组体系被多样化多年龄组体系取代。

Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互冲突立场。

Dans la conception des politiques publiques, il faut tenir compte des causes multiples et hétérogènes de la pauvreté.

在制订公共政策时,应考虑到贫穷许多不同原因。

Le CPL en tant qu'unique prison de sécurité du Luxembourg est caractérisé par une population carcérale très hétérogène.

作为卢森堡唯一一所有安全保障监狱,卢森堡惩戒中心特点是囚犯中什么人都有。

En tant que pays hétérogène, l'Indonésie est fermement convaincue de l'utilité du dialogue et de la culture de paix.

印度尼西亚本身是一个多民族国家,坚信对话与和平文化所带来益处。

Cet enseignement est dispensé en fonction des divers programmes d'étude et en adoptant une pédagogie adaptée à des groupes hétérogènes.

教育按不同课程进行,并采取适合不同类型学生教学方式

Un thème central a été le caractère hétérogène des pays en transition et de leurs besoins d'aide publique à l'avenir.

一个主要主题是转型国家间差异和它们将来对官方援助需要。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hétérogène 的法语例句

用户正在搜索


diaschistite, Diascia, diascope, diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore, diasporite,

相似单词


hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique,