Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和地产
押贷款。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和地产
押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有项转移
押的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质押(押)的
个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
押
屋就是以资产为基础的融资中的
种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另种概念,应收款将随
押的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出项强制
押的
决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于押的各个国内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进押贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
押品的证券化也是
种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后种情况下,贷款可以转移,但
押将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷款和房地产抵
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告产上设定强制性质
(抵
)
一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们未来,这也是一种真正
威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵一座房屋就是以资产为基础
融资中
一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散威胁是对全球安全
一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵各个国内法中有三种不同
概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵品
证券化也是一种越来越多
做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保抵
贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面持续不断
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和地产
押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移押
义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质押(押)
一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们,这也是一种真正
威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
押一座
就是以资产为基础
融资中
一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随押
转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制押
判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散威胁是对全球安全
一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于押
各个国内法中有三种不同
概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进押贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
押品
证券化也是一种越
越多
做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但押将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保押贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年在发展方面
持续不断
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产贷款和房地产抵
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制(抵
)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵一座房屋就是以资产为基础的融资中的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵的各个国内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵品的证券化也是一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的抵贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷地产抵押贷
。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押的务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质押(抵押)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座屋就是以资产为基础的融资中的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收将随抵押的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押的各个国内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品的证券化也是一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷可以转移,但抵押将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的抵押贷数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷款和房地产
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在本合同中将有一项转移
的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质(
)的一个
。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
一座房屋就是以资产
的融资中的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于的各个国内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品的证券化也是一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷款和房地产
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移的义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质(
)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
一座房屋就是以资产为基础的融资中的一
。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一概念,应收款将随
的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于的各个国内法中有三
不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品的证券化也是一
越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一情况下,贷款可以转移,但
将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动质
贷款和房地
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移的
务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财上设定强制性质
(
)的一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会威胁到我们的未来,这也是一种真正的威胁。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
一座房屋就是以资
为基础的融资中的一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随的转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制的判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民人口的努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散的威胁是对全球安全的一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特团完成任务构成明显的威胁。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于的各个国内法中有三种不同的概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品的证券化也是一种越来越多的做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保的贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代的未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面的持续不断的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质贷款和房地产
贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设强制性质
(
)
一个基础。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破坏环境就会到我们
未来,这也是一种真正
。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
一座房屋就是以资产为基础
融资中
一种。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和还进一步破坏保护平民人口
努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
当然这些只是初步假设,还要看是否会发生意外情况。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器扩散是对全球安全
一个严重挑战。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤人员地雷不分青红皂白地杀死和伤残人员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于各个国内法中有三种不同
概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进贷款。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品
证券化也是一种越来越多
做法。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但将不跟着转移。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
联邦住宅管理局也增加了它所担保贷款数目。
Entre-temps, des entreprises des États-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同时,美国企业正在窃取别克斯人民后代未来。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
这些情况损害了非洲各国多年来在发展方面持续不断
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。