法语助手
  • 关闭
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、排泄地下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层下层均有不透水层或几乎不透水地层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号的图象法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象考古学等域的应用的研究项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物学、考古学、地表水生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现合作纳米技术的解决方案能够以低成本实现快速、无干扰安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、水文地质、断层井坑)、风险评估、监测方案(注救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的各项条款草案是同水文地质方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水的水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连不相连的地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析卫星遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测模型、水文地质学地下水污染、土壤改良技术、公共健康流行病学及环境生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同的是,地下水的管理是相当新近的事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下水产生不利的影响,因此也许有必要将地下水的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文学这一下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文”指含水层储存、输送和排泄下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文学中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆卫星七号的图象和法国球观测卫星程序,开展各种关于遥感在学、水文学、水文学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等域的应用的研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的理生物学、考古学、表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现和合作纳米技术的解决案能够以低成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

如包括下列事项的管理办法:有效的点特性评估(、水文、断层和井坑)、风险评估、监测案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的各项条款草案是同水文面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于下水的水文科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将下水作为一个整体对待,对与表水相连和不相连的下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个理信息系统干事员额(P-3)和一个协理理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水文学、下水源分析、理信息系统形分析和卫星遥感面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气量监测和模型、水文学和下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

面水不同的是,下水的管理是相当新近的事物,正如水文科学那样;如经采掘,一些下水资源可能会很快枯竭;面上所进行的不相关的活动也可能对下水产生不利的影响,因此也许有必要将下水的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指储存、输送和排泄地能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭是指上均有不透水或几乎不透水地,其中所水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等应用研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新发现和合作纳米技术解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包事项管理办法:有效地点特性评估(地质、水文地质、断和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界各项条款草案是同水文地质方面专家进行协商结果,体现了这一议题所要求深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数所处在发展中国家提供援助,是必要

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数所处在发展中国家提供援助,是必要

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额任职者将具备水文地质学、地水源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面专门知识,工作重点是这一小组整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关涉及环境损害和自然资源损耗问题征求了一些国际组织、机构和专家个人资料,涉及石油污染损害赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同是,地管理是相当新近事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地水资源可能会很快枯竭;地面上所进行不相关活动也可能对地水产生不利影响,因此也许有必要将地其他使用也视为应管理活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层和下层均有水层或几水地层含水层,其中所含水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等应用研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿生物学、考古学、地表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新发现和合作纳米技术解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项办法:有效地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法各项条款草案是同水文地质方面专家进行协商结果,体现了这一议题所要求深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和相连地下水加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数含水层所处在发展中国家提供援助,是必要

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数含水层所处在发展中国家提供援助,是必要

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地信息系统干事员额(P-3)和一个协信息干事员额(P-2),员额任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地信息系统地形分析和卫星遥感方面专门知识,工作重点是这一小组整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关涉及环境损害和自然资源损耗问题征求了一些国际组织、机构和专家个人资料,涉及石油污染损害赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水是,地下水是相当新近事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行相关活动也可能对地下水产生影响,因此也许有必要将地下水其他使用也视为应活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水的力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水地层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过自美国陆地卫星七号的图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等域的应的研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现和合作纳米技术的解决方案低成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的各项条款草案是同水文地质方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水的水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连的地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同的是,地下水的管理是相当新近的事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可对地下水产生不利的影响,因此也许有必要将地下水的其他也视为应管理的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 质学这一学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

质”指含层储存、输送和排泄能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

质学中,封闭含层是指上层和下层均有层或几乎层,其中所含体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆卫星七号图象和法国球观测卫星程序,开展各种关于遥感在质学、文学、质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等应用研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿理生物学、考古学、和生态学研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新发现和合作纳米技术解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项管理办法:有点特性评估(质、质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含层法各项条款草案是同质方面专家进行协商结果,体现了这一议题所要求深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将作为一个整体对待,对与相连和相连加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数含层所处在发展中国家提供援助,是必要

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样规定,确保向大多数含层所处在发展中国家提供援助,是必要

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个理信息系统干事员额(P-3)和一个协理理信息干事员额(P-2),员额任职者将具备质学、源分析、理信息系统形分析和卫星遥感方面专门知识,工作重点是这一小组整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关涉及环境损害和自然资源损耗问题征求了一些国际组织、机构和专家个人资料,涉及石油污染损害赔偿、空气质量监测和模型、质学和污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

是,管理是相当新近事物,正如质科学那样;如经采掘,一些资源可能会很快枯竭;面上所进行相关活动也可能对产生影响,因此也许有必要将其他使用也视为应管理活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质这一地下水科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水地层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号的图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关在地质、水文、水文地质、农业、城市规划、环境、气象和考古域的应用的究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物、考古、地表水和生究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现和合作纳米技术的解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关跨界含水层法的各项条款草案是同水文地质方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

地下水的水文地质科正在迅速发展。 但是,这一科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连的地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

水文地质在那里处初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

水文地质在那里处初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水文地质、地下水源分析、地理信息系统地形分析和卫星方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、水文地质和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病及环境和生经济

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同的是,地下水的管理是相当新近的事物,正如水文地质科那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下水产生不利的影响,因此也许有必要将地下水的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
地质

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 地质这一地下科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

地质”指含层储存、输送和排泄地下的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

地质中,封闭含层是指上层和下层均有不透层或几乎不透地层的含层,其中所含的体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地卫星七号的图象和法国地球观测卫星程序,开展各种关于遥感在地质地质、农业、城市规划、环境、气象和域的应用的研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物、地表和生态研究所提供了Stojan宇宙网(宇宙S-net),这项新的发现和合作纳米技术的解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(巴)指出,关于跨界含层法的各项条款草案是同地质方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下地质科正在迅速发展。 但是,这一科似乎将地下作为一个整体对待,对与地表相连和不相连的地下不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于地质在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于地质在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备地质、地下源分析、地理信息系统地形分析和卫星遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、地质和地下污染、土壤改良技术、公共健康和流行病及环境和生态经济

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面不同的是,地下的管理是相当新近的事物,正如地质科那样;如经采掘,一些地下资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下产生不利的影响,因此也许有必要将地下的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,
n.f.
水文地质学

L'hydrogéologie, science des eaux souterraines, est en plein essor.

(2) 水文地质学这一地下水学科正在迅速发展。

«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.

“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水的能力。

En hydrogéologie, on entend en effet par aquifère captif un aquifère placé entre deux couches imperméables, ou presque imperméables, dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression.

在水文地质学中,封闭含水层是指上层和下层均有不透水层或几乎不透水地层的含水层,其中所含的水体承载着压力。

Elle menait des études et des projets sur les applications de la télédétection à la géologie, l'hydrologie, l'hydrogéologie, l'agriculture, l'aménagement des villes, l'environnement, la météorologie et l'archéologie au moyen d'images Landsat et SPOT.

该组织通过使用来自美国陆地七号的图象和法国地球观测序,开展各种关于遥感在地质学、水文学、水文地质学、农业、城市规划、环境、气象和考古学等域的应用的研究和项目。

L'Institut macédonien de géobiologie, d'archéologie, d'hydrogéologie et d'écologie a présenté le réseau cosmique Stojan (réseau cosmique S), solution innovante qui utilise les nanotechnologies pour établir des communications rapides, stables et sûres à faible coût.

马其顿的地理生物学、考古学、地表水和生态学研究所提供了StojanS-net),这项新的发现和合作纳米技术的解决方案能够以低成本实现快速、无干扰和安全的通信。

On pourrait, par exemple, adopter une réglementation prévoyant: une caractérisation rigoureuse des sites (géologie, hydrogéologie, failles et puits), une évaluation des risques, un programme de surveillance (avant et après injection avec planification de mesures correctives).

例如包括下列事项的管理办法:有效的地点特性评估(地质、水文地质、断层和井坑)、风险评估、监测方案(注入前和注入后,补救规划)。

Mme Pino Rivero (Cuba) fait observer que la consultation des experts de l'hydrogéologie a permis de rédiger des projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières qui présentent la profondeur et le sérieux que méritait cette matière.

Pino Rivero女士(古巴)指出,关于跨界含水层法的各项条款草案是同水文地质方面的专家进行协商的结果,体现了这一议题所要求的深度和严肃性。

L'hydrogéologie des eaux souterraines est une science qui se développe rapidement, mais elle semble envisager les eaux souterraines comme un tout, sans distinguer entre les eaux souterraines ayant un rapport avec les eaux de surface et celles qui n'en ont pas.

关于地下水的水文地质科学正在迅速发展。 但是,这一学科似乎将地下水作为一个整体对待,对与地表水相连和不相连的地下水不加区分。

Étant donné que l'hydrogéologie en est encore à ses débuts et qu'elle n'est relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而只是在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Étant donné que l'hydrogéologie en était encore à ses débuts et qu'elle n'était relativement avancée que dans les pays développés, cette disposition a été jugée nécessaire pour garantir une assistance aux pays en développement, où sont situés la plupart des aquifères.

由于水文地质学在那里处于初创阶段,而仅在发达国家比较先进,因此作出这样的规定,确保向大多数含水层所处在的发展中国家提供援助,是必要的。

Il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule.

因此,拟设置一个地理信息系统干事员额(P-3)和一个协理地理信息干事员额(P-2),员额的任职者将具备水文地质学、地下水源分析、地理信息系统地形分析和遥感方面的专门知识,工作重点是这一小组的整体目标。

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的问题征求了一些国际组织、机构和专家个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、水文地质学和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病学及环境和生态经济学。

Ainsi, la gestion des eaux souterraines était assez récente, tout comme la science de l'hydrogéologie; contrairement aux eaux de surface, les ressources que constituaient les eaux souterraines pouvaient, une fois extraites, être rapidement épuisées; des activités indépendantes menées à la surface du sol pouvaient avoir des effets préjudiciables sur les eaux souterraines, et il était donc possible que la Commission doive d'envisager de réglementer des activités autres que les utilisations des eaux souterraines.

与地面水不同的是,地下水的管理是相当新近的事物,正如水文地质科学那样;如经采掘,一些地下水资源可能会很快枯竭;地面上所进行的不相关的活动也可能对地下水产生不利的影响,因此也许有必要将地下水的其他使用也视为应管理的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hydrogéologie 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


hydrogénosulfure, hydrogénure, hydrogéochimie, hydrogéochimique, hydrogéographie, hydrogéologie, hydrogéologique, hydrogéologue, hydrogiobertite, hydroglaubérite,