法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité醒,;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让我们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一时刻的历感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须地以及谦恭地进行不同文化之间的对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑的心情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常感到力不从心

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要的,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把我们今天所推动的对话首先看成是一种谦恭的工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的谦逊和谦恭是一种美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭

3. 〈书面语〉低微位, 卑

常见用法
avec humilité谦虚
faire preuve d'humilité表现得谦逊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté,老;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面巨大挑战让我们感到自己势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德勇气必须与谦逊相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一时刻历史责任感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰以及谦恭进行不同文化之间对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个人感到卑微经历。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色我感到卑微。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意注意到崔英镇先生谦恭、务同我们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑心情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨挑战,我常常感到力不从心

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把我们今天所推动对话首先看成是一种谦恭工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上谦逊和谦恭是一种美德,随着讨论主题日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病全部和真正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭

3. 〈书面语〉低微, 卑贱

常见用法
avec humilité谦虚
faire preuve d'humilité表现得谦逊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté,老;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面巨大挑战让我们感到自己势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德勇气必须与谦逊相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一时刻历史责任感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰以及谦恭进行不同文化之间对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微经历。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里令我感到卑微。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意注意到崔英镇先生谦恭、务同我们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑心情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨挑战,我常常感到力不从心

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把我们今天所推动对话首先看成是一种谦恭工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上谦逊和谦恭是一种美德,随着讨论主题日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病全部和真正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 虚, 逊;
la fausse humilité

2. 恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité虚地
faire preuve d'humilité表现得

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie虚,逊,虚心;honnêteté;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité,真挚,恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

们应保持,并感受到这一时刻的历史责任感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及恭地进行不同文化之间的对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

虚地对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,今天在这里的角色确感到卑微。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美应当顺应时代潮流,表现出恭的态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

信、敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

们还满意地注意到崔英镇先生恭地、务地同们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,是带着既自豪又卑的心情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对们面前各种艰巨的挑战,常常感到力不从心

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

卑感是必要的,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把们今天所推动的对话首先看成是一种恭的工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的逊和是一种美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的家,理应以虚、公平和善心作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低地位, 卑贱地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很谦恭向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面巨大挑战让我们感到自己势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德勇气必须与相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一时刻历史责任感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及谦恭地进行不同文化之间对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑历。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑心情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨挑战,我常常感到力不从心

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是必要,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把我们今天所推动对话首先看成是一种谦恭工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上谦恭是一种美德,随着讨论主题日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病全部和真正现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 虚, ;
la fausse humilité

2. 恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其恭地

3. 〈书面语〉低微地位, 卑贱地位

常见用法
avec humilité虚地
faire preuve d'humilité表现得

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie虚,,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面巨大挑战让我们感到自己势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德勇气必须与相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持,并感受到这一时刻史责任感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及恭地进行不同文化之间对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国虚地对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里角色确实令我感到卑微。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个恭、悔罪以及宽恕适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生恭地、务实地同我们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又心情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨挑战,我常常感到力不从心

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

卑感是必要,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把我们今天所推动对话首先看成是一种工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上是一种美德,随着讨论主题日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位国家,理应以虚、公平和善心作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病全部和真正现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 虚, 逊;
la fausse humilité

2. ;卑躬屈膝
en toute humilité 极其

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité虚地
faire preuve d'humilité表现得

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie虚,逊,虚;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté慈,良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让我们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保,并感受到这一时刻的历史责任感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地以及地进行不同文化之间的对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国虚地对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出的态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个、悔罪以及宽恕的适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生地、务实地同我们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又卑的情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常感到力不从

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

卑感是必要的,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把我们今天所推动的对话首先看成是一种的工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的逊和是一种美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以虚、公平和作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 谦虚, 谦逊;谦卑
la fausse humilité 假谦虚

2. 谦恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其谦恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité谦虚地
faire preuve d'humilité表现得谦逊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie谦虚,谦逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

馆希望很谦恭的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让我们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气谦逊相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并感受到这一时刻的历史责任感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

清晰地以及谦恭地进行不同文化之间的对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经历。

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生谦恭地、务实地同我们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑的心情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常感到力不从心

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑感是要的,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如,应该把我们今天所推动的对话首先看成是一种谦恭的工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的谦逊和谦恭是一种美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,
n.f.
1. 虚, 逊;
la fausse humilité

2. 恭;卑躬屈膝
en toute humilité 极其恭地

3. 〈书面语〉低微的地位, 卑贱的地位

常见用法
avec humilité虚地
faire preuve d'humilité表

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
asservissement,  effacement,  modestie,  petitesse,  simplicité,  soumission,  honte,  discrétion,  réserve
反义词:
ambition,  amour-propre,  arrogance,  audace,  autorité,  fatuité,  fierté,  forfanterie,  hauteur,  effronterie,  impertinence,  insolence,  morgue,  orgueil,  suffisance,  vanité,  ostentation,  outrecuidance,  présomption,  prétention
联想词
modestie虚,逊,虚心;honnêteté诚实,老实;arrogance傲慢,狂妄自大;compassion同情,怜悯;bonté仁慈,善良;sagesse谨慎,慎重;lucidité清醒,清楚,清晰;générosité慷慨,大方;sincérité真诚,真挚,诚恳;bienveillance善心,仁慈;simplicité单一,单纯;

Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

此餐馆希望很的向她表示敬意。

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,胜于巧辩。

Les tâches énormes qui attendent le Burundi nous incitent à l'humilité.

布隆迪面的巨大挑战让我们感到自己的势单力薄

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与相配合

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持,并感受到这一时刻的史责任感。

Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.

必须清晰地恭地进行不同文化之间的对话。

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国虚地对待移徙问题。

C'est un grand honneur et, en même temps, une expérience qui force l'humilité.

这是一项殊荣,同时又是一个令人感到卑微的经

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

世界正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表出恭的态度。

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员会还将是一个恭、悔罪及宽恕的适当场所。

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英镇先生恭地、务实地同我们一道努力。

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又卑的心情在这次会议上发言。

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常感到力不从心

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

卑感是必要的,应该承认错误并反省。

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把我们今天所推动的对话首先看成是一种恭的工作。

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的逊和是一种美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变越来越重要。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应虚、公平和善心作为表率。

Ces chiffres appellent l'humilité.

这些数字使人感到渺小无助,但即便这些数字也未反映艾滋病的全部和真正的实。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilité 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite,