法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 压, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某人的骄气打下去

2. 侮辱, 羞辱, 使丢脸, 使出丑:
humilier publiquement un menteur 使一个说谎者当众出丑

3. [宗]使谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某人面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众受辱
s'humilier devant qqn在某人面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

反义词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer嘲笑,嘲弄;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;punir惩处,惩办;venger报复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中, ;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner给人以深刻印象,引起强烈受;exciter使奋,使激动;défier向……挑战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看大批个人受侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受羞辱在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受剥、侮辱和拘禁,无望真正得解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭殴打,人身害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱人格的工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众觉受欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作人员遭以色列士兵的殴打、害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能羞辱与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理可侵犯的。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,
v. t.
1. 压低, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某的骄气打下去

2. 侮辱, 羞辱, 使丢脸, 使出丑:
humilier publiquement un menteur 使一个说谎者当众出丑

3. [宗]使谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众受辱
s'humilier devant qqn在某面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

反义词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer嘲笑,嘲弄;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不;punir办;venger报复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner以深刻印象,引起强烈感受;exciter使奋,使激动;défier向……挑战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他感到又又恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个受到侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

们经常受到羞辱在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到殴打,身伤害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低格的工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉受到了欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

它是一种使个蒙受耻辱并阻碍类发展的压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理可侵犯的。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,
v. t.
1. 压低, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某人的骄气打下去

2. 侮辱, 羞辱, 使丢脸, 使出丑:
humilier publiquement un menteur 使一个说谎者当众出丑

3. [宗]使谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某人面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众受辱
s'humilier devant qqn在某人面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

反义词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer嘲笑,嘲弄;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;punir惩处,惩办;venger报复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;exciter使奋,使激动;défier向……挑战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他感到又又恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女工作而不得不低三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经受到羞辱在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是羞辱巴勒斯坦人。

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉受到欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是羞辱人,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认丢脸,传讯Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到羞辱与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因我想诋毁他,而是因真理可侵犯的。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,
v. t.
1. 压低, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某人的骄气打下去

2. 侮辱, 羞辱, 使丢脸, 使出丑:
humilier publiquement un menteur 使一个说谎者当众出丑

3. [宗]使谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某人面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众受辱
s'humilier devant qqn在某人面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

反义词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;punir惩处,惩办;venger报复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;exciter使奋,使激动;défier向……挑战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他感到又又恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

羞辱国家并且提出过分的要求。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受到羞辱在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉受到了欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理可侵犯的。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,
v. t.
1. 压低, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某人的骄气打下去

2. 侮辱, 羞辱, 使丢脸, 使出丑:
humilier publiquement un menteur 使一个说谎者当众出丑

3. [宗]使谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某人面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众受辱
s'humilier devant qqn在某人面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

反义词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer嘲笑,嘲弄;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;punir惩处,惩办;venger报复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner给人以深刻印象,引感受;exciter使奋,使激;défier……战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他感到又又恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受到羞辱在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉受到了欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理可侵犯的。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,
v. t.
1. 压低, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某人的骄气打下去

2. 侮辱, 羞辱, 使丢脸, 使出丑:
humilier publiquement un menteur 使一个说谎者当众出丑

3. [宗]使谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某人面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众受辱
s'humilier devant qqn在某人面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

反义词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer嘲笑,嘲弄;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;punir处,;venger复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;exciter使奋,使激动;défier向……挑战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他感到又又恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分的求。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受到羞辱在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉受到了欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵的殴打、伤害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理可侵犯的。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,
v. t.
1. 压低, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某人骄气打下去

2. 侮辱, 辱, 丢脸, 出丑:
humilier publiquement un menteur 一个说谎者当众出丑

3. [宗]谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某人面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众受辱
s'humilier devant qqn在某人面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

反义词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer嘲笑,嘲弄;intimider惊慌失措,惶恐不安;punir惩处,惩办;venger报复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;exciter奋,激动;défier向……挑战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂东西,他感到又又恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成战争更有力量。

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们其它国家并且提出过分要求。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受到在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查是为了巴勒斯坦人。

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉受到了欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是为了辱人,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

它是一种个人蒙受耻辱并阻碍人类发展压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望儿童眼睛,而感到惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵殴打、伤害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理可侵犯

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,
v. t.
1. 压低, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某人骄气打下去

2. 侮辱, 羞辱, 使丢脸, 使出丑:
humilier publiquement un menteur 使一个说谎者当众出丑

3. [宗]使谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某人面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众受辱
s'humilier devant qqn在某人面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer嘲笑,嘲弄;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;punir惩处,惩办;venger报复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感受;exciter使奋,使激动;défier向……挑战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂东西,他感到又又恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命热爱比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏战争更有力量。

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受到羞辱在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查是为了羞辱巴勒斯坦人。

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉受到了欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,打他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

它是一种使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望儿童眼睛,而感到惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵殴打、伤害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理可侵犯

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,
v. t.
1. 压低, 挫损:
humilier l'orgueil de qn 把某人的骄气下去

2. 侮辱, 羞辱, 丢脸,
humilier publiquement un menteur 一个说谎者当众

3. [宗]谦逊

s'humilier v. pr.
谦逊, 谦卑; 卑躬屈节:
s'humilier devant qn 在某人面前卑躬屈节

常见用法
elle a été humiliée en public她当众
s'humilier devant qqn在某人面前卑躬屈膝

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
abaisser,  aplatir,  avilir,  accabler,  confondre,  dégrader,  mater,  mortifier,  offenser,  ravaler,  souffleter,  vexer,  rabaisser,  bafouer,  ramper,  diminuer,  agenouiller,  blesser,  rabattre,  ulcérer

s'humilier: s'abaisser,  s'aplatir,  se prosterner,  

反义词:
glorifier,  honorer,  louer,  respecter,  révérer,  enorgueillir,  exalter,  exalté,  infatuer,  relever,  élever,  infatué,  relevé

s'humilier: s'enorgueillir,  

联想词
insulter侮辱,凌辱,辱骂;moquer嘲笑,嘲弄;intimider胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安;punir惩处,惩办;venger报复;harceler骚扰,扰乱;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;agresser侵犯,侵略,袭击;impressionner给人以深刻印象,引起强烈感;exciter奋,激动;défier向……挑战;

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他感到又又恨。

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱和造成破坏的战争更有力量。

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提过分的要求。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人侮辱孤立、折磨、酷刑和杀戮。

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常羞辱在公众面前被脱光衣服遭

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女到剥、侮辱和拘禁,无望真正得到解救。

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到,人身伤害和污辱

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉到了欺凌

Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.

他们面临着严重健康风险,并遭侮辱和酷刑。

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。

L'officier, sans doute humilié, aurait convoqué Joachim, l'aurait intimidé, battu et torturé.

该警官显然认为丢脸,传讯了Joachim并对他进行威胁,他和对他施刑。

Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.

它是一种个人蒙耻辱并阻碍人类发展的压迫手段。

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?

Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens.

在其他一些事件中,工作人员遭到以色列士兵的、伤害和侮辱。

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与背叛。

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理可侵犯的。

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两名士兵他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humilier 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique,