法语助手
  • 关闭

huis clos

添加到生词本

让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的
Huis clos(1944)其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会举行公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程在一个人数有限的小组中进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想,存在主义哲学大师
Huis clos(1944)是其品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

组将举行非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

言之后,安理会举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护证人均秘密

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限小组中关门进行

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工闭门进行

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国闭门决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常审咨委议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

着举办非公开议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非公开议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了闭议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保·(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会举行了非公开

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-·特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会举行了非公开

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

者接着举办非公开议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

随后继续举行非公开议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

举行了闭议审议告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常审咨委议以非公开方式举行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举行非公开议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

着举办非公开议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员随后继续举行非公开议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员举行了闭议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理举行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员议应秘密举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公开方式进行的

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以非公开方行。

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将非公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过非公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着非公开会议,议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后行非公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会行了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会行了非公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进行了非公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门进行的

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式行听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门进行的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以进行非公开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘行。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,
让-保罗·萨特(法语:Jean-Paul Sartre,1905年6月21日-1980年4月15日),法国思想家、作家,存在主义哲学的大师
Huis clos(1944)是其作品之一
法 语 助手

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以公开方式进

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通常情况下审咨委会议以开方

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将公开会议。

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人文一向通过公开会议审议。

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

公开会议的数目仍然过多。

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着公开会议,继续议事

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续公开会议。

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会了闭门会议审议报告。

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会公开磋商。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在公开庭审期间作证。

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

公开情况通报结束后进公开辩论

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式听证。

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是闭门的?

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被闭门作出的决定所左右

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以开评议。

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 huis clos 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,