法语助手
  • 关闭
n. f.
反同

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击对同憎恶所做的努力而受到称赞

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇恋者行为的法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

恐惧症特别是针对女同恋者的同恋恐惧症成为大众传媒对待同恋的永久

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对憎恶恋定罪问题进行了一场激烈的辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为同恋恐惧症受害者的妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉而杀人、切割女生殖器憎恶在任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还提到,媒体正在发表一些散布仇恨的言论对同恋的猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一切形式的别歧骚扰,包括对同恋的憎恶。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同恋,谈论与男人发生关系的男人,谈论对同恋的憎恶。

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略领导制订了处理运动中对憎恶问题的开创准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存在任何触犯同恋者尊严或表达言词的法律也没有任何条例规定应该惩处同恋。

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,憎恶同别歧永远不是合法的打击恐怖主义的手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

在巴西,由于开展了“巴西不憎恶恋者”运动,男同恋者/女同恋者/变人运动最近取得了重大的胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域国家协商确认,对同恋的憎恶感不平等以及对易受伤害群体者的歧是重大的障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员的工作重点是提出行动建议,以打击对恋者憎恶,协助提出批准与男同恋、女同恋、易装癖者、易癖者恋者有关的法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

而且,这种决心必须处理导致艾滋病流行的主要问题,特别是别不平等、妇女地位低下、对同恋者的憎恶以及与艾滋病有关的羞辱与歧等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来对同恋的憎恶加深,而同恋者在工作地点面对执法机构的问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

对艾滋病毒如何传染的无知以及对同恋的憎恶、种族主义反移民情绪共同使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱的问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有对同恋的憎恶的巴西”的政府综合方案的一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女同恋者、男同恋者、双恋男子人大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归的孩子中多达50%自称为男女同恋或双恋,由于家庭、学校社区中的排斥反感而被迫流落街头。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


intrarvine, intrasacculaire, intrascléral, intraspécifique, intrastructure, intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,
n. f.
反同性恋

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做努力而受称赞

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇视同性恋行为法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

同性恋恐惧症特别是针对女同性恋同性恋恐惧症成为大众传对待同性恋永久化态度。

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对憎恶同性恋定罪问题进行了一场激烈辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为同性恋恐惧症受妇女都会起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉而杀人、切割女性生殖器和对同性恋憎恶在任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还体正在发表一些散布仇恨言论和对同性恋猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校供战略咨询,帮助学校消除一切形式性别歧视和性骚扰,包括对同性恋憎恶。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系男人,谈论对同性恋憎恶。

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略领导制订了处理运动中对同性恋憎恶和性歧视问题开创性准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存在任何触犯同性恋尊严或表达同性恋言词法律也没有任何条例规定应该惩处同性恋。

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,憎恶同性恋和性别歧视永远不是合法打击恐怖主义手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

在巴西,由于开展了“巴西不憎恶同性恋”运动,男同性恋/女同性恋/变性人运动最近取得了重大胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域和国家协商确认,对同性恋憎恶感两性不平等以及对易受伤群体歧视是重大障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员工作重点是出行动建议,以打击对同性恋憎恶,协助出和批准与男同性恋、女同性恋、易装癖、易性癖和双性恋有关法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

而且,这种决心必须处理导致艾滋病流行主要问题,特别是性别不平等、妇女地位低下、对同性恋憎恶以及与艾滋病有关羞辱与歧视等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来对同性恋憎恶加深,而同性恋在工作地点面对执法机构问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

对艾滋病毒如何传染无知以及对同性恋憎恶、种族主义和反移民情绪共同使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱化问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有对同性恋憎恶巴西”政府综合方案一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女同性恋、男同性恋、双性恋男子和变性人大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归孩子中多达50%自称为男女同性恋或双性恋,由于家庭、学校和社区中同性排斥反感而被迫流落街头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


intrigue, intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,
n. f.
反同

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击对同憎恶所做的努力而受到称赞

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇视同行为的法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

恐惧症特别是针对女同的同恐惧症成为大众传媒对待同的永久化态度。

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对憎恶定罪问题进行了一场激烈的辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为同恐惧症受害的妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉而杀人、切割女生殖器和对憎恶在任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还提到,媒体正在发表一些散布仇恨的言论和对同的猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一切形式的别歧视和骚扰,包括对同的憎恶。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同,谈论与男人发生关系的男人,谈论对同的憎恶。

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略领导制订了处理运动中对憎恶歧视问题的开创准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存在任何触犯同尊严或表达言词的法律也没有任何条例规定应该惩处同

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,憎恶同别歧视永远不是合法的打击恐怖主义的手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

在巴西,由于开展了“巴西不憎恶”运动,男同/女同/变人运动最近取得了重大的胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域和国家协商确认,对同的憎恶感不平等以及对易受伤害群体的歧视是重大的障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员的工作重点是提出行动建议,以打击对憎恶,协助提出和批准与男同、女同、易装癖、易和双有关的法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

而且,这种决心必须处理导致艾滋病流行的主要问题,特别是别不平等、妇女地位低下、对同的憎恶以及与艾滋病有关的羞辱与歧视等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来对同的憎恶加深,而同在工作地点面对执法机构的问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

对艾滋病毒如何传染的无知以及对同的憎恶、种族主义和反移民情绪共同使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱化的问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有对同的憎恶的巴西”的政府综合方案的一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女同、男同、双男子和变人大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归的孩子中多达50%自称为男女同或双,由于家庭、学校和社区中的排斥反感而被迫流落街头。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击对憎恶所做的努力而受到称赞

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇视者行为的法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

恐惧症特别是针对女者的恐惧症成为大众传媒对待的永久化态度。

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对憎恶定罪问题进行了一场激烈的辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为恐惧症受害者的妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉而杀人、切割女生殖器和对憎恶在任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还提到,媒体正在发表一些散布仇恨的言论和对的猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一切形式的别歧视和骚扰,包括对的憎恶。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论,谈论与男人发生关系的男人,谈论对的憎恶。

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略领导制订了处理运动中对憎恶歧视问题的开创准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存在任何触犯者尊严或表达言词的法律也没有任何条例规定应该惩处

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,憎恶别歧视永远不是合法的打击恐怖主义的手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

在巴西,由于开展了“巴西不憎恶”运动,男者/女者/变人运动最近取得了重大的胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域和国家协商确认,对的憎恶感不平等以及对易受伤害群体者的歧视是重大的障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员的工作重点是提出行动建议,以打击对憎恶,协助提出和批准与男、女、易装癖者、易癖者和双者有关的法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

而且,这种决心必须处理导致艾滋病流行的主要问题,特别是别不平等、妇女地位低下、对者的憎恶以及与艾滋病有关的羞辱与歧视等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来对的憎恶加深,而者在工作地点面对执法机构的问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

对艾滋病毒如何传染的无知以及对的憎恶、种族主义和反移民情绪共使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱化的问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有对的憎恶的巴西”的政府综合方案的一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女者、男者、双男子和变人大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归的孩子中多达50%自称为男女或双,由于家庭、学校和社区中的排斥反感而被迫流落街头。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击对憎恶所做努力而受到称赞

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇者行为法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

恐惧症特别是针对女恐惧症成为大众传媒对待永久化态度。

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对憎恶定罪问题进行了一场激烈辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为恐惧症受害者妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉而杀人、切割女生殖器和对憎恶在任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还提到,媒体正在发表一些散布仇恨言论和对猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一切形式别歧骚扰,包括对憎恶。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论,谈论与男人发生关系男人,谈论对憎恶。

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略领导制订了处理运动中对憎恶问题开创准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存在任何触犯者尊严或表达言词法律也没有任何条例规定应该惩处

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,憎恶别歧永远不是合法打击恐怖主义手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

在巴西,由于开展了“巴西不憎恶”运动,男者/女者/变人运动最近取得了重大胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域和国家协商确认,对憎恶感不平等以及对易受伤害群体者是重大障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员工作重点是提出行动建议,以打击对憎恶,协助提出和批准与男、女、易装癖者、易癖者和双者有关法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

而且,这种决心必须处理导致艾滋病流行主要问题,特别是别不平等、妇女地位低下、对憎恶以及与艾滋病有关羞辱与歧等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来对憎恶加深,而者在工作地点面对执法机构问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

对艾滋病毒如何传染无知以及对憎恶、种族主义和反移民情绪共使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱化问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有对憎恶巴西”政府综合方案一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女者、男者、双男子和变人大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归孩子中多达50%自称为男女或双,由于家庭、学校和社区中排斥反感而被迫流落街头。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,
n. f.
反同性恋

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的受到称赞

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇视同性恋者行为的法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

同性恋恐惧症特别是针对女同性恋者的同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋的永久化态度。

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对憎恶同性恋定罪问题进行了一场激烈的辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为同性恋恐惧症受害者的妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉杀人、切割女性生殖器和对同性恋憎恶在任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还提到,媒体正在发表一些散布仇恨的言论和对同性恋的猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一切形式的性别歧视和性骚扰,包括对同性恋的憎恶。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系的男人,谈论对同性恋的憎恶。

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略领导制订了处中对同性恋憎恶和性歧视问题的开创性准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存在任何触犯同性恋者尊严或表达同性恋言词的法律也没有任何条例规定应该惩处同性恋。

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,憎恶同性恋和性别歧视永远不是合法的打击恐怖主义的手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

在巴西,由于开展了“巴西不憎恶同性恋者,男同性恋者/女同性恋者/变性人最近取得了重大的胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域和国家协商确认,对同性恋的憎恶感两性不平等以及对易受伤害群体者的歧视是重大的障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员的工作重点是提出行建议,以打击对同性恋者憎恶,协助提出和批准与男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者有关的法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

且,这种决心必须处导致艾滋病流行的主要问题,特别是性别不平等、妇女地位低下、对同性恋者的憎恶以及与艾滋病有关的羞辱与歧视等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来对同性恋的憎恶加深,同性恋者在工作地点面对执法机构的问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

对艾滋病毒如何传染的无知以及对同性恋的憎恶、种族主义和反移民情绪共同使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱化的问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有对同性恋的憎恶的巴西”的政府综合方案的一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女同性恋者、男同性恋者、双性恋男子和变性人大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归的孩子中多达50%自称为男女同性恋或双性恋,由于家庭、学校和社区中的同性排斥反感被迫流落街头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,
n. f.
反同性恋

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击对同性恋所做的努力而受到称赞

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇视同性恋者行为的法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

同性恋恐惧症特别是针对女同性恋者的同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋的永久化态度。

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对同性恋定罪问题进行了一场激烈的辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为同性恋恐惧症受害者的妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉而割女性生殖器和对同性恋任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还提到,媒体正发表一些散布仇恨的言论和对同性恋的猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一形式的性别歧视和性骚扰,包括对同性恋的

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男发生性关系的男,谈论对同性恋的

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略领导制订了处理运动中对同性恋和性歧视问题的开创性准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存任何触犯同性恋者尊严或表达同性恋言词的法律也没有任何条例规定应该惩处同性恋。

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,同性恋和性别歧视永远不是合法的打击恐怖主义的手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

巴西,由于开展了“巴西不同性恋者”运动,男同性恋者/女同性恋者/变性运动最近取得了重大的胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域和国家协商确认,对同性恋的两性不平等以及对易受伤害群体者的歧视是重大的障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员的工作重点是提出行动建议,以打击对同性恋者,协助提出和批准与男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者有关的法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

而且,这种决心必须处理导致艾滋病流行的主要问题,特别是性别不平等、妇女地位低下、对同性恋者的以及与艾滋病有关的羞辱与歧视等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来对同性恋的加深,而同性恋者工作地点面对执法机构的问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

对艾滋病毒如何传染的无知以及对同性恋的、种族主义和反移民情绪共同使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱化的问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有对同性恋的的巴西”的政府综合方案的一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女同性恋者、男同性恋者、双性恋男子和变性大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归的孩子中多达50%自称为男女同性恋或双性恋,由于家庭、学校和社区中的同性排斥反感而被迫流落街头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


invitant, invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,
n. f.
反同性恋

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

,尚未订立专门惩治仇视同性恋者行为的法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

同性恋恐惧症特别是针对女同性恋者的同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋的永久化态度。

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对憎恶同性恋定罪问题进行了一场激烈的辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为同性恋恐惧症受害者的妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉而杀人、切割女性生殖器和对同性恋憎恶在任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还提到,媒体正在发表一些散布仇恨的言论和对同性恋的猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一切形式的性别歧视和性骚扰,包括对同性恋的憎恶。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系的男人,谈论对同性恋的憎恶。

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略订了处理运动中对同性恋憎恶和性歧视问题的开创性准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存在任何触犯同性恋者尊严或表达同性恋言词的法律也没有任何条例规定应该惩处同性恋。

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,憎恶同性恋和性别歧视永远不是合法的打击恐怖主义的手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

在巴西,由于开展了“巴西不憎恶同性恋者”运动,男同性恋者/女同性恋者/变性人运动最近取得了重大的胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域和国家协商确认,对同性恋的憎恶感两性不平等以及对易受伤害群体者的歧视是重大的障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员的工作重点是提出行动建议,以打击对同性恋者憎恶,协助提出和批准与男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者有关的法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

而且,这种决心必须处理致艾滋病流行的主要问题,特别是性别不平等、妇女地位低下、对同性恋者的憎恶以及与艾滋病有关的羞辱与歧视等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来对同性恋的憎恶加深,而同性恋者在工作地点面对执法机构的问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

对艾滋病毒如何传染的无知以及对同性恋的憎恶、种族主义和反移民情绪共同使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱化的问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有对同性恋的憎恶的巴西”的政府综合方案的一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女同性恋者、男同性恋者、双性恋男子和变性人大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归的孩子中多达50%自称为男女同性恋或双性恋,由于家庭、学校和社区中的同性排斥反感而被迫流落街头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


involutionnaire, involutive, invoquer, invraisemblable, invraisemblablement, invraisemblance, invulnérabilité, invulnérable, inyoïte, Iochroma,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,
n. f.
性恋

Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.

巴西政府因其为打击性恋憎恶努力而受到称赞

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治仇视性恋者行为法令。

L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.

性恋恐惧症特别是针性恋者性恋恐惧症成为大众传媒性恋永久化态度。

M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就憎恶性恋定罪问题进行了一场激烈辩论

Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.

她还询问,是否每个成为性恋恐惧症受害者妇女都会提起诉讼,要求赔偿。

Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.

为维护名誉而杀人、切割女性生殖器性恋憎恶在任何情况下均不能予以宽恕。

Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.

该消息来源还提到,媒体正在发表一些散布仇恨言论和性恋猛烈抨击。

Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.

它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一切形式性别歧视和性骚扰,包括性恋憎恶。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论性恋,谈论与男人发生性关系男人,谈论性恋憎恶。

Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.

政府通过该战略领导制订了处理运动性恋憎恶和性歧视问题开创性准则。

Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.

墨西哥不存在任何触犯性恋者尊严或表达性恋言词法律也没有任何条例规定应该惩处性恋。

Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.

特别报告员强调,憎恶性恋和性别歧视永远不是合法打击恐怖主义手段。

Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».

在巴西,由于开展了“巴西不憎恶性恋者”运动,男性恋者/女性恋者/变性人运动最近取得了重大胜利。

Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.

许多区域和国家协商确认,性恋憎恶感两性不平等以及易受伤害群体者歧视是重大障碍因素。

Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.

这些男女议员工作重点是提出行动建议,以打击性恋者憎恶,协助提出和批准与男性恋、女性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者有关法案。

Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.

而且,这种决心必须处理导致艾滋病流行主要问题,特别是性别不平等、妇女地位低下、性恋者憎恶以及与艾滋病有关羞辱与歧视等问题。

Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.

斯洛文尼亚还指出,过去几年来性恋憎恶加深,而性恋者在工作地点面执法机构问题增多。

L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒如何传染无知以及性恋憎恶、种族主义和反移民情绪共使艾滋病毒问题成为了一个极其耻辱化问题。

J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».

我荣幸地宣布,作为名为“没有性恋憎恶巴西”政府综合方案一部分,鲁拉总统于上个星期发起了第一次全国女性恋者、男性恋者、双性恋男子和变性人大会。

Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.

美国洛杉矶无家可归孩子多达50%自称为男女性恋或双性恋,由于家庭、学校和社区排斥反感而被迫流落街头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobie 的法语例句

用户正在搜索


iodchromate, iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate,

相似单词


homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone, homophylletique,